Page 1
Dunstabzugshaube Extractor hood Hotte Afzuigkap JD66SF50 JD69SF50 Gebrauchs- und Montageanleitung User manual and installation instructions Manuel d'utilisation et notice d'installation Gebruikershandleiding en installatie-in- structies...
Page 28
fr Sécurité Table des matières 1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs Les enfants de 8 ans et plus, les personnes MANUEL D'UTILISATION souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expérience et/ Sécurité.............. 28 ou les connaissances nécessaires pourront Prévenir les dégâts matériels...... 31 utiliser cet appareil à...
Page 29
Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! d'empoisonnement ! Les dépôts de graisse dans les filtres à Les gaz de combustion réaspirés peuvent graisse peuvent s'enflammer. provoquer un empoisonnement. Les foyers à ▶ Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans combustion alimentés en air ambiant (par filtre à...
Page 30
fr Sécurité L'appareil devient chaud pendant son utilisa- Les réparations non conformes sont dange- tion. reuses. ▶ Laissez refroidir l'appareil avant de le net- ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut en- toyer. treprendre des réparations sur l'appareil. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine AVERTISSEMENT ‒ Risque de peuvent être utilisées pour réparer l'appa- blessure !
Page 31
Prévenir les dégâts matériels fr Prévenir les dégâts matériels 2 Prévenir les dégâts matériels L'eau de condensation qui s'écoule à l'arrière peut en- ATTENTION ! dommager l'appareil. La condensation peut provoquer de la corrosion. Le conduit d'évacuation doit être installé à partir de ▶...
Page 32
fr Modes de fonctionnement 4.2 Mode recyclage L'air aspiré est nettoyé par l'intermédiaire des filtres à graisse et d'un filtre anti-odeurs, puis il est renvoyé dans la pièce. Pour neutraliser les odeurs en mode re- cyclage, vous devez installer un filtre anti-odeurs. Pour connaître les diffé- rentes possibilités d'utiliser l’appareil en mode recyclage, consultez notre cata- logue ou votre revendeur spécialisé.
Page 33
Description de l'appareil fr Description de l'appareil 5 Description de l'appareil 5.1 Éléments de commande Allumer ou éteindre l'appareil Activer la puissance de ventilation 1 Les éléments de commande vous permettent de confi- gurer toutes les fonctions de votre appareil et vous Activer la puissance de ventilation 2 donnent des informations sur l'état de fonctionnement.
Page 34
fr Nettoyage et entretien 8.4 Démonter le filtre à graisse AVERTISSEMENT ‒ Risque d'explosion ! Les nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides ATTENTION ! peuvent provoquer des explosions lorsqu'ils entrent en Les filtres à graisse qui tombent peuvent endomma- contact avec des pièces d’aluminium situées dans le ger la table de cuisson qui se trouve en-dessous.
Page 35
Dépannage fr En présence de salissures tenaces, vous pouvez uti- ATTENTION ! liser un dégraissant spécial. Vous trouverez un dé- Les filtres à graisse peuvent être endommagés s'ils se graissant auprès du service après-vente ou sur la retrouvent coincés dans le lave-vaisselle. boutique en ligne.
Page 36
à les recopier ailleurs. de fabrication (FD) de votre appareil. Accessoires 12 Accessoires Vous pouvez acheter des accessoires auprès du ser- www.junker-home.info vice après-vente ou sur notre site internet. Utilisez uni- Accessoires Référence quement les accessoires d'origine, car ils sont parfaite- ment adaptés à...
Page 37
Instructions de montage fr 13.1 Contenu de la livraison AVERTISSEMENT ‒ Risque d'empoisonnement ! Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au trans- Les gaz de combustion réaspirés peuvent port et pour vous assurer de l'intégralité de la livraison. provoquer un empoisonnement.
Page 38
fr Instructions de montage Les gaz de combustion aspirés peuvent AVERTISSEMENT ‒ Risque de conduire à l'empoisonnement. blessure ! ▶ Lorsqu'une hotte est installée avec un foyer Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent exploitant l'air ambiant, l'alimentation élec- présenter des arêtes vives. trique de la hotte doit être munie d'un inter- ▶...
Page 39
Instructions de montage fr Les réparations non conformes sont dange- ¡ Les surfaces de l’appareil sont fragiles. Lors de l’installation, évitez de les endommager. reuses. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut en- 13.5 Remarques concernant le branchement treprendre des réparations sur l'appareil. électrique ▶...
Page 40
fr Instructions de montage ¡ Utilisez un conduit d'évacuation court et droit avec Pour les fixations, percez cinq trous de 8 mm de Ø un diamètre de conduit aussi grand que possible. et profonds de 80 mm, puis enfoncez les chevilles à ¡...
Page 41
Instructions de montage fr Vissez le boulon fileté de sorte qu’il dépasse encore Réaliser le raccordement de l’évacuation de l’air 5 à 9 mm du mur. (conduit d’évacuation de Ø 150 mm) Fixez le conduit d’évacuation directement au man- ▶ chon d’évacuation puis étanchez. Réaliser le raccordement de l'évacuation de l'air (conduit d'évacuation de Ø...
Page 42
fr Instructions de montage Enfiler le capot de cheminée inférieur sur le capot de cheminée supérieur. Enlever les chiffons avec précaution.