Page 1
T T r r a a n n s s p p o o r r t t S S t t r r e e t t c c h h e e r r O O p p e e r r a a t t i i o o n n s s M M a a n n u u a a l l 0747 0748 0747-109-005 Rev AC.0 2023-11...
Page 33
F F i i g g u u r r e e 1 1 4 4 – – C C r r a a n n k k s s c c r r e e w w l l u u b b r r i i c c a a t t i i o o n n 0747-109-005 Rev AC.0...
Page 35
B B e e t t j j e e n n i i n n g g s s v v e e j j l l e e d d n n i i n n g g 0747-109-005 Rev AC.0...
Page 67
F F i i g g u u r r 1 1 4 4 – – S S m m ø ø r r i i n n g g a a f f h h å å n n d d s s v v i i n n g g s s s s k k r r u u e e 0747-109-005 Rev AC.0...
Page 69
B B e e d d i i e e n n u u n n g g s s a a n n l l e e i i t t u u n n g g 0747-109-005 Rev AC.0...
Page 101
A A b b b b i i l l d d u u n n g g 1 1 4 4 – – S S c c h h m m i i e e r r u u n n g g d d e e r r K K u u r r b b e e l l s s c c h h r r a a u u b b e e 0747-109-005 Rev AC.0...
Page 135
Σ Σ χ χ ή ή μ μ α α 1 1 4 4 – – Λ Λ ί ί π π α α ν ν σ σ η η τ τ η η ς ς μ μ α α ν ν ι ι β β έ έ λ λ α α ς ς 0747-109-005 Rev AC.0...
Page 137
C C a a m m i i l l l l a a d d e e t t r r a a n n s s p p o o r r t t e e M M a a n n u u a a l l d d e e u u s s o o 0747-109-005 Rev AC.0 2023-11...
Page 169
F F i i g g u u r r a a 1 1 4 4 – – L L u u b b r r i i c c a a c c i i ó ó n n d d e e l l t t o o r r n n i i l l l l o o d d e e l l a a m m a a n n i i v v e e l l a a 0747-109-005 Rev AC.0...
Page 171
M M a a n n u u e e l l d d ’ ’ u u t t i i l l i i s s a a t t i i o o n n 0747-109-005 Rev AC.0...
Page 173
Avertissement général Mise en garde Ne pas pousser Ne pas stocker la bouteille d’oxygène Numéro de référence Numéro de série Pour les brevets américains, consulter www.stryker.com/patents Marquage CE Mandataire établi dans l’Union européenne Dispositif médical européen Fabricant Date de fabrication...
Page 174
Haut Fragile, manipuler avec précaution 0747-109-005 Rev AC.0...
Page 175
Emplacement des points d’arrimage des sangles de retenue du patient ...........23 Nettoyage ..............................24 Nettoyage du produit ..........................24 Nettoyage du matelas...........................24 Élimination de l'iode..........................25 Instructions particulières ........................25 Désinfection ...............................26 Désinfection du produit .........................26 Désinfection du matelas........................26 Entretien préventif............................28 Emplacements à lubrifier ........................28 0747-109-005 Rev AC.0...
Page 176
R R e e m m a a r r q q u u e e - - Fournit des informations spécifiques destinées à faciliter l’entretien ou à clarifier des instructions importantes. 0747-109-005 Rev AC.0...
Page 177
• Toujours inspecter les housses de matelas pour déceler toute déchirure, perforation, usure excessive, ainsi que des bords de fermeture éclair non alignés, à chaque fois que les housses sont nettoyées. Retirer et remplacer un matelas endommagé pour éviter toute contamination croisée. 0747-109-005 Rev AC.0...
Page 178
F F i i g g u u r r e e 1 1 – – P P o o i i n n t t s s d d e e p p i i n n c c e e m m e e n n t t p p o o s s s s i i b b l l e e s s 0747-109-005 Rev AC.0...
Page 179
I I n n t t r r o o d d u u c c t t i i o o n n Ce manuel vous aide à utiliser ou entretenir votre produit Stryker. Lire ce manuel avant d’utiliser ce produit ou d’en effectuer la maintenance.
Page 180
Humidité relative 1060 hPa 1060 hPa Pression atmosphérique 700 hPa 500 hPa Conformément au règlement REACH de l’Union européenne et à d’autres exigences réglementaires relatives à l’environnement, les composants qui contiennent des substances à déclarer sont énumérés ci-dessous. 0747-109-005 Rev AC.0...
Page 181
Housse de coin avec ensemble de 0744-035-075 Plomb support de perfusion en trois parties en option, côté pieds Ensemble de support de perfusion en 1211-210-010 Plomb deux parties Stryker se réserve le droit de modifier ces caractéristiques sans préavis. 0747-109-005 Rev AC.0...
C C o o o o r r d d o o n n n n é é e e s s Contacter le service clientèle ou le support technique de Stryker au moyen des coordonnées suivantes : +1-800-327-0770. Stryker Medical 3800 E.
Page 183
Pour consulter votre mode d'emploi ou votre manuel d'entretien en ligne, consulter https://techweb.stryker.com/. Avoir le numéro de série (A) du produit Stryker à disposition avant d’appeler le service clientèle ou le support technique de Stryker. Inclure le numéro de série dans toutes les communications écrites.
Page 184
5. Appliquer la cinquième roue et s'assurer qu'elle permet de guider et de faire pivoter le produit. 6. S'assurer que les barrières se relèvent, s'abaissent et se verrouillent en place. 7. Élever et abaisser le relève-buste. 0747-109-005 Rev AC.0...
Page 185
Pour abaisser le côté tête du plan de couchage, appuyer sur le côté de la pédale d'abaissement multifonction (C) le plus près du côté tête du produit. Pour abaisser le côté pieds du plan de couchage, appuyer sur le côté de la pédale d'abaissement multifonction (C) le plus près du côté pieds du produit. 0747-109-005 Rev AC.0...
Page 186
Appuyer sur le côté de la pédale d'abaissement multifonction le plus près du côté pieds (C). Pour abaisser le produit de la position proclive, appuyer sur le centre de la pédale d'abaissement multifonction (C) jusqu'à ce que le plan de couchage soit à plat. 0747-109-005 Rev AC.0...
Page 187
• Toujours tenir les membres du patient et de l’opérateur à l'écart des montants de barrière lors de l'élévation ou de l'abaissement des barrières. • Ne pas laisser les barrières s'abaisser toutes seules. 0747-109-005 Rev AC.0...
Page 188
É É l l é é v v a a t t i i o o n n o o u u a a b b a a i i s s s s e e m m e e n n t t d d u u r r e e l l è è v v e e - - j j a a m m b b e e s s Pour élever le relève-jambes (B), tourner la manivelle (A) dans le sens horaire (Figure 6). 0747-109-005 Rev AC.0...
Page 189
• Ne pas s'asseoir, monter ou se tenir debout sur le capot de base. Il est possible de ranger les effets personnels du patient dans le capot de base. Ne pas utiliser la découpe du support pour bouteille d'oxygène pour stocker des bouteilles d'oxygène ou les effets personnels du patient. 0747-109-005 Rev AC.0...
A A c c c c e e s s s s o o i i r r e e s s e e t t p p i i è è c c e e s s Les accessoires suivants peuvent être disponibles pour le produit. Confirmer la disponibilité en fonction de la configuration du produit ou du pays. Contacter le service clientèle de Stryker : +1-800-327-0770. N N o o m m N N º...
Page 191
R R e e m m a a r r q q u u e e • Ne pas utiliser le plateau porte-défibrillateur/rallonge de lit pour pousser ou tirer le produit. Cela risque d'endommager le produit. • Ne pas attacher d'articles à la rallonge de lit. 0747-109-005 Rev AC.0...
Page 192
Pour fixer le pied de lit/porte-dossiers, insérer les broches du pied de lit/porte-dossiers dans les douilles du côté pieds du produit. R R e e m m a a r r q q u u e e - - Ne pas utiliser le pied de lit/porte-dossiers pour pousser/tirer le produit. Cela risque d'endommager le produit. 0747-109-005 Rev AC.0...
Page 193
2. Enfoncer le support de perfusion vers le bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche. 3. Pour élever la hauteur du support de perfusion, tirer sur la partie télescopique (A) jusqu’à ce que le support s'enclenche en position complètement relevée. 0747-109-005 Rev AC.0...
Page 194
6. Pour abaisser le support de perfusion, pousser la partie jaune de la prise (D) vers le haut tout en maintenant la section (B) jusqu'à ce que le support s'abaisse. 7. Tourner le verrou (E) et abaisser la partie télescopique du support de perfusion. 0747-109-005 Rev AC.0...
Page 195
1. Insérer le support de perfusion dans une douille du côté tête ou du côté pieds du produit. 2. Tourner le bouton (A) dans le sens antihoraire et tirer sur la partie télescopique (B) jusqu’à obtention de la hauteur voulue. 3. Tourner le bouton (A) dans le sens horaire pour bloquer la partie télescopique. 0747-109-005 Rev AC.0...
Page 196
Pour installer le plateau de service sur les barrières, tirer sur les deux côtés du plateau de service et le positionner sur les barrières. Pour ranger le plateau de service : 1. Retirer le plateau de service des barrières. 2. Rentrer les côtés du plateau de service. 0747-109-005 Rev AC.0...
Page 197
P P r r i i m m e e R R e e m m a a r r q q u u e e - - Les sangles de retenue sont des pièces appliquées de type B. 0747-109-005 Rev AC.0...
Page 198
• Ne pas nettoyer les matelas à la vapeur ou aux ultrasons, ni les laver sous pression ou au jet. Ces méthodes de nettoyage peuvent annuler la garantie de ce produit. La durée de vie du matelas peut être affectée par une augmentation de la fréquence d’utilisation qui pourrait entraîner un nettoyage et une désinfection plus fréquents. 0747-109-005 Rev AC.0...
Page 199
à poils doux pour les endroits ou les taches difficiles. Tremper au préalable les souillures séchées. Blanchissage Le blanchissage n’est pas recommandé. Le blanchissage peut diminuer de façon considérable la durée de vie utile du matelas. 0747-109-005 Rev AC.0...
Page 200
A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T - - Toujours désinfecter le matelas entre deux patients. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une contamination croisée et une infection. Désinfectants recommandés : • Composés quaternaires (principe actif : chlorure d’ammonium) contenant moins de 3 % d’éther de glycol 0747-109-005 Rev AC.0...
Page 201
• Une exposition fréquente ou prolongée à des solutions désinfectantes dont la concentration est plus élevée risque d’entraîner un vieillissement prématuré du tissu de la housse. • L’utilisation de produits de peroxyde d’hydrogène accéléré ou de quaternaires contenant des éthers glycoliques risque d’endommager la housse. 0747-109-005 Rev AC.0...
Page 202
Mettre le produit hors service avant d’effectuer les vérifications d’entretien préventif. Vérifier tous les éléments mentionnés pendant l’entretien préventif annuel pour tous les produits Stryker Medical. Il peut être nécessaire d’effectuer les vérifications d’entretien préventif plus fréquemment en fonction du degré d’utilisation du produit. Toute réparation doit être effectuée exclusivement par du personnel qualifié.
Page 203
F F i i g g u u r r e e 1 1 4 4 – – L L u u b b r r i i f f i i c c a a t t i i o o n n d d e e s s v v i i s s d d e e m m a a n n i i v v e e l l l l e e 0747-109-005 Rev AC.0...
Page 205
B B a a r r e e l l l l a a d d i i t t r r a a s s p p o o r r t t o o M M a a n n u u a a l l e e d d ’ ’ u u s s o o 0747-109-005 Rev AC.0 2023-11...
Page 237
F F i i g g u u r r a a 1 1 4 4 – – L L u u b b r r i i f f i i c c a a z z i i o o n n e e d d e e l l l l a a v v i i t t e e d d e e l l l l a a m m a a n n o o v v e e l l l l a a 0747-109-005 Rev AC.0...
Page 239
수 수 송 송 운 운 반 반 차 차 운 운 전 전 매 매 뉴 뉴 얼 얼 0747-109-005 Rev AC.0 2023-11...
Page 241
기 기 호 호 사용 지침을 준수할 것 일반 경고 주의 밀지 말 것 산소병을 보관하지 말 것 카탈로그 번호 일련번호 미국 특허는 www.stryker.com/patents를 참조할 것 CE 마크 유럽공동체 공인 대리점 유럽 의료 기기 제조업체 제조일 수입업체 안전 사용 하중...
Page 242
이쪽을 위로 깨지기 쉬움, 취급 시 주의 0747-109-005 Rev AC.0...
Page 270
그 그 림 림 1 1 4 4 – – 크 크 랭 랭 크 크 나 나 사 사 윤 윤 활 활 0747-109-005 Rev AC.0...
Page 271
B B e e d d i i e e n n i i n n g g s s h h a a n n d d l l e e i i d d i i n n g g 0747-109-005 Rev AC.0...
Page 303
A A f f b b e e e e l l d d i i n n g g 1 1 4 4 – – S S m m e e r r i i n n g g k k r r u u k k s s c c h h r r o o e e f f 0747-109-005 Rev AC.0...
Page 305
P P o o d d r r ę ę c c z z n n i i k k u u ż ż y y t t k k o o w w a a n n i i a a 0747-109-005 Rev AC.0...
Page 338
R R y y s s u u n n e e k k 1 1 4 4 – – S S m m a a r r o o w w a a n n i i e e ś ś r r u u b b y y k k o o r r b b y y 0747-109-005 Rev AC.0...
Page 339
M M a a n n u u a a l l d d e e u u t t i i l l i i z z a a ç ç ã ã o o 0747-109-005 Rev AC.0 2023-11...
Page 371
F F i i g g u u r r a a 1 1 4 4 – – L L u u b b r r i i f f i i c c a a ç ç ã ã o o d d o o p p a a r r a a f f u u s s o o d d a a m m a a n n i i v v e e l l a a 0747-109-005 Rev AC.0...
Page 373
T T r r a a n n s s p p o o r r t t b b å å r r A A n n v v ä ä n n d d a a r r h h a a n n d d b b o o k k 0747-109-005 Rev AC.0 2023-11...
Page 405
F F i i g g u u r r 1 1 4 4 – – S S m m ö ö r r j j n n i i n n g g a a v v v v e e v v h h a a n n d d t t a a g g e e t t s s s s k k r r u u v v 0747-109-005 Rev AC.0...