Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

OWNER'S MANUAL - MANUEL D'UTILISATION - BENUTZERHANDBUCH - LIBRETTO ISTRUZIONI - MANUAL DEL USUARIO
WARNING!
Carefully read, understand and follow the instructions
provided in this manual, and keep it in a safe place for
future reference. If you have any doubt whatsoever
regarding the use or care of your helmet, please see
your retailer for assistance or advice. Failure to follow
the warnings and instructions provided herein can
result in the failure of the helmet to protect you in an
accident, resulting in a head injury or death.
ATTENTION !
Veuillez lire avec attention, comprendre et suivre les
instructions fournies dans ce manuel, et veuillez le
garder en lieu sûr pour vous en servir ultérieurement.
En cas de doute concernant l'utilisation ou l'entretien
du casque, veuillez demander l'aide ou l'avis de
votre revendeur. Tout non respect des précautions
et recommandations fournies dans ce manuel peut
entraîner une défaillance dans l'efficacité du casque
à vous protéger en cas d'accident, provoquant une
blessure grave ou la mort.
WARNUNG!
Lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch und
bewahren Sie sie sorgfältig auf. Bei Fragen zur
Verwendung oder Pflege Ihres Helms wenden Sie sich
"This user's manual and its images can not be considered as contrac-
tual. SHARK reserves the right to improve the quality of production. The
images contained in this document are SHARK's exclusive property. Any
reproduction is forbidden".
"Ce manuel d'utilisation ainsi que les images contenues ne peuvent
être considérés comme contractuels. SHARK se réserve le droit d'amélio-
rer la qualité de la production. Les images contenues dans ce document
sont la propriété exclusive de SHARK. Toute reproduction est interdite".
"Diese Bedienungsanleitung und seine Bilder sind nicht Vertragsbes-
tandteil. SHARK behält sich das Recht vor, die Qualität der Herstellung zu
verbessern.
OXO
an Ihren Einzelhändler. Falls Sie die Warnungen und
Hinweise dieser Anleitung nicht befolgen, kann das
die Schutzwirkung des Helms im Falle eines Unfalls
beeinträchtigen, was zu einer schweren oder tödlichen
Kopfverletzung führen kann.
ATTENZIONE!
Leggere con attenzione, capire e seguire le istruzioni
fornite in questo libretto e conservarlo in luogo sicuro
per potersene servire ulteriormente. In caso di dubbio
riguardo l'utilizzo o la manutenzione del casco, chiedere
l'aiuto o l'avviso del proprio rivenditore. Il non rispetto
delle precauzioni e raccomandazioni fornite in questo
libretto può provocare una mancanza dell'efficacità del
casco a proteggere in caso d'incidente, provocando una
ferita grave o la morte.
ATENCIÓN!
Lea atentamente, siga las instrucciones de este manual
y guárdelo en lugar seguro para futuras referencias. Si
tuviera cualquier duda sobre la utilización o cuidado
de su casco por favor diríjase a su establecimiento
habitual. No seguir los avisos y consejos de utilización
presentes en este manuscrito podría disminuir
la protección para la cual este casco esta diseñado,
pudiendo causar traumatismos craneales o incluso la
muerte en caso de accidente.
Die in diesem Dokument enthaltenen Bilder sind der alleinige Besitz von
SHARK. Jede Vervielfältigung ist untersagt".
"Questo manuale d'uso e le immagini in esso contenute non possono
essere considerati come contrattuali. SHARK si riserva il diritto di otti-
mizzare la qualità della produzione. Le immagini riportate nel presente
documento sono di proprietà esclusiva di SHARK. Riproduzione vietata".
"Este manual del usuario y sus imágenes no pueden ser considerados
como contractuales. SHARK se reserva el derecho de mejorar la calidad de
la producción. Las imágenes contenidas en este documento son propiedad
exclusiva de SHARK. Prohibida toda reproducción».
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour shark OXO

  • Page 1 “This user’s manual and its images can not be considered as contrac- SHARK. Jede Vervielfältigung ist untersagt“. tual. SHARK reserves the right to improve the quality of production. The images contained in this document are SHARK’s exclusive property. Any “Questo manuale d’uso e le immagini in esso contenute non possono reproduction is forbidden“.
  • Page 25: Legal Information

    Helm verwendet werden, die das Stanzzeichen nuación usar un paño suave para su secado y limpie- N° E11 062023 und die SHARK Teile Nr. SHARK za. Las pantallas con la inscripción “DAYTIME USE VZ390 aufweisen. Das Visier muss sorgfältig be- ONLY”...
  • Page 26 “This user’s manual and its images can not be considered as contrac- SHARK. Jede Vervielfältigung ist untersagt“. tual. SHARK reserves the right to improve the quality of production. The images contained in this document are SHARK’s exclusive property. Any “Questo manuale d’uso e le immagini in esso contenute non possono reproduction is forbidden“.
  • Page 27 11. Pour tout commentaire ou question cinq ans après son achat. concernant le casque, veuillez contacter la 4. N’apporter aucune modification sur société SHARK ou votre fournisseur le plus le casque. Ne jamais percer ni couper tout proche. élément du casque. Toute modification peut ATTENTION ! Nous ne garantissons abîmer le casque, et de ce fait réduire son...
  • Page 28 • Pare-soleil ............................13 • Entretien des textiles ........................14 • Mousses intérieures ......................15 - 18 • Ventilations ............................19 • SENA for SHARK ........................20 - 24 • Informations légales ........................25 1) Écran VZ390S / VZ390L 2) Pare-soleil 3) Bouton de commande du...
  • Page 29: Choisir Sa Taille

    ATTENTION ! Aucun casque ne la mieux adaptée à votre tête. Pour une peut protéger entièrement protection efficace, il est nécessaire l’utilisateur de tous les chocs possibles de vérifier que le casque correspond à haute ou basse vitesse. Toutefois, bien à votre tête. Lorsque que vous pour une protection efficace, le casque choisissez un nouveau casque, vérifier doit être à...
  • Page 30 3. Avec la jugulaire serrée, attraper Chacune de ces étapes doit être répétée l’arrière du casque par la base et pendant toute la durée de vie du casque, essayer de le retirer de votre tête dans car les mousses de confort peuvent un mouvement rotationnel.
  • Page 31: Jugulaire

    à l’aide de la boucle de réglage (Fig. risque de se déchausser lors d’une chute. A, B, C, D). Chausser votre casque OXO et Ne jamais appliquer de produits lubrifiant attacher le système de rétention. Lorsque le «...
  • Page 32 ATTENTION ! Ne jamais utiliser dans les boucles double-D. Répétez le passant comme seule fermeture alors les étapes décrites ci-contre. de la jugulaire . Afin d’être correctement Ne jamais rouler avec la jugulaire serrée, la jugulaire doit passer selon ouverte, mal fermée ou mal positionnée. instructions dans boucles...
  • Page 33: Ouverture De La Mentonnière

    DUAL ACTION Un système exclusif d’ouverture de la mentonnière qui, placé au centre de la mentonnière elle-même, en permet l’ouverture à l’aide d’une seule main et en empêche l’ouverture involontaire : seulement après avoir actionné le premier levier rouge (de décrochage) il sera possible d’ouvrir la mentonnière en agissant sur le deuxième levier rouge (d’ouverture).
  • Page 34: Quelle Que Soit Sa Position Initiale, L'écran

    ; en cas de doutes sur le bon fonctionnement mécanisme d’ouverture mentonnière, s’adresser à un revendeur autorisé de SHARK. Fig. 5A Pour fermer la mentonnière, déplacer le curseur de blocage dans la position « P» (Fig.5A). 2.1 Tourner la mentonnière vers l’avant, en l’accompagnant dans son mouvement...
  • Page 35: Démontage

    - Si les mécanismes latéraux s’avèrent 1.3 Répéter les opérations précédentes défectueux ou endommagés, s’adres- sur le côté droit du casque. ser à un revendeur agréé Shark. 3 - POSITION D’OUVERTURE MINIMALE AVEC FONCTION DÉSEMBUAGE Les mécanismes de l’écran permettent à...
  • Page 36: Contrôle Et Réglage De L'ajustement

    1.8 Monter l’écran sur le casque (voir les PINLOCK (VZ390S OU VZ390L, ® instructions précédentes). SELON LA TAILLE DU CASQUE) 2 - CONTRÔLE ET RÉGLAGE DE (Disponible en série ou comme accessoire / L’AJUSTEMENT pièce de rechange) Vérifier si le petit écran interne 1 - MONTAGE PINLOCK a été...
  • Page 37: Démontage Du Petit Écran Interne Pinlock

    3 - DÉMONTAGE DU PETIT ÉCRAN lement le champ visuel de l’écran, rédui- INTERNE PINLOCK sant ainsi la transmittance de la lumière ® comme souhaité. 3.1 Démonter l’écran équipé du petit À tout moment, toujours d’un simple mou- écran interne PINLOCK (voir les instruc- ®...
  • Page 38 VPS avec traitement ou endommagés, s’adresser à un revendeur ré- sistant aux rayures / résistant à la buée agréé SHARK. (scratch-resistant / fog-resistant) entraîne - N’utiliser le casque que si le VPS a été une réduction rapide de la netteté des correctement monté.
  • Page 39: Nettoyage De L'intérieur

    NETTOYAGE DE L’INTÉRIEUR LES TEXTILES Les textiles et mousses de confort Les parties textiles internes sont du OXO permettront d’apprécier lavables, il est important, afin de au mieux les performances de votre ne pas les détériorer, de suivre casque. Les parties en contact...
  • Page 40: Mousse Intérieure De Confort Amovible

    MOUSSE INTÉRIEURE DE CONFORT AMOVIBLE La mousse intérieure de confort comprend : - coiffe - coussins des mousses de joue latérales (droite et gauche) Tous les composants sont entièrement amovibles et lavables. De plus, les mousses de joue se Fig. 17 caractérisent par des mousses intérieures expansées déhoussables.
  • Page 41: Démontage De La Coiffe

    des mousses de joue, vérifier que les trois 4.1 Introduire correctement la coiffe à boutons automatiques arrière « B », avant l’intérieur du casque, de façon qu’elle soit et supérieur «  A  » sont correctement bien appuyée sur le fond. accrochés au châssis arrière de la housse 4.2 Introduire la languette avant centrale de de revêtement en tissu des mousses de la coiffe dans le logement correspondant,...
  • Page 42: Réglage De La Position De La Coiffe

    ATTENTION : - Si le casque est équipé du système de rétention D-Rings, le fermer comme in- diqué sur la fiche d’instructions D-Rings disponible sur www.shark-helmets. com - N’extraire la mousse intérieure de Fig. 23 confort que pour la nettoyer ou la laver.
  • Page 43: Ouverture De L'espace Pour Les Lunettes

    (voir la fiche des instructions correspondante BAVETTE ANTI-VENT (WIND sur www.shark-helmets.com), que le PROTECTOR) casque est correctement positionné sur la tête en position de conduite, et que Disponible en série ou comme accessoire / pièce de rechange) son enlèvement est adapté...
  • Page 44 SYSTÈME DE VENTILATION Le système de ventilation du casque se compose de : - VENTILATION INFÉRIEURE Elle permet la ventilation au niveau de la bouche et canalise l’air directement sur l’écran, en limitant ainsi la formation de buée. Voir la Fig. 28 pour l’ouverture et Fig.
  • Page 45: Sena For Shark

    SENA FOR SHARK contrôle automatique du volume. RAPPEL : Le système SENA FOR SHARK Votre casque OXO est SENA FOR (Bluetooth ou Mesh) fonctionne en SHARK (Bluetooth ou Mesh) READY. appareillage avec l’application officiel Vous trouverez en effet un logement App»...
  • Page 46: Prédisposition Sena For Shark - Helmet Communication Systems

    Pendant l’installation du système communication (voir instructions spécifiques dans le kit SENA FOR SHARK (Bluetooth ou Mesh). INSTALLATION DU SYSTÈME SENA FOR SHARK Votre casque est homologué pour le SENA FOR SHARK (Bluetooth ou Mesh).
  • Page 47 Fig. 35b 6. Insérer dans les logements auriculaires les speakers gauche et droit du SENA FOR SHARK (Bluetooth ou Mesh), la fixation se fait par le velcro présent à l’arrière des speakers et le velcro présent sur les bouchons en mousse présent dans les logements auriculaires.
  • Page 48 (page 21-22), en veillant à ce passer le cable du speaker droite comme que l’ensemble des câbles du système indiqué sur la Fig.40b SENA FOR SHARK soient positionnés à l’intérieur des parties textiles, et ne dépasse pas du casque une fois remonté.
  • Page 49 Vous pouvez maintenant suivre les instructions fournies avec votre système SENA FOR SHARK (Bluetooth ou Mesh) afin d’appairer SHARKHelmets App. votre appareil avec l’application officielle...
  • Page 50: Legal Information

    Helm verwendet werden, die das Stanzzeichen nuación usar un paño suave para su secado y limpie- N° E11 062023 und die SHARK Teile Nr. SHARK za. Las pantallas con la inscripción “DAYTIME USE VZ390 aufweisen. Das Visier muss sorgfältig be- ONLY”...
  • Page 51 “This user’s manual and its images can not be considered as contrac- SHARK. Jede Vervielfältigung ist untersagt“. tual. SHARK reserves the right to improve the quality of production. The images contained in this document are SHARK’s exclusive property. Any “Questo manuale d’uso e le immagini in esso contenute non possono reproduction is forbidden“.
  • Page 75: Legal Information

    Helm verwendet werden, die das Stanzzeichen nuación usar un paño suave para su secado y limpie- N° E11 062023 und die SHARK Teile Nr. SHARK za. Las pantallas con la inscripción “DAYTIME USE VZ390 aufweisen. Das Visier muss sorgfältig be- ONLY”...
  • Page 76 “This user’s manual and its images can not be considered as contrac- SHARK. Jede Vervielfältigung ist untersagt“. tual. SHARK reserves the right to improve the quality of production. The images contained in this document are SHARK’s exclusive property. Any “Questo manuale d’uso e le immagini in esso contenute non possono reproduction is forbidden“.
  • Page 125 Helm verwendet werden, die das Stanzzeichen nuación usar un paño suave para su secado y limpie- N° E11 062023 und die SHARK Teile Nr. SHARK za. Las pantallas con la inscripción “DAYTIME USE VZ390 aufweisen. Das Visier muss sorgfältig be- ONLY”...

Table des Matières