Ariston ABYLEOS HOME+ Instructions Pour L'installation, L'emploi, L'entretien

Ariston ABYLEOS HOME+ Instructions Pour L'installation, L'emploi, L'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour ABYLEOS HOME+:
Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

SCALDACQUA ELETTRICI
IT
ELECTRIC WATER HEATERS
EN
CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUES
FR
ELEKTRISCHER WARMWASSERSPEICHER
DE
ELEKTRISCHE WATERVERWARMER
NL
The home of sustainable comfort
ABYLEOS HOME+
ABYLEOS FE
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ariston ABYLEOS HOME+

  • Page 2 Istruzioni per l’installazione, l’uso, la manutenzione..................pag. 3 Instructions for installation, use, maintenance ....................pag. 18 Instructions pour l’installation, l’ e mploi, l’ e ntretien..................pag. 33 Gebrauch-und Montageanweisung, Wartung ......................S. 48 Voorschriften voor de installatie, het gebruick en onderhoud ............... pag. 63 2 / EN...
  • Page 31: Consignes Générales De Sécurité

    CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 1. Lire attentivement les instructions et les conseils fournis, ils aideront à assurer la sécurité d’installation, d’utilisation et d’entretien de l’appareil. Ce mode d’emploi fait partie intégrante du produit. Il devra suivre l’appareil en cas de cession à un autre propriétaire ou utilisateur et/ou de transfert sur une autre installation.
  • Page 32 8. Avant d’utiliser l’appareil, suite à une intervention ou un entretien ordinaire ou extraordinaire, il faut remplir le réservoir d’eau de l’appareil et effectuer une opération de vidange complète afin d’éliminer toutes les impuretés résiduelles. 9. Si l’appareil est doté d’un câble électrique d’alimentation et que celui- ci doit être remplacé, s’adresser à...
  • Page 33: Fonction De Cycle De Désinfection Thermique (Anti-Légionelle)

    FONCTION DE CYCLE DE DÉSINFECTION THERMIQUE (ANTI-LÉGIONELLE) La légionelle est un type de bactérie en forme de bâtonnet, qui est naturellement présent dans toutes les eaux de source. La « maladie du légionnaire » est un type particulier de pneumonie causée par l’inhalation de vapeur d’eau qui contient cette bactérie.
  • Page 34: Installation De L'appareil (Pour L'installateur)

    INSTALLATION DE L’APPAREIL (POUR L’INSTALLATEUR) Le produit doit être installé dans la position prévue selon la gamme : VERT : fixé verticalement au mur - STAB : positionné au sol. À la fin de l’installation, et avant toute opération de mise en eau et d’alimentation électrique, utiliser un instrument de référence (ex : un niveau à...
  • Page 35: Raccordement Hydraulique

    - Écrous de diamètre M10, M12 ou M14 et rondelles de diamètre M10, M12 ou M14. Fixer le(s) étrier(s) à un mur porteur à l’aide de boulons d’ancrage appropriés de 10 mm de diamètre et de rondelles plates en acier de 24 mm minimum et 30 mm maximum de diamètre extérieur. IMPORTANT : S’ASSURER QUE LES ÉCROUS SONT CORRECTEMENT SERRÉS.
  • Page 36: Connexions Électriques

    de pression de réseau proche de la valeur maximale de réglage de la soupape, monter un réducteur de pression le plus loin possible de l’appareil. En cas d’installation de groupes mitigeurs (robinetterie ou douche), purger les tuyauteries de toute impureté qui pourrait les endommager. CONNEXIONS ÉLECTRIQUES Avant d’installer l’appareil, il est obligatoire d’effectuer un contrôle précis de l’installation électrique, en vérifiant qu’elle est conforme aux normes de sécurité...
  • Page 37: Vidange De L'appareil

    VIDANGE DE L’APPAREIL Il est indispensable de vider l’appareil si ce dernier doit rester à l’arrêt dans un local à risque de gel. Si nécessaire, procéder à la vidange de l’appareil en procédant comme suit : - débrancher l’appareil du secteur ; - fermer le robinet d’arrêt, s’il est installé...
  • Page 38: Dispositif De Protection Contre Les Surpressions

    l’anode. Certaines conditions d’installation nécessitent une inspection plus fréquente des barres de l’anode. L’utilisation d’un adoucisseur d’eau peut augmenter le taux de consommation de l’anode. Par exemple, une inspection plus fréquente de l’anode est nécessaire lorsque l’on utilise de l’eau adoucie ou traitée. L’eau à...
  • Page 39: Fonction Eco

    FONCTION ECO La fonction «  ECO  » est un programme logiciel qui «  apprend  » automatiquement les niveaux de consommation de l’utilisateur, minimisant les pertes de chaleur et maximisant les économies d’énergie. Le fonctionnement du logiciel « ECO » consiste en une période d’apprentissage initiale d’une semaine, au cours de laquelle le produit commence à...
  • Page 40 FONCTION WI-FI Pour obtenir des informations détaillées sur la configuration Wi-Fi et la procédure d’enregistrement du produit, consulter le guide rapide sur la connectivité ci-joint ou visiter le site suivant https://discover.ariston-net.remotethermo.com Description de l’état de la connexion du chauffe-eau Clignotement lent Le module Wi-Fi est activé...
  • Page 41: Gestion Des Pics

    Les fonctions HOME+ peuvent être activées/désactivées par simple pression sur la touche «   » située sur le chauffe-eau, ou par le biais de l’application Ariston NET, dans les sections dédiées. À l’exception de la fonction « Gestion du tarif horaire d’utilisation », qui ne peut être activée/désac- tivée qu’en passant par l’application Ariston NET.
  • Page 42: Contacts Extérieurs

    Cette fonction ne nécessite pas l’installation de l’Home Energy Meter. La fonction est gérée différemment en fonction du mode de fonctionnement choisir par l’utilisateur : > MANUEL : lorsque le tarif économique est disponible, le chauffe-eau fonctionne à la tempéra- ture configurée par l’utilisateur. Inversement, lorsque le tarif économique n’est pas disponible, le chauffe-eau fonctionne à...
  • Page 43: Association De L'home Energy Meter

    électrique national. La fonction FE peut être activée/désactivée par le biais de l’application Ariston NET à la section « Flexibilité énergétique » en association avec tous les modes de fonctionnement du chauffe-eau.
  • Page 44: Renseignements Utiles

    RENSEIGNEMENTS UTILES Avant de procéder à toute opération de nettoyage de l’appareil, s’assurer d’avoir bien éteint l’appareil en plaçant l’interrupteur extérieur sur OFF. Ne pas utiliser d’insecticides, de solvants ou autres produits de nettoyage agressifs qui pourraient endommager les parties laquées ou en plastique. SI L’EAU EN SORTIE EST FROIDE Couper l’alimentation électrique de l’appareil et faire contrôler : - la présence de tension sur le bornier de tension de la carte (Fig.
  • Page 75 ABYLEOS VERT coppia 20 Nm torque 20 Nm couple 20 Nm par 20 Nm binário de 20 Nm Drehmoment 20 Nm koppel 20 Nm ‫عزم 02 نيوتن متر‬...
  • Page 76 ABYLEOS STAB coppia 20 Nm torque 20 Nm couple 20 Nm par 20 Nm binário de 20 Nm Drehmoment 20 Nm koppel 20 Nm ‫عزم 02 نيوتن متر‬...
  • Page 77 ABYLEOS VERT ABYLEOS STAB...
  • Page 78 ABYLEOS VERT Home+ ONLY FOR VERT MODELS SEULEMENT POUR LES MODÈLES VERT ABYLEOS VERT FE CAUTION! / ATTENTION! BEFORE CONNECTING THE POWER SUPPLY CABLE, INSERT THE SUPPLIED FERRITE ON IT AS SHOWN IN THE FIGURE. AVANT DE CONNECTER LE CÂBLE D’ALIMEN- TATION, INSÉREZ LA FERRITE FOURNIE SUR LE CÂBLE COMME INDIQUÉ...
  • Page 79 ABYLEOS STAB Home+ ABYLEOS STAB FE ABYLEOS Home+ WI-FI HOT WATER LEVEL ABYLEOS FE POWER WI-FI HOT WATER LEVEL...
  • Page 80 ABYLEOS VERT ABYLEOS STAB MODEL A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] E [mm] F ø [mm] G [mm] H [mm] L [mm] ABYLEOS FE XP 150 1050 1160 G3/4” VERT 530 MO EU ABYLEOS FE XP 200 1050 1463 G3/4”...

Ce manuel est également adapté pour:

Abyleos fe530 vert570 stable

Table des Matières