Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Betriebsanleitung | Operating instructions | Notice d'instruction
Istruzioni per l'uso | Instrucciones de servicio
R412029167-BAL-001-AA
2024-10; Replaces: -
DE/EN/FR/IT/ES
AVENTICS™ DS1
Taupunktsensor
Dew point sensor
Capteur de point de rosée
Sensore del punto di rugiada
Sensor de punto de rocío
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Emerson AVENTICS DS1

  • Page 1 Betriebsanleitung | Operating instructions | Notice d’instruction Istruzioni per l'uso | Instrucciones de servicio R412029167-BAL-001-AA 2024-10; Replaces: - DE/EN/FR/IT/ES AVENTICS™ DS1 Taupunktsensor Dew point sensor Capteur de point de rosée Sensore del punto di rugiada Sensor de punto de rocío...
  • Page 26 Table des matières A propos de cette documentation ...................................... 28 Validité de la documentation......................................Documentation supplémentaire ...................................... Abréviations utilisées........................................Sécurité.............................................. À propos de ce chapitre ........................................Utilisation conforme......................................... Utilisation non conforme........................................Obligations de l’exploitant ....................................... Qualification du personnel ....................................... Sources de danger..........................................2.6.1 Dommages matériels......................................
  • Page 27 9.1.1 Spécifications générales..................................... 9.1.2 Préparation ........................................9.1.3 Procédure .......................................... Nettoyage ............................................9.2.1 Spécifications générales..................................... 9.2.2 Procédure .......................................... Maintenance ............................................ Après l’entretien..........................................10 Démontage et remplacement ......................................35 10.1 Préparation ............................................10.2 Procédure............................................11 Données et paramètres ........................................35 11.1 Consignes relatives à la sécurité ....................................... 11.2 Données de paramètres ........................................
  • Page 28: Propos De Cette Documentation

    Des téléchargements et informations additionnelles sur ce produit sont disponibles sur la page dédiée au pro- • Respecter les consignes de manipulation et les recommandations selon les duit dans l’Emerson Store. normes EN 61340-5-1 et EN 61340-5-2. Endommagement dû à un dysfonctionnement du réseau de commande 1.3 Abréviations utilisées...
  • Page 29: Stockage Du Produit

    • Prendre les précautions nécessaires pour éviter tout dommage lors du soulè- 5.4 Affichage vement du produit. 4.2 Stockage du produit Endommagement dû à un stockage incorrect Des conditions de stockage défavorables peuvent entraîner la corrosion et le vieillissement des matériaux. •...
  • Page 30: Accessoires, Matériel Et Outils Requis

    6.1.3 Accessoires, matériel et outils requis 6.3 Fixer le produit Sélectionner un matériau et un outil adaptés à la configuration du produit. Des outils supplémentaires sont nécessaires en fonction de la configuration. Matériel de fixation Pour la fixation, vous pouvez utiliser votre propre matériel de fixation ou le maté- riel de fixation AVENTICS.
  • Page 31: Raccordement Électrique

    Procédure 7.1.2 Appeler le menu Paramètres 1. Raccorder la sonde à la conduite d’air comprimé via un raccord rapide. 2. En cas d’air comprimé huileux et sale : installer un préfiltre en amont de la Main Main Main menu 1 menu 2 menu 3 chambre de mesure.
  • Page 32: Configuration Du Produit

    7.1.3 Configuration du produit Calibrer le produit Définir des unités Calibration Reference 0...99 Value °F Units Temperature °C Cancel back Calibrate Pressure mbar Reset back mg/m³ Abs. g/m³ Humidity back back back back Fig. 7: Sous-menu Sensor Setup : unités 1. Sélectionner une unité pour la température. Fig. 9: Sous-menu Sensor Setup : calibrage 2.
  • Page 33: Réinitialiser Les Paramètres

    2. En option : régler le format. Régler l’adresse via Modbus TCP 3. Sélectionner la touche Save. ð Le produit redémarre. Advanced Réinitialiser les paramètres Sélectionner la touche Default. Save 7.1.5 Configurer le Modbus TCP IP Address DHCP Cancel 1...247 MB TCP 0...255 IP-Address/ 1st Octet...
  • Page 34: Modifier Les Réglages Utilisateur

    7.1.6 Modifier les réglages utilisateur 7.1.7 Configurer les canaux < Password Channel 1/ State Channel 2 back °C Unit °Ftd °Ctd g/kg mg/m³ Cancel g/m³ °F << back Brightness Dimming after Scale 0...?min 0...9999 back back 0° Rotate 180° Screen Scale back 0...9999...
  • Page 35: Fonctionnement

    Mode Type d’erreur 9.2 Nettoyage 3,8 mA … < 4 mA Valeur inférieure à la plage de mesure 9.2.1 Spécifications générales > 20 mA … 20,5 mA Valeur supérieure à la plage de mesure Intervalles de nettoyage • Les intervalles de nettoyage sont définis par l’exploitant conformément aux contraintes environnementales du lieu d’utilisation. 8 Fonctionnement Moyens auxiliaires •...
  • Page 36: Affectation Des Broches

    Registres Modbus réglages mise à l’échelle analogique Désignation Valeur par défaut Zone Bit d’arrêt 1, 2 Adress Type de Description Droit Valeur Zone gistres e Mod- donnée d’écri- par dé- Codes de fonction Mod- ture faut Code de fonction Désignation 2007 2006 UInt32...
  • Page 37: Recherche Et Élimination De Défauts

    14 Données techniques Protection du capteur Filtre fritté 50 µm acier inoxydable Ce chapitre contient un extrait des principales données techniques. D’autres don- nées techniques sont disponibles sur la page dédiée au produit dans l’Emerson Store. 15 Pièces de rechange Généralités Des informations relatives aux pièces de rechange figurent sur la page dédiée au...

Table des Matières