Page 30
Sons normaux du climatiseur ....................DÉPANNAGE ..........................24 GARANTIE LIMITÉE ......................... ENREGISTREMENT DU PRODUIT Merci d'avoir acheté un produit Haier. Ce guide convivial vous aidera à utiliser Numéro de modèle votre climatiseur de façon optimale. N'oubliez pas d'inscrire le numéro du modèle Numéro de série et le numéro de série.
Page 31
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT L'INFORMATION FIGURANT DANS CE GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN DOIT ÊTRE SUIVIE À LA LETTRE POUR MINIMISER LES RISQUES DE BLESSURE, D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE TOUTE AUTRE CONDITION DANGEREUSE. LES DIRECTIVES FIGURANT CE GUIDE NE SAURAIENT ENGLOBER L'ENSEMBLE DES CONDITIONS OU SITUATIONS POUVANT SURVENIR.
Page 32
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 8. Ce climatiseur contient un fluide frigorigène de type R410a. Par conséquent, les électriciens devront être certifiés et utiliser l'équipement et les outils appropriés, en plus de suivre les normes de sécurité appropriées à ce fluide frigorigène.
Page 33
1. L'appareil ne comporte aucune pièce pouvant être entretenue ou réparée. En cas de problème, ou pour toute question relative au fonctionnement du climatiseur, toujours appeler le service à la clientèle de Haier : 1-877-337-3639. 2. S'assurer que le climatiseur est installé de façon sécuritaire et appropriée dans sa fenêtre, et que ce soit fait conformément aux directives...
Page 34
Crayon PIÈCES FOURNIES : Vérifiez si toutes les pièces de votre modèle de climatiseur sont comprises dans le sac de pièces. REMARQUE : En cas de pièce manquante, téléphonez au service à la clientèle de Haier. 1-877-337-3639. Matériel IMAGE PIÈCE...
Page 35
EXIGENCES RELATIVES À L’EMPLACEMENT IMPORTANT : e S conformer à l'ensemble des codes et des ordonnances en vigueur. Inspecter l'endroit où l'installation sera effectuée. S'assurer d'avoir en main tout ce qui est nécessaire pour mener à bien l'installation. RECOMMANDATIONS CONCERNANT L'ENDROIT CHOISI POUR FAIRE L'INSTALLATION : •...
Page 36
EXIGENCES EN MATIÈRE D'ÉLECTRICITÉ AVERTISSEMENT SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE et AVERTISSEMENTS 1. NE PAS couper ou enlever la broche de mise à la terre de la fiche d'alimentation. Cela pourrait provoquer des étincelles ou un incendie, et annulera toutes les garanties. Pour des raisons de sécurité, le climatiseur doit être correctement mis à...
Page 37
Si ce cordon d'alimentation est endommagé, il ne doit pas être réparé. Il doit être remplacé par un cordon du fabricant. Dans un tel contexte, appelez le service à la clientèle de Haier, au 1-877-337-3639. PAGE 8 EXIGENCES RELATIVES À L’INSTALLATION...
Page 38
Ces cordons doivent ni être achetés en magasin, ni être réparés par l'utilisateur. Dans le cas d'un cordon endommagé, appeler le service à la clientèle de Haier, au 1-877-337-3639. • Le cordon d'alimentation ne comporte aucune pièce pouvant être entretenue ou réparée.
Page 39
DÉBALLAGE DU CLIMATISEUR AVERTISSEMENT RISQUE DE POIDS EXCESSIF Pour déplacer ou soulever le climatiseur, se faire aider par deux ou plusieurs personnes. Lors de la manipulation du climatiseur, porter des gants pour se protéger des rebords coupants et des ailettes métalliques. RETRAIT DES MATÉRIAUX D'EMBALLAGE •...
Page 40
PRÉPARATION DU CLIMATISEUR (suite) INSTALLATION DES PANNEAUX LATÉRAUX REMARQUE : Fixez les panneaux latéraux au climatiseur avant de placer celui-ci dans la fenêtre. 1. Insérez le côté à onglets du panneau latéral dans la glissière, à la droite du caisson du climatiseur. (Consultez la figure 9) Fig.
Page 41
PRÉPARATION DE LA FENÊTRE 1. Mesurez la largeur de l'ouverture de la fenêtre. (Consultez la figure 13) 2. Tracez une ligne de démarcation du centre sur l'appui de fenêtre intérieur à l’aide d’un crayon. (Consultez la figure 14) LARGEUR DE LIGNE DE L'OUVERTURE DÉMARCATION...
Page 42
ACHÈVEMENT DE L'INSTALLATION Fig. 17 FIXATION DES PANNEAUX LATÉRAUX À LA FENÊTRE 1. Déployez le panneau de droite et son châssis jusqu'à ce qu'il soit affleurant au cadre de fenêtre. (Consultez la figure 17) 2. Utilisez une mèche de ⅛ po pour percer un avant-trou par le trou supérieur du panneau extensible dans le vantail de la fenêtre.
Page 43
DÉMARRAGE DU CLIMATISEUR COOL HIGH QUIET SLEEP CLEAN FILTER °F/°C E-SAVE DEHUM. AUTO POWER Temp. FILTER MODE SPEED TIMER RESET Time Le fait d'utiliser votre climatiseur de manière appropriée vous procurera les meilleurs résultats possibles. La partie suivante explique comment faire fonctionner ce climatiseur. IMPORTANT : •...
Page 44
DÉMARRAGE DU CLIMATISEUR (suite) 1. Veuillez installer les piles dans la télécommande. 2. Appuyez une fois sur le bouton de mise en marche (POWER) pour mettre en marche l'appareil. REMARQUE : La première fois que le climatiseur est branché, l'écran DEL affichera les chiffres « 88 » pendant 3 secondes.
Page 45
DÉMARRAGE DU CLIMATISEUR (suite) COOL HIGH QUIET SLEEP CLEAN FILTER °F/°C E-SAVE DEHUM. AUTO POWER Temp. FILTER MODE SPEED TIMER Time RESET VITESSE 1. Appuyez sur SPEED (Vitesse) jusqu'à ce que le voyant s'illumine au réglage désiré. 2. ~ Sélectionnez High (Élevée), Med (Moyenne), Quiet (Faible), ou Auto Cool (Rafraîchissement automatique).
Page 46
DÉMARRAGE DU CLIMATISEUR (suite) POUR EFFACER LES RÉGLAGES PROGRAMMÉS DE LA MINUTERIE : REMARQUE : Le climatiseur peut être soit en marche, soit à l'arrêt. Appuyez sur TIMER (Minuterie) jusqu'à ce que le voyant de la minuterie s'éteigne. POUR VISUALISER OU MODIFIER LE TEMPS RESTANT (EN HEURES) : TIMER OFF (MINUTERIE D'ARRÊT) 1.
Page 47
DÉMARRAGE DU CLIMATISEUR (suite) FILTER RESET (RÉINITIALISATION DU FILTRE) Cette fonction vous avertit automatiquement que le filtre à air a besoin d'être nettoyé. Le voyant s'illuminera après 240 heures de fonctionnement. Nettoyez le filtre à air (se rapporter à la section «...
Page 48
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE (SUITE) Le buzzer émet deux fois après 5 secondes , puis Timer OFF compte à rebours initié. Pour configurer le climatiseur de sorte qu'il se mette en marche dans un délai de 1 à 24 heures : 1.
Page 49
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE (SUITE) AVERTISSEMENT: 1.Risque de brûlure chimique. Gardez les piles à l’écart des enfants. 2.Ce produit contient une pile au lithium miniature (ou bouton). Si une pile au lithium miniature (ou bouton) neuve ou usagée est avalée ou pénètre autrement dans le corps, cela peut causer des brûlures internes graves et aboutir à...
Page 50
NETTOYAGE DU FILTRE À AIR Le filtre à air est amovible, ce qui en facilite le nettoyage. La propreté du filtre aide à réduire la teneur de l'air en poussières, mousses, et autres particules, et est importante pour un rendement de refroidissement et un fonctionnement optimaux. Le voyant de réinitialisation du filtre s'illuminera pour vous avertir que le filtre a besoin d'être nettoyé.
Page 51
3. Asséchez complètement le panneau avant à l'air. 4. Branchez le cordon d'alimentation dans la prise et allumez le climatiseur. Si le filtre est endommagé et nécessite d'être remplacé, appelez le service à la clientèle de Haier au numéro suivant : 1-877-337-3639.
Page 52
SONS NORMAUX DU CLIMATISEUR SONS NORMAUX Votre nouveau climatiseur est conçu pour vous procurer de nombreuses années de service fiable. Cette section vous enseigne comment nettoyer et entretenir votre climatiseur adéquatement. Lorsque votre climatiseur fonctionne normalement, vous pouvez entendre des sons comme : SONS CAUSE Déplacement...
Page 53
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION POSSIBLE Le climatiseur Le cordon d'alimentation n'est pas Branchez l'appareil à une fiche tripolaire mise refuse de branché à une prise murale. à la terre. démarrer ou Le cordon d'alimentation s'est Appuyez sur le bouton de réinitialisation de fonctionner.
Page 54
Certains Communiquez avec le centre de service autorisé États ou provinces ne permettent pas d'exclusion de Haier le plus près de chez soi. Pour connaitre relativement aux dommages directs ou indirects. le centre de service autorisé le plus près, Par conséquent, cette limitation peut ne pas...