Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Hotte
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-
tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu-
rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil.
fr-FR
M.-Nr. 10 572 100

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele DA 2550

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Hotte Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon- tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu- rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-FR M.-Nr. 10 572 100...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde............ 4 Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 13 Schéma descriptif .................... 14 Description du fonctionnement .................  16 Fonction Con@ctivity 2.0..................18 Utilisation en mode automatique...............  19 Cuisiner avec la fonction Con@ctivity 2.0 (mode automatique) ......19 Interrompre momentanément le mode automatique..........
  • Page 3 Table des matières Montage .......................  32 Avant le montage....................32 Schéma de montage ..................... 32 Matériel nécessaire ....................33 Dimensions......................35 Distance entre la table de cuisson et la hotte (S) ..........37 Conseils de montage .................... 38 Conduit d'évacuation .................. 39 Piège à...
  • Page 4: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Vous assurerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-res- pect des présentes consignes de sécurité.
  • Page 5 Consignes de sécurité et mises en garde  Les personnes qui en raison de déficiences physiques, senso- rielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur igno- rance, ne sont pas aptes à manipuler cette hotte en toute sécurité doivent impérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent.
  • Page 6 Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des pro- fessionnels agréés par Miele.  Tout dommage sur la hotte peut mettre votre sécurité en danger.
  • Page 7  Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation de la hotte par un service après-vente non agréé par Miele.  Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga- rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité.
  • Page 8 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer  Risque d'intoxication lié aux gaz de combustion ! En cas d'utilisation simultanée d'une hotte et d'un foyer dans la même pièce ou le même ensemble d'aération, la prudence est de rigueur.
  • Page 9 Consignes de sécurité et mises en garde L'utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer est sans danger si la dépression dans la pièce ou l'espace d'utilisation ne dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar) pour éviter le refoulement des gaz brûlés. Ceci est possible si l'air nécessaire à la combustion peut pénétrer dans la pièce par des ouvertures non hermétiques, telles que des portes ou des fenêtres.
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Les flammes non recouvertes peuvent être à l'origine d'un incen- die ! Il est interdit de laisser une flamme non recouverte sous la hotte, par exemple pour faire flamber des aliments. Une fois enclenchée, la hotte aspire les flammes dans le filtre : il y a risque d'incendie en rai- son des graisses accumulées.
  • Page 11: Montage Conforme

    Consignes de sécurité et mises en garde  Les dépôts de graisse et de poussière dans la hotte entravent son fonctionnement. N'utilisez jamais la hotte sans le filtre à graisses afin de permettre une bonne aspiration des fumées de cuisson. ...
  • Page 12: Accessoires

     N'utilisez que des tubes ou flexibles en matériau ininflammable pour raccorder l'évacuation d'air. Ceux-ci sont disponibles dans les magasins spécialisés ou auprès du service après-vente Miele.  Ne raccordez jamais l'évacuation de la hotte à une cheminée d'évacuation de fumées ou de gaz brûlés ou à une cheminée qui sert à...
  • Page 13: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé- cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à...
  • Page 14: Schéma Descriptif

    Schéma descriptif...
  • Page 15 Filtres à charbon actif (2 unités) Accessoires en option pour fonctionnement en mode recyclage (uniquement DA 2550 et DA 2570) d Filtres à graisses (DA 2550 : 1 unité, DA 2570, DA 2580 : 2 unités ; DA 2510 : 3 unités) e Bandeau de commande f Touche d'éclairage de la table de cuisson...
  • Page 16: Description Du Fonctionnement

    Description du fonctionnement Selon le modèle de hotte, les modes de Mode recyclage fonctionnement suivants sont pos- (uniquement avec jeu d'adaptation et sibles : filtre à charbon actif en option, voir "Caractéristiques techniques") Mode évacuation L'air aspiré par la hotte est purifié grâce L'air est aspiré...
  • Page 17 Description du fonctionnement Fonctionnement avec moteur externe Hottes de la série ... EXT Les hottes de la série EXT sont prévues pour être raccordées à un moteur ex- terne placé à l'extérieur de la cuisine, à l'emplacement de votre choix. Celui-ci est relié...
  • Page 18: Fonction Con@Ctivity 2.0

    à distance, sous ré- l'activation de l'une des zones de la serve que cette dernière soit connectée table de cuisson. à une table de cuisson Miele en état de – Pendant la cuisson, la hotte choisit la marche. puissance d'aspiration la plus appro- priée selon le nombre de zones de...
  • Page 19: Utilisation En Mode Automatique

    Utilisation en mode automatique Lorsque la fonction Con@ctivity 2.0 est activée, la hotte fonctionne toujours en mode automatique (cf. "Activer la fonc- tion Con@ctivity 2.0"). Pour commander la hotte manuelle- ment, voir "Cuisiner sans fonction Con@ctivity 2.0". Exemples pour les niveaux de puissance 1 à Cuisiner avec la fonction Con@ctivity 2.0 (mode automa- Temps de réaction...
  • Page 20: Cuisson Des Viandes

    Utilisation en mode automatique Cuisson des viandes Arrêter l'appareil  Lorsque vous enclenchez la table de  Désactivez toutes les zones de la cuisson à la puissance maximum, par table de cuisson. exemple pour faire chauffer une poêle La puissance d'aspiration diminue gra- et que vous repassez à...
  • Page 21: Interrompre Momentanément Le Mode Automatique

    Utilisation en mode automatique Interrompre momentanément Retour en mode automatique le mode automatique La hotte retourne en mode automatique si : Vous pouvez quitter le mode automa- tique momentanément pendant la cuis-  après avoir sélectionné manuellement son si vous : une puissance d'aspiration, vous ne confirmez aucun réglage au niveau ...
  • Page 22: Utilisation En Mode Manuel

    Utilisation en mode manuel Cuisiner sans fonction Sélectionner l'arrêt différé Con@ctivity 2.0 (mode manuel) Afin de débarrasser l'air ambiant des buées et des odeurs, nous recomman- La hotte peut être utilisée manuellement dons de laisser fonctionner la hotte dans les cas suivants : pendant quelques minutes en fin de –...
  • Page 23: Powermanagement

    Utilisation en mode manuel Activer / Désactiver le Powermana- Powermanagement gement La hotte dispose du système de gestion Vous pouvez désactiver le Powermana- d'énergie Powermanagement qui per- gement. met d'obtenir des économies d'énergie Gardez toutefois à l'esprit que cela peut en baissant automatiquement la puis- engendrer une augmentation de vos sance du moteur et en désactivant...
  • Page 24: Utilisation En Mode Automatique Et Manuel

    Utilisation en mode automatique et manuel  Arrêtez le moteur en appuyant sur la Témoin de saturation des touche Marche/Arrêt . filtres  Appuyez simultanément sur la touche Le témoin de saturation des filtres enre- d'arrêt différé 515 et le témoin de gistre le nombre d'heures de fonction- saturation.
  • Page 25: Activer / Modifier Le Témoin De Saturation Du Filtre À Charbon Actif

    Utilisation en mode automatique et manuel Activer / Modifier le témoin de satu- Consulter le témoin de saturation ration du filtre à charbon actif Vous pouvez consulter à tout moment En mode recyclage, il faut utiliser les le pourcentage de temps écoulé par filtres à...
  • Page 26: Conseils D'économie D'énergie

    Conseils d'économie d'énergie Cette hotte économe en énergie fonc- tionne de manière très efficace. Les me- sures suivantes participent à une utilisa- tion économique : – Pendant la cuisson, veillez à bien aé- rer votre cuisine. Si l'entrée d'air est insuffisante en mode évacuation, la hotte ne fonctionne pas de manière efficace et des bruits de fonctionne- ment se font entendre.
  • Page 27: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Filtre à graisses  Débranchez la hotte avant toute maintenance ou tout entretien (voir Le filtre à graisses en métal réutilisable chapitre "Consignes de sécurité et retient les éléments solides des vapeurs mises en garde"). de cuisine (graisses, poussière...) et em- pêche l'encrassement de la hotte.
  • Page 28 Nettoyage et entretien Retirer le filtre à graisses Passer le filtre à graisses au lave- vaisselle Lorsque vous le manipulez, le filtre  Disposez le filtre à graisses verticale- peut tomber. ment ou incliné dans le panier infé- Vous risquez d'endommager la table rieur.
  • Page 29: Filtres À Charbon Actif

    Si vous nettoyez le filtre à graisses tez le service après-vente Miele (voir à avant que le délai soit écoulé : la fin du présent mode d'emploi). Vous trouverez la désignation du type dans le ...
  • Page 30: Mise À Zéro Du Témoin De Saturation Du Filtre À Charbon

    Nettoyage et entretien Fréquence de remplacement Mise à zéro du témoin de saturation du filtre à charbon  Si vous constatez que les odeurs désagréables persistent, remplacez Si le témoin de saturation est activé, il les filtres à charbon actif. doit être remis à...
  • Page 31: Remplacer L'éclairage

    Nettoyage et entretien  Allumez le moteur et l'éclairage de la Remplacer l'éclairage hotte. Utilisez uniquement les ampoules in- Les ampoules peuvent chauffer for- diquées. tement en fonctionnement. Les autres ampoules, par ex. les am- Attendez quelques minutes avant de poules halogènes, peuvent entraîner changer les ampoules.
  • Page 32: Montage

    Montage La hotte est conçue pour un montage Avant le montage dans un meuble haut ou un fût, en hotte  Avant de procéder au montage, murale ou en îlot. veuillez lire les informations du pré-  Avant le montage, vérifiez si le haut sent chapitre et des "Consignes de de l'appareil restera accessible une sécurité...
  • Page 33: Matériel Nécessaire

    Montage Matériel nécessaire...
  • Page 34 Montage a 1 raccord d'évacuation pour un Veuillez conserver les pièces suivantes : conduit d'évacuation  150 mm b 1 raccord de réduction pour un conduit d'évacuation  125 mm. c Kit de recyclage, comprend une grille d'aération, un flexible en alumi- Schéma de montage nium et des colliers de serrage (non fourni, accessoire en option, voir "Caractéristiques techniques").
  • Page 35: Dimensions

    Montage Dimensions Le croquis n'est pas à l'échelle.
  • Page 36 Montage Le croquis n'est pas à l'échelle.
  • Page 37: Distance Entre La Table De Cuisson Et La Hotte (S)

    Montage a Possibilité de positionner le raccord d'évacuation à l'arrière. b Conduit d'évacuation à la place d'un canal plat de 222 x 89 mm à l'arrière ou sur le côté. Distance entre la table de cuisson et la hotte (S) Lorsque vous déterminez la distance entre la table de cuisson et le rebord infé- rieur de la hotte, tenez compte des indications du fabricant des appareils de cuisson.
  • Page 38: Conseils De Montage

    Montage Conseils de montage – Pour une aspiration optimale des va- peurs de cuisson, vérifiez que la hotte couvre toute la superficie de la table de cuisson. La hotte doit être montée juste au-dessus de la table de cuisson et non décalée sur le côté ou vers l'arrière.
  • Page 39: Conduit D'évacuation

    Consultez le chapitre "Consignes de  Nous vous recommandons d'installer sécurité et mises en garde" avant un tuyau mural télescopique Miele ou d'utiliser votre hotte pour la première une évacuation par le toit si l'air est fois. évacué à l'air libre (disponible en op- En cas de doute, demandez à...
  • Page 40: Piège À Eau De Condensation

    Conduit d'évacuation Piège à eau de condensation Réducteur de bruit Vous pouvez installer un réducteur de bruit dans le conduit d'évacuation (dis- ponible en option). Cet accessoire per- met d'obtenir une meilleure insonorisa- En plus d'isoler le conduit d'évacuation, tion. nous recommandons d'installer un piège à...
  • Page 41 Conduit d'évacuation Mode recyclage Le réducteur de bruit se trouve entre le raccord d'évacuation et la grille d'aéra- tion . Assurez-vous que l'espace d'encastrement est suffisant. Evacuation avec moteur externe Pour réduire les bruits de ventilation dans la cuisine, le réducteur de bruit doit être positionné...
  • Page 42: Branchement Électrique

    Branchement électrique La hotte ne peut être raccordée qu’à une installation électrique réglementaire (prise de courant de sécurité, AC 230 V ~ 50 Hz). L'installation électrique doit être conforme aux normes EDF. Pour plus de sécurité, nous recomman- dons de monter un disjoncteur différen- tiel avec courant de déclenchement à...
  • Page 43: Activer La Fonction Con@Ctivity 2.0

    Activer la fonction Con@ctivity 2.0 Activation sur la hotte Installer le module Con@ctivity  La table de cuisson et la hotte doivent être éteintes. Pour pouvoir utiliser la fonction Con@ctivity 2.0, la table de cuisson doit  Appuyez sur la touche d'arrêt différé être équipée du module Con@ctivity 515 pendant une dizaine de se- 2.0.
  • Page 44: Activation Sur La Table De Cuisson

    Activer la fonction Con@ctivity 2.0 Activation sur la table de cuisson Echec d'activation  Pendant que la hotte cherche la liai-  Si malgré l'activation de la hotte et de son radio, démarrez l'activation sur la la table de cuisson vous n'arrivez pas table de cuisson.
  • Page 45: Emplacement De La Plaque Signalétique

    Conditions et durée de garantie La garantie est accordée pour cet ap- pareil selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une pé- riode de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies.
  • Page 46: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Moteur* 220 W Eclairage de la table de cuisson DA 2550, DA 2570 2 x 3 W DA 2510 4 x 3 W Puissance totale de raccordement DA 2250, DA 2270 226 W DA 2510 332 W Tension réseau, fréquence AC 230 V, 50 Hz Fusible 10 A...
  • Page 47: Fiche Relative Aux Hottes Domestiques

    Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 2550 Consommation énergétique annuelle (AEC 51,7 kWh par an hotte Classe d’efficacité énergétique A+ (la plus grande efficacité) à F (la plus faible efficacité) Indice d'efficacité...
  • Page 48 Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 2550 EXT Consommation énergétique annuelle (AEC 4,4 kWh par an hotte Classe d’efficacité énergétique A+ (la plus grande efficacité) à F (la plus faible efficacité) Indice d'efficacité...
  • Page 49 Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 2570 Consommation énergétique annuelle (AEC 51,7 kWh par an hotte Classe d’efficacité énergétique A+ (la plus grande efficacité) à F (la plus faible efficacité) Indice d'efficacité...
  • Page 50 Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 2570 EXT Consommation énergétique annuelle (AEC 4,4 kWh par an hotte Classe d’efficacité énergétique A+ (la plus grande efficacité) à F (la plus faible efficacité) Indice d'efficacité...
  • Page 51 Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 2510 Consommation énergétique annuelle (AEC 54,6 kWh par an hotte Classe d’efficacité énergétique A+ (la plus grande efficacité) à F (la plus faible efficacité) Indice d'efficacité...
  • Page 55 93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX R.C.S. Bobigny B 708 203 088 Miele Center Paris 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh...
  • Page 56 DA 2550 DA 2570 DA 2510 DA 2550 EXT DA 2570 EXT  fr-FR M.-Nr. 10 572 100 / 01...

Ce manuel est également adapté pour:

Da 2570Da 2510Da 2550 extDa 2570 extDa 2450

Table des Matières