Publicité

Liens rapides

Instructions d'utilisation
et d'installation
Système de ventilation
DA 250
l
Afin de prévenir les accidents
et d'éviter d'endommager l'appareil,
veuillez lire attentivement les
instructions suivantes avant de
l'installer ou de l'utiliser.
M.-Nr. 06 050 190

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele DA 250

  • Page 1 Instructions d’utilisation et d’installation Système de ventilation DA 250 Afin de prévenir les accidents et d’éviter d’endommager l’appareil, veuillez lire attentivement les instructions suivantes avant de l’installer ou de l’utiliser. M.-Nr. 06 050 190...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ ..... 3 Description des fonctions ......... . . 7 Description de la hotte .
  • Page 3: Instructions Importantes Sur La Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ Veuillez lire toutes les instructions du système de ventilation avant de l’installer ou de l’utiliser. Cet appareil est conçu pour Cet appareil est destiné à un usage évacuer uniquement la fumée et domestique seulement. Toute autre les odeurs de cuisson.
  • Page 4: Utilisation

    Communiquez vos l’huile et la graisse surchauffés exigences particulières au détaillant pourraient s’enflammer. Miele le plus près ou au Service tech- N’utilisez pas la hotte si les filtres à nique Miele. graisse ne sont pas en place. Avant de nettoyer ou de réparer Nettoyez régulièrement les filtres à...
  • Page 5 INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT - POUR AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES EN CAS DE FEU DE FEU DE FRITURE SUR LA FRITURE, RESPECTEZ LES CUISINIÈRE : CONSIGNES SUIVANTES : Ne laissez jamais la surface de ÉTOUFFEZ LES FLAMMES à...
  • Page 6 Miele et la hotte. Ne raccordez jamais la hotte à une cheminée active, à un évent de – 22 po (55 cm) pour les plaques de sécheuse, à...
  • Page 7: Description Des Fonctions

    Description des fonctions La hotte fonctionne par extraction d’air. L’air est aspiré vers l’intérieur et nettoyé par les filtres à graisse pour ensuite être renvoyé à l’extérieur. La hotte est munie d’un clapet de re- tenue. Ce clapet se ferme automati- quement lorsque la hotte est arrêtée afin qu’il n’y ait aucun échange d’air entre celui de l’extérieur et celui de la...
  • Page 8: Description De La Hotte

    Description de la hotte...
  • Page 9: Interrupteur On/Off

    Description de la hotte a Cache-conduit j Arrêt différé Ce bouton active la fonction d’arrêt dif- b Cheminée féré. Le ventilateur peut être program- mé pour s’arrêter automatiquement c Voûte après 5 ou 15 minutes. d Filtre à graisse k Bouton des filtres à graisse Le voyant placé...
  • Page 10: Fonctionnement

    Fonctionnement Mise en marche du ventilateur Réglage intensif Le niveau "4" (voyant jaune) convient aux durées de cuisson courtes lorsque vous faites frire ou cuire des aliments qui dégagent de fortes odeurs. ^ Appuyez sur l’interrupteur On/Off (marche/arrêt). Puissance du ventilateur Le ventilateur se met en marche au ni- Le débit d’air maximum est de 625 pi veau “lI”.
  • Page 11: Arrêt Différé

    Fonctionnement Arrêt différé Éteindre le ventilateur Si les odeurs ou la fumée persistent après la cuisson, vous pouvez sélec- tionner la fonction d’arrêt différé pour que la hotte fonctionne pendant encore ^ Appuyez sur le bouton On/Off 5 ou 15 minutes. (marche/arrêt) pour éteindre le venti- lateur.
  • Page 12: Éteindre Et Allumer L'éclairage

    Fonctionnement Éteindre et allumer l’éclairage Réglage de l’intensité de l’éclairage L’éclairage fonctionne indépendam- ment du ventilateur. L’intensité de l’éclairage est réglable. ^ Lorsque les lampes sont allumées, appuyez sur l’interrupteur de l’éclairage. L’intensité baisse tant que vous ap- puyez sur l’interrupteur. ^ Appuyez brièvement sur l’interrupteur de l’éclairage.
  • Page 13: Minuterie Des Filtres À Graisse

    Fonctionnement Minuterie des filtres à graisse Vérification de la minuterie des filtres à graisse Une minuterie fait le décompte des heures de fonctionnement du ventila- Pour vérifier le pourcentage d’heures teur. de fonctionnement qui se sont déjà écoulées : Le voyant du filtre à graisse s’allume après 30 heures de fonctionnement.
  • Page 14: Reprogrammer La Minuterie Des Filtres À Graisse

    Fonctionnement Reprogrammer la minuterie des filtres à graisse La minuterie des filtres à graisse est préréglée à 30 heures. Cette durée ^ Appuyez sur l’interrupteur On/Off peut être prolongée ou réduite à 20, 30, (marche/arrêt) pour éteindre le venti- 40 ou 50 heures. lateur.
  • Page 15: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Acier inoxydable Avant de nettoyer la hotte ou d’y ef- fectuer des travaux d’entretien, cou- Pour nettoyer les surfaces en acier pez l’alimentation électrique en reti- inoxydable, vous pouvez utilisez un net- rant le fusible, en basculant le dis- toyant non abrasif pour acier inoxy- joncteur ou en débranchant dable.
  • Page 16: Filtres À Graisse

    Nettoyage et entretien Filtres à graisse - Au lave-vaisselle : placez les filtres dans le panier inférieur en vous as- Les filtres à graisse en métal réutilisa- surant qu’ils n’entravent pas le mou- bles retiennent les particules solides en vement du bras gicleur. suspension dans l’air qui sont éva- cuées de la cuisine (comme la graisse, Selon le détergent utilisé, nettoyer...
  • Page 17: Changer L'ampoule Halogène

    Nettoyage et entretien Changer l’ampoule halogène Avant de changer l’ampoule, dé- branchez la hotte soit en enlevant le fusible, soit en basculant le disjonc- teur. Les ampoules halogènes chauffent fortement et vous pourriez vous brû- ler les mains. N’essayez pas de changer les ampoules avant qu’elles aient suffisamment refroidi.
  • Page 18: Service Après-Vente

    Service après-vente Si vous ne pouvez pas réparer certai- nes pannes, communiquez avec : – votre détaillant Miele – le Service technique Miele États-Unis 1 800 999-1360 techserv@mieleusa.com Canada 1 800 565-6435 service@miele.ca Lorsque vous communiquez avec le Service technique, précisez le modèle et le numéro de série de votre appareil.
  • Page 19: Instructions D'installation

    Instructions d’installation...
  • Page 20: Aidez À Protéger L'environnement

    Aidez à protéger l’environnement Enlèvement des produits Mise au rebut de votre ancien d’emballage appareil La boîte de carton et les produits Les vieux appareils peuvent contenir d’emballage protègent l’appareil durant des matériaux recyclables. Veuillez le transport. Ces matériaux sont biodé- communiquer avec le centre de gradables et recyclables.
  • Page 21: Support De Structure

    Support de structure La plaque de montage au plafond soutient le poids de la hotte. Cette plaque doit être fixée à un cadre de structure rigide entièrement soutenu par les solives du plafond ou direc- tement fixé à celles-ci. Ne fixez pas la plaque directement au plafond au moyen d’ancres, de chevilles de type "Molly"...
  • Page 22: Fiche Technique Et Branchement Électrique

    à celles du réseau électrique de la résidence. Si vous avez des questions concernant le branchement électrique de votre ap- pareil à votre installation électrique, consultez un électricien agréé ou télé- phonez au Service technique Miele. États-Unis 1-800-999-1360 Canada 1 800-565-6435 ATTENTION : CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À...
  • Page 23: Dimensions De L'appareil

    Dimensions de l’appareil Raccordement au plafond, vue de dessus 1) Positions possibles pour faire passer le cable d’alimentation électrique Conduit d’évacuation : 6 po (150 mm) de diamètre...
  • Page 24: Installation

    Lorsque vous installez la hotte, res- pectez les distances de sécurité minimales (S) entre le dessus de la surface de cuisson Miele et le bas de la hotte : - 22 po (55 cm) pour une plaque de cuisson électrique...
  • Page 25 6 po (150 mm) de diamètre, vous pouvez utiliser un conduit de 5 po (125 mm) accompagné d’un collier de réduction disponible auprès du Service technique Miele (consultez la section "Installation / Extraction d’air" pour plus de précisions).
  • Page 26 Installation ^ Fixez le conduit à la plaque de mon- tage au moyen d’un collier de ser- ^ Insérez l’extrémité la plus courte des rage. deux attaches à ressort dans les fen- tes prévues à cet effet et faites-les basculer à un angle de 90 degrés pour que la languette soit face au centre du support de montage.
  • Page 27 Installation ^ Fixez la plaque de montage au pla- ^ Faites-vous aider par au moins une fond au moyen des tire-fonds 8 x 60 et des rondelles. Lorsque les boulons autre personne pour soulever la hotte sont bien serrés, assurez-vous que la et guider les attaches à...
  • Page 28 Installation ^ Fixez solidement la bride au plafond à l’aide des écrous M6. ^ Raccourcissez le cordon au maxi- ^ Enfin, en faisant attention de ne pas mum et raccordez-le à la plaque à bornes à l’intérieur de la cheminée. érafler la cheminée, poussez le Consultez la section "Fiche technique cache-conduit vers le haut jusqu’à...
  • Page 29: Extraction D'air

    être inférieur à vez utiliser l’évent mural télescopique 6 po (150 mm). Les conduits plats de Miele. nuisent aussi à l’efficacité de l’extraction d’air. – Les niveaux de bruit émis par la hotte augmenteront si des conduits plats ou ronds d’un diamètre inférieur...
  • Page 30: Purgeur De Condensat

    Extraction d’air Purgeur de condensat Important : Si les conduits traversent des pièces, des plafonds, des garages, etc. où la température varie, il peut être néces- saire de recourir à de l’isolant pour ré- duire la condensation. Dans certains cas, un purgeur de condensat peut aussi s’avérer nécessaire pour recueillir et évacuer les condensats.
  • Page 32 Tous droits de modification réservés/ 3203 M.-Nr. 06 050 190 / 00 Papier fabriqué de cellulose blanchie sans chlore.

Table des Matières