Publicité

Liens rapides

This manual MUST be given to the user of the product.
BEFORE using this product, read this manual and save for future reference.
Invacare® Delta™
en Rollator
User Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
de Rollator
Gebrauchsanweisung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
es
Rollator
Manual del usuario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
fr
Déambulateur
Manuel d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
it
Rollator
Manuale d'uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
nl
Rollator
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
pt
Andarilho
Manual de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Invacare Delta

  • Page 1 Invacare® Delta™ en Rollator User Manual ....... . 3 de Rollator Gebrauchsanweisung.
  • Page 2 All rights reserved. Republication, duplication or modification in whole or in part is prohibited without prior written permission from Invacare. Trademarks are identified by ™and ®. All trademarks are owned by or licensed to Invacare Corporation or its subsidiaries unless otherwise noted.
  • Page 3: Table Des Matières

    6 Caractéristiques techniques......57 Sommaire 6.1 Dimensions et poids ......57 Ce manuel DOIT être remis à...
  • Page 4: Généralités

    Invacare® Delta™ 1.2 Utilisation prévue 1 Généralités Indications 1.1 À propos de ce manuel Le déambulateur est conçu pour assister une personne et améliorer sa capacité limitée à marcher. L'utilisateur doit avoir une capacité de Le présent manuel d’utilisation contient des informations importantes locomotion restante suffisante pour lui permettre de sortir de son sur votre produit.
  • Page 5: Garantie

    Généralités • Déambulateur, partiellement monté • Panier, plateau et sac • Manuel d'utilisation 1.5 Garantie Nous offrons une garantie de deux ans à compter de la date de livraison. Des différences peuvent se produire en raison d'accords locaux. La garantie ne couvre pas les dommages dus à l'usure normale des roues, poignées et freins, par exemple, ni les dommages imputables à...
  • Page 6: Sécurité

    Invacare® Delta™ 2 Sécurité IMPORTANT ! Risque de corrosion – Le déambulateur ne doit pas être entreposé dehors, 2.1 Avertissements généraux pendant une longue période, sous un climat humide ou dans des environnements humides. AVERTISSEMENT ! Risque de chute 2.2 Étiquettes et symboles figurant sur le –...
  • Page 7: Utilisation

    Utilisation 3 Utilisation 3.1 Avant utilisation Nous déconseillons de remettre le produit à quiconque sans avoir réalisé au préalable une évaluation complète de ses besoins spécifiques. Il est important que l'utilisateur reçoive l'assistance nécessaire par le biais du produit, conformément à la prescription d'un professionnel qualifié, et ce, pour la sécurité...
  • Page 8: Pliage Et Dépliage Du Déambulateur

    Invacare® Delta™ Fixez le levier de verrouillage D sur le boulon B. Tirez le cran de sûreté A vers le haut et vers l'arrière. Poussez les poignées vers l'intérieur pour plier le déambulateur. AVERTISSEMENT ! Risque de pincement – Veillez à ne pas vous pincer un membre entre les pièces du châssis lors du pliage du déambulateur.
  • Page 9: Montage Du Sac, Du Panier Et Du Plateau

    Utilisation 3.4 Montage du sac, du panier et du plateau Plateau Placez le plateau E au-dessus du panier C. Montez le sac A entre les tubes du châssis. Repliez les rabats de fixation B sur les tubes et serrez les 3.5 Utilisation des freins à...
  • Page 10: Réglage De L'effet De Freinage

    Invacare® Delta™ 3.6 Réglage de la hauteur/de l'angle des Il est important que les deux freins soient placés en position de stationnement. poignées Pour desserrer les freins de stationnement, tirez les poignées de frein vers le haut. Réglage de l'effet de freinage AVERTISSEMENT ! Risque de réduction du freinage...
  • Page 11: Marche

    Utilisation AVERTISSEMENT ! Risque de chute – Le guidon doit pointer directement vers l'arrière C Placez le déambulateur légèrement devant vous et faites un pas lors de l'utilisation du déambulateur. Il ne doit en vers lui tout en vous soutenant à l'aide des poignées. aucune circonstance être orienté...
  • Page 12: Se Mettre Debout

    Invacare® Delta™ 3.9 Se mettre debout AVERTISSEMENT ! Risque de basculement – N’utilisez jamais le déambulateur pour vous lever depuis une position assise. – Les freins de stationnement doivent être serrés lorsque le déambulateur est utilisé comme support pour s'asseoir ou se mettre debout, depuis un fauteuil par exemple.
  • Page 13: Maintenance Et Entretien

    • Vous pouvez utiliser un nettoyeur autre pression ou un jet d'eau Invacare. ordinaire. Ne dirigez cependant pas le jet vers les roulements à • Vérifiez le fonctionnement des freins. Si les freins doivent être bille, les trous d'écoulement ni les étiquettes.
  • Page 14: Après L'utilisation

    Invacare® Delta™ 5 Après l’utilisation 5.1 Mise au rebut Lorsque le produit n’est plus utilisable, il doit être trié correctement, ainsi que ses accessoires et les matériaux d’emballage. Il est possible de séparer les différentes pièces et de les traiter en fonction de leur matériau.
  • Page 15: Caractéristiques Techniques

    Roues Polypropylène avec sculptures en TPE Pièces en Matériau correspondant au marquage (PA, PP, plastique Acier inoxydable Delta P429/2 — P429/2C Largeur totale A 680 mm Hauteur totale B 830 – 950 mm Taille min./max. de 1600 – 1830 mm l’utilisateur...
  • Page 16 Notes...
  • Page 17 Notes...
  • Page 18 Italia: Ireland: Nederland: Österreich: Invacare Mecc San s.r.l., Invacare Ireland Ltd, Invacare BV Invacare Austria GmbH Via dei Pini 62, Unit 5 Seatown Business Campus Celsiusstraat 46 Herzog Odilostrasse 101 I-36016 Thiene (VI) Seatown Road, Swords, County Dublin...

Table des Matières