Page 4
WE i 2006/42/WE. Dokumentację techniczną można EN ISO 12100:2010-11 in base alle prescrizioni delle uzyskać pisząc na adres: sales@abnox.com direttive 2014/30/EG & 2006/42/EG. Fascicolo tecnico presso: sales@abnox.com CE – Declaratión de conformidad (es) Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que el producto descrito bajo „Datos técnicos“...
Page 31
Remarques importantes concernant la sécurité Utilisation conforme Obligations de l‘exploitant Instructions de sécurité majeures Symboles de sécurité et de dangers Conseils de sécurité concernant l‘utilisation du produit Risques particuliers Maintenance, entretien et remède aux incidents Garantie et responsabilité Description du produit Désignation des composants représentés (Fig.
Remarques importantes concernant • Il doit être garanti à tout moment que le produit est en état de fonctionner en toute sécurité Si vous le la sécurité souhaitez, nous pouvons proposer une formation Veuillez lire attentivement ces instructions de service sur l‘appareil afin de apporter à...
Dangers inhérents aux lubrifiants UTILISER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ Les consignes de sécurité du fabricant de lubrifiant Informations sur l‘utilisation des doivent être respectées et ses instructions rigoureu- lunettes de sécurité sement suivies. Le fabricant du produit décline toute responsabilité pour les incidents occasionnés par le non respect des prescriptions, des instructions et des Conseils de sécurité...
27 Touche arrêt ALARME d’améliorer considérablement la capacité d’aspirati- 28 Galets de guidage LR (Option) on des pompes ABNOX standard car le produit est 29 Pied SF (Option) poussé par force vers la tubulure d’aspiration. De 30 Sortie du produit même, le risque que la plaque suiveuse reste coin-...
Spécifications techniques Type S Conteneur 50 kg 180 kg Modèle AXFP3 S25 AXFP3 S60 AXFP4 S25 AXFP4 S60 Rapport de pression 25:1 60:1 25:1 60:1 Débit au niveau de la sortie de pompe (cm /min) 1500 1500 Raccordement (fluide) AG Ill. K/no 30 G 1/4“...
Montage Réglages par défaut Le produit doit être disposé ou intégré au lieu d‘utili- Visible sur le côté intérieur du boîtier de commande sation prévu compte tenu des conditions ci-dessous. (Ill. C/N° 33) • Toutes les dispositions légales doivent être clarifiées sur place et leur respect assuré.
Page 37
PRUDENCE DANGER Lors de l‘extraction de la plaque de En abaissant la plaque de piston sui- glissement hors du récipient, des veuse, ne toucher en aucun cas le mouvements de sautillement sou- bord du conteneur avec les mains et dains peuvent se produire en raison ne pas mettre les mains à...
• Pousser les fixations du fût restantes (Ill. H/N° 17) sur le conteneur et les positionner. Emballage, transport et stockage Le produit est préparé pour le transport par ABNOX DANGER vers sa première destination. L‘unité d‘emballage ne En abaissant la plaque de piston doit pas être soumise à...
Formation du personnel Le travail sur le produit est l‘affaire exclusive d‘un personnel dûment formé et instruit ayant lu et compris tous les points des instructions de service. De même, il doit maîtriser les différents états de fonctionnement, connaître et appliquer les aspects de sécurité qui s‘y rattachent.
Plans et pièces détachées Les accessoires, plans, plans cotés et pièces ATTENTION détachées se trouvent sous www.abnox.com. Tous les travaux sur l‘installation sont toujours à effectuer à l‘arrêt. Le système pneumatique et hydrau- lique doit être hors pression. Les...
Possibilités d’extension (Options) Pré-signalisation acoustique G La pré-signalisation avertit l’opérateur, par le biais d’un signal acoustique, du niveau de remplissage Option Galets de guidage LR bas sans arrêt de la pompe. Le signal acoustique est Les galets de guidage (Ill. J/N° 28) constituent une acquitté...