Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE
READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
WARNING:
To reduce the risk of
injury, the user must read and understand the
operator's manual before using this product.
Llave de impacto 12,7 mm (1/2 pulg.) de 3 modos
CE LIVRET D'INSTRUCTIONS CONTIENT DES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.
VEUILLEZ LE LIRE ET LE CONSERVER POUR
TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures, l'utilisateur
doit lire et veiller à bien comprendre le manuel
d'utilisation avant d'employer ce produit.
HPIW25 20V
3-Mode 1/2 in. Impact Wrench
Clé à chocs 12,7 mm (1/2 po) à 3 modes
OPERATOR'S MANUAL
General Power Tool Safety Warnings
Impact Wrench Safety Warnings
MANUEL D'UTILISATION
Avertissements de sécurité générales 2-3
relatives aux outils électriques
Avertissements de sécurité relatifs 3-4
Commande de pièces et dépannage
MANUAL DEL OPERADOR
Advertencias de seguridad para 2-3
Advertencias de seguridad de 3-4
Corrección de problemas 7
Pedidos de piezas y servicio
ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE.
LÉALO Y CONSÉRVELO PARA REFERENCIA
FUTURA.
ADVERTENCIA:
Pour
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y
comprender el manual del operador antes de
usar este producto.
2-3
3-4
Symbols
4-5
Features
5
Assembly 5
Operation 5-7
Maintenance 7
Troubleshooting 7
Illustrations
8
Parts/Service
Back page
clé à chocs
Symboles
4-5
Caractéristiques 5
Assemblage 5
Utilisation 5-7
Entretien 7
Dépannage 7
Illustrations
8
Page arrière
herramientas eléctrica
llave de impacto
Símbolos
4-5
Características
5
Armado 5
Funcionamiento 5-7
Mantenimiento 7
Illustraciones
8
Pág. posterior
Para reducir
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hart HPIW25

  • Page 1 HPIW25 20V 3-Mode 1/2 in. Impact Wrench Clé à chocs 12,7 mm (1/2 po) à 3 modes Llave de impacto 12,7 mm (1/2 pulg.) de 3 modos OPERATOR’S MANUAL General Power Tool Safety Warnings Impact Wrench Safety Warnings Symbols Features...
  • Page 8: Avertissements De Sécurité Générales Relatives Aux Outils Électriques

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  S’il est nécessaire d’utiliser l’outil électrique dans un AVERTISSEMENT endroit humide, employer un dispositif interrupteur de Lire les avertissements de sécurité, les instructions et les défaut à la terre (GFCI). L’utilisation d’un GFCI réduit le précisions et consulter les illustrations fournis avec cet outil risque de décharge électrique.
  • Page 9 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS ÉLECTRIQUES  Ne recharger qu’avec l’appareil spécifié par le fabricant. Un chargeur approprié pour un type de pile peut créer un  Ne pas forcer l’outil.
  • Page 10 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU CLÉ À CHOCS Le respect de cette consigne réduira les risques de blessures endommagée risque d’exploser. Éliminer immédiatement graves. toute pile endommagée, selon une méthode appropriée.  Protection auditive. Porter une protection auditive  Les piles peuvent exploser en présence d’une source particulièrement lors de l’utilisation prolongée.
  • Page 11: Caractéristiques

    SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Ce produit utilise les piles de lithium-ion (Li-ion). Les réglementations locales ou Symbole de gouvernementales peuvent interdire de jeter les piles dans les ordures ménagères.
  • Page 12 UTILISATION APPLICATIONS AVERTISSEMENT : Cet outil ne doit être utilisé que pour les applications listées Les outils à piles sont toujours en état de fonctionnement. ci-dessous : Verrouiller la gâchette lorsque l’outil n’est pas utilisé ou pour  Serrer et desserrer des écrous et des boulons au moyen le transporter le long du corps, pour insérer ou retirer le bloc- d’une la douille piles et lors de l’installation ou du retrait des douilles.
  • Page 13: Entretien

    UTILISATION AVIS : AVIS : Ne jamais changer de mode lorsque l’outil est en Ne pas utiliser cet outil pour installer les écrous de roue sans fonctionnement. Ceci pourrait occasionner des dommages un dispositif de limitation de couple. Ne pas suivre cette graves à...
  • Page 20 NOTES/NOTAS...
  • Page 21 NOTES/NOTAS...
  • Page 22 NOTES/NOTAS...
  • Page 23 HPIW25 FIG. 5 A - Anvil (enclume, yunque) B - LED light (lampe à DEL, luz LED) C - Switch trigger (gâchette de commutateur, gatillo del interruptor) D - Direction of rotation selector (forward/ reverse/center lock) [sélecteur de sens de rotation (avant / arrière / verrouillage central),...
  • Page 24 Les détails de la garantie sont disponibles sur www.HARTtools.com Une preuve d’achat est requise pour valider la garantie limitée de 3 ans. HART, le logo HART et le logo H sont des marques de commerce de Techtronic Cordless GP. Servicio/Piezas de repuesto Atención al cliente/Soporte técnico...

Table des Matières