Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Model
Modèle
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and
understand this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this manual
available for other users and owners before they use the power tool.
This manual should be stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la
mort ou de sérieuses blessures corporelles !
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce produit.
Prière de lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser l'outil motorisé. Garder
ce mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires avant qu'ils
utilisent l'outil motorisé.
Ce mode d'emploi doit être conservé dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede resultar
en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y
comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual
para que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica.
Este manual debe ser guardado en un lugar seguro.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
AISLAMIENTO DOBLE
GP 3V • GP 5V
GP3V
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
WARNING
Electronic Hand Grinder
Meuleuse droite électronique
Amoladora recta electrónica
GP5V

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Metabo GP 3V

  • Page 1 Model Electronic Hand Grinder GP 3V • GP 5V Modèle Meuleuse droite électronique Modelo Amoladora recta electrónica GP3V GP5V SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL WARNING IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety.
  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENTS English Page Page IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ...... 3 FUNCTIONAL DESCRIPTION ........9 NAME OF PARTS ............. 9 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ....... 3 SPECIFICATIONS ............ 9 SAFETY ..............3 ASSEMBLY AND OPERATION ........ 10 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ..3 APPLICATIONS ............
  • Page 15: Consignes De Sécurité Importantes

    Les dangers qui doivent être évités pour prévenir des blessures corporelles ou un endommagement de la machine sont identifi és par AVERTISSEMENTS sur l’outil motorisé et dans ce mode d’emploi. NE JAMAIS utiliser cet outil motorisé d’une manière qui n’est pas spécifi quement recommandée par metabo HPT. SIGNIFICATION DES MOTS D’AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique des situations potentiellement dangereuses qui, si elles sont ignorées, pourraient entraîner la...
  • Page 16 Français En cas d'utilisation d'un outil électrique à L'utilisation d'un dispositif de collecte de la l'extérieur, utiliser un cordon de rallonge poussière peut réduire les dangers associés à adapté à un usage extérieur. la poussière. L’utilisation d’un cordon adapté à l’usage extérieur Utilisation et entretien d'un outil électrique réduit les risques de choc électrique.
  • Page 17: Avertissements De Sécurité Courants Aux Opérations De Meulage

    Français les badauds) de l’axe de l’accessoire en rotation AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ et faire tourner l’outil électrique en régime à vide COURANTS AUX OPÉRATIONS DE maximum pendant une minute. MEULAGE Si les accessoires sont endommagés, ils se cassent pendant ce test. Cet outil électrique est conçu pour fonctionner Portez un équipement de protection individuelle.
  • Page 18: Recul De L'appareil Et Avertissements Associés

    Français Les dispositifs de réglage relâchés peuvent se déplacer Introduire toujours la mèche dans le matériau dans sans que vous vous y attendiez, provoquant la perte la même direction que celle de la sortie de l’arête de contrôle ; les composants rotatifs relâchés seront de coupe hors du matériau (ce qui est la même projetés violemment.
  • Page 19: Consignes De Securite Generales Relatives Aux Meuleuses Droites

    Français Ne pas redémarrer l’opération de découpe dans la – Vérifiez que les étincelles dues à l’utilisation ne pièce. Laisser la roue atteindre son plein régime représentent pas un danger, par ex. ne touchent pas des et reprendre attentivement la coupe. personnes ou enfl...
  • Page 20 NE JAMAIS faire fonctionner cet outil sans que tous par un centre de service metabo HPT autorisé. les dispositifs et caractéristiques de sécurité ne soient 17. NE JAMAIS laisser fonctionner l’outil sans en place et en état de fonctionnement.
  • Page 21: Double Isolation Pour Un Fonctionnement Plus Sur

    Pour assurer un fonctionnement plus sûr de cet outil sous tension encastré dans le mur risque de provoquer motorisé, metabo HPT a adopté une conception à double une décharge électrique. Vérifi er s’il y des objets encastrés, par exemple un câble insolation.
  • Page 22: Description Fonctionnelle

    Français DESCRIPTION FONCTIONNELLE REMARQUE Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont conçues pour assister l’utilisateur dans une utilisation sans danger et un entretien de l’outil motorisé. NE JAMAIS utiliser ni entreprendre une révision de l’outil sans avoir d’abord lu et compris toutes les instructions de sécurité...
  • Page 23: Assemblage Et Fonctionnement

    Français ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT Installation d’une meule APPLICATIONS ○ Finition des coussinets de filière pour les travaux AVERTISSEMENT de presse, les pièces moulées sous pression et le L’UTILISATION D’UNE MEULE DE LA MAUVAISE moulage. DIMENSION OU NON ADAPTÉE À LA VITESSE DE ○...
  • Page 24 Français GP3V (Lorsque ℓ =1/2’’ (13 mm)) 1/8’’ (3.175 mm) 1/4’’ (6.35 mm) 3/16’’ 1/4’’ 5/16’’ 3/8’’ 1/2’’ 5/8’’ 3/4’’ 1’’ (5 mm) (6 mm) (8 mm) (10 mm) (13 mm) (16 mm) (20 mm) (25 mm) 1/2’’ 3/4’’ 3/4’’ 3/4’’...
  • Page 25: Fonctionnement De La Meuleuse

    Cela peut aussi endommager la surface en train indicatif. d’être rectifi ée et le moteur de la meuleuse à disque. Vitesse de rotation (/min) Bague Utilisation GP 3V GP 5V Précautions d’utilisation (1) Presser légèrement la meule sur le matériau devant être Polissage, fi nissage 7,000 2,000 aff...
  • Page 26: Entretien Et Inspection

    être eff ectués carbone qui est usé au-delà de la limite d’usure UNIQUEMENT par un CENTRE DE REPARATION endommagera le moteur. AUTORISE metabo HPT. REMARQUE Utiliser le balai en carbone metabo HPT No. 88 indiqué sur la Fig. 7.
  • Page 27: Accessoires

    être utilisé avec cet outil. En cas de doute, contacter metabo HPT pour savoir si une pièce de rechange ou un accessoire particulier peuvent être utilisés en toute sécurité avec votre outil.
  • Page 44 WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: ⦁ Lead from lead-based paints, ⦁...

Ce manuel est également adapté pour:

Gp 5v

Table des Matières