Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

OWNER'S MANUAL - MANUEL D'UTILISATION - BENUTZERHANDBUCH - LIBRETTO ISTRUZIONI - MANUAL DEL USUARIO
WARNING!
Carefully read, understand and follow the instructions
provided in this manual, and keep it in a safe place for
future reference. If you have any doubt whatsoever regarding
the use or care of your helmet, please see your retailer for
assistance or advice. Failure to follow the warnings and
instructions provided herein can result in the failure of the
helmet to protect you in an accident, resulting in a head
injury or death.
ATTENTION !
Veuillez lire avec attention, comprendre et suivre les
instructions fournies dans ce manuel, et veuillez le garder en
lieu sûr pour vous en servir ultérieurement. En cas de doute
concernant l'utilisation ou l'entretien du casque, veuillez
demander l'aide ou l'avis de votre revendeur. Tout non
respect des précautions et recommandations fournies dans
ce manuel peut entraîner une défaillance dans l'efficacité du
casque à vous protéger en cas d'accident, provoquant une
blessure grâve ou la mort.
WARNUNG!
Lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch und bewahren
Sie sie sorgfältig auf. Bei Fragen zur Verwendung oder Pflege
Ihres Helms wenden Sie sich an Ihren Einzelhändler. Falls Sie
die Warnungen und Hinweise dieser Anleitung nicht befolgen,
"This user's manual and its images can not be considered as
contractual. SHARK reserves the right to improve the quality of pro-
duction. The images contained in this document are SHARK's exclu-
sive property. Any reproduction is forbidden".
"Ce manuel d'utilisation ainsi que les images contenues ne
peuvent être considérés comme contractuels. SHARK se réserve le
droit d'améliorer la qualité de la production. Les images contenues
dans ce document sont la propriété exclusive de SHARK. Toute re-
production est interdite".
"Diese Bedienungsanleitung und seine Bilder sind nicht
Vertragsbestandteil. SHARK behält sich das Recht vor, die Qualität der
Evojet
kann das die Schutzwirkung des Helms im Falle eines Unfalls
beeinträchtigen, was zu einer schweren oder tödlichen
Kopfverletzung führen kann.
ATTENZIONE!
Leggere con attenzione, capire e seguire le istruzioni fornite
in questo libretto e conservarlo in luogo sicuro per potersene
servire ulteriormente. In caso di dubbio riguardo l'utilizzo
o la manutenzione del casco, chiedere l'aiuto o l'avviso
del proprio rivenditore. Il non rispetto delle precauzioni e
raccomandazioni fornite in questo libretto può provocare
una mancanza dell'efficacità del casco a proteggere in caso
d'incidente, provocando una ferita grave o la morte.
ATENCIÓN!
Lea atentamente, siga las instrucciones de este manual y
guárdelo en lugar seguro para futuras referencias. Si tuviera
cualquier duda sobre la utilización o cuidado de su casco por
favor diríjase a su establecimiento habitual. No seguir los
avisos y consejos de utilización presentes en este manuscrito
podría disminuir la protección para la cual este casco esta
diseñado, pudiendo causar traumatismos craneales o incluso
la muerte en caso de accidente.
Herstellung zu verbessern. Die in diesem Dokument enthaltenen Bilder
sind der alleinige Besitz von SHARK. Jede Vervielfältigung ist untersagt".
"Questo manuale d'uso e le immagini in esso contenute non
possono essere considerati come contrattuali. SHARK si riserva il
diritto di ottimizzare la qualità della produzione. Le immagini ripor-
tate nel presente documento sono di proprietà esclusiva di SHARK.
Riproduzione vietata".
"Este manual del usuario y sus imágenes no pueden ser conside-
rados como contractuales. SHARK se reserva el derecho de mejorar la
calidad de la producción. Las imágenes contenidas en este documento
son propiedad exclusiva de SHARK. Prohibida toda reproducción».

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour shark Evojet

  • Page 1 “This user’s manual and its images can not be considered as sind der alleinige Besitz von SHARK. Jede Vervielfältigung ist untersagt“. contractual. SHARK reserves the right to improve the quality of pro- duction. The images contained in this document are SHARK’s exclu- “Questo manuale d’uso e le immagini in esso contenute non...
  • Page 16 Stoss und jeder Abrieb sind zu vermeiden. lidad, por su gran absorción de la luz. SHARK - ZAC de la Valentine - 110, route de la Valentine 13396 MARSEILLE Cedex 11 - FRANCE Tél. : +33 (0)4 91 18 23 23 - Fax : +33 (0)4 91 35 29 23 contact@shark-helmets.com...
  • Page 17 10. Pour tout commentaire ou question concernant ou de dommage. La taille du casque doit toujours le casque, veuillez contacter la société SHARK ou correspondre à la taille de votre tête. Si ce n’est votre fournisseur le plus proche.
  • Page 18: Table Des Matières

    SOMMAIRE / ANATOMIE DU CASQUE • Précautions et recommandations ......2 • Sommaire / Anatomie du casque ......3 •...
  • Page 19: Choisir Sa Taille

    CHOISIR SA TAILLE ATTENTION ! Aucun casque ne à votre tête. Pour une protection efficace, il peut protéger entièrement est nécessaire de vérifier que le casque l’utilisateur de tous les chocs possibles correspond bien à votre tête. Lorsque à haute ou basse vitesse. Toutefois, pour que vous choisissez un nouveau casque, une protection efficace, le casque doit être vérifier que votre tête soit bien enfoncée...
  • Page 20 CHOISIR SA TAILLE 3. Avec la jugulaire serrée, attraper l’arrière Pour toute question concernant le choix de du casque par la base et essayer de le la bonne taille de casque, demandez conseil retirer de votre tête dans un mouvement à...
  • Page 21: Jugulaire

    (Fig. A, B, C, D). Chausser même si l’habillage intérieur vous procure un votre casque Evojet et attacher le système de ré- sentiment de maintien, le casque risque de se tention. Lorsque le « Precise Lock» est réglé en déchausser lors d’une chute.
  • Page 22 JUGULAIRE ATTENTION ! Ne jamais utiliser le passant correctement fermé la jugulaire dans les boucles comme seule fermeture de la jugulaire double-D. Répétez alors les étapes décrites ci- . Afin d’être correctement serrée, la jugulaire contre. Ne jamais rouler avec la jugulaire ouverte, mal doit passer selon les instructions dans les fermée ou mal positionnée.
  • Page 23: Textiles

    NETTOYAGE DE L’INTÉRIEUR LES TEXTILES Les parties textiles internes sont lavables, Les textiles et mousses de confort du Evojet il est important, afin de ne pas les détério- vous permettront d’apprécier au mieux les per- rer, de suivre scrupuleusement les conseils formances de votre casque.
  • Page 24 TEXTILES DÉMONTAGE DE L’INTÉRIEUR Pour plus de facilité, faire glisser la partie avant le long du joint avant de la retirer. 1 - Relever la mentonnière. Défaire les 2 parties de la jugulaire. 2 - Déposer les joues en les déscratchant. Désengager le support de coiffe frontal, puis déposer l’ensemble coiffe/pare-nuque.
  • Page 25 TEXTILES REMONTAGE DE L’INTÉRIEUR 1 - Replacer la coiffe. Commencer par glisser la partie frontale dans son logement. Les 3 clips doivent bien être engagés dans leur guide. 4 - Finir en refixant les joues sur les velcros. 2 - Remettre la coiffe en place et reclipser les pressions de la partie arrière.
  • Page 26: Écran

    ÉCRAN DÉPOSE DE L’ÉCRAN 1 - Entrouvrir l’écran. Le sortir de son logement en le tirant vers l’avant. Répéter l’opération de l’autre côté. ATTENTION ! Si vous n’êtes pas sûr d’avoir bien remonté votre écran, n’utilisez pas le casque. En roulant l’écran pourrait se détacher du casque soudainement et sans prévenir, causant ainsi une perte de contrôle de votre moto, puis entrainant un...
  • Page 27: Écran Solaire

    ÉCRAN SOLAIRE ÉCRAN SOLAIRE 2 - Désengager le crochet. Répéter de l’autre côté. Votre casque est équipé d’un écran solaire. Pour l’utiliser, positionner le bouton latéral vers le haut. Pour le masquer, rabaisser le bouton. MONTAGE DE L’ÉCRAN SOLAIRE 1 - Relever la mentonnière. Placer le bouton du pare-soleil en position haute.
  • Page 28: Ventilations

    VENTILATIONS 2 - Appuyer sur la partie haute pour la refermer.VENTILATION SUPÉRIEURE ATTENTION ! Ne pas manipuler le pare-soleil en VENTILATION SUPÉRIEURE conduisant. Vous pourriez perdre le contrôle du véhicule, causant ainsi un accident, des blessure ou la 1 - Pour utiliser la ventilation supérieure, mort.
  • Page 29: Mentonnière

    MENTONNIÈRE MENTONNIÈRE 3 - Pour la fermer entièrement, bien la descendre jusqu’au “clic“ de verrouillage. 1 - Pour ouvrir la mentonnière, appuyer ver- ticalement sur le bouton rouge en pinçant comme indiqué, puis soulever. CLIC ! ATTENTION ! Si vous n’arrivez pas à...
  • Page 30: Easy Fit - Sharktooth

    EASY FIT Le système SHARKTOOTH PRIME vous Votre SHARK Evojet a été conçu pour permet de communiquer par Bluetooth en apporter un “confort“ supplémentaire aux toute simplicité. porteurs de lunettes avec le SHARK EASY FIT.
  • Page 31 Stoss und jeder Abrieb sind zu vermeiden. lidad, por su gran absorción de la luz. SHARK - ZAC de la Valentine - 110, route de la Valentine 13396 MARSEILLE Cedex 11 - FRANCE Tél. : +33 (0)4 91 18 23 23 - Fax : +33 (0)4 91 35 29 23 contact@shark-helmets.com...
  • Page 46: Rechtliche Hinweise

    Stoss und jeder Abrieb sind zu vermeiden. lidad, por su gran absorción de la luz. SHARK - ZAC de la Valentine - 110, route de la Valentine 13396 MARSEILLE Cedex 11 - FRANCE Tél. : +33 (0)4 91 18 23 23 - Fax : +33 (0)4 91 35 29 23 contact@shark-helmets.com...
  • Page 61: Annotazioni Legali

    Stoss und jeder Abrieb sind zu vermeiden. lidad, por su gran absorción de la luz. SHARK - ZAC de la Valentine - 110, route de la Valentine 13396 MARSEILLE Cedex 11 - FRANCE Tél. : +33 (0)4 91 18 23 23 - Fax : +33 (0)4 91 35 29 23 contact@shark-helmets.com...
  • Page 76: Menciones Legales

    Stoss und jeder Abrieb sind zu vermeiden. lidad, por su gran absorción de la luz. SHARK - ZAC de la Valentine - 110, route de la Valentine 13396 MARSEILLE Cedex 11 - FRANCE Tél. : +33 (0)4 91 18 23 23 - Fax : +33 (0)4 91 35 29 23 contact@shark-helmets.com...

Table des Matières