Table des Matières
  • Intended Use of Sterilization Trays
  • Automated Cleaning
  • Inspection and Testing
  • Additional Information
  • Sterilization Tray Setup
  • Verwendungszweck der Sterilisationskassetten
  • Automatische Reinigung
  • Einrichtung der Sterilisationskassette
  • Uso Previsto Dei Vassoi Per Sterilizzazione
  • Avvertenze
  • Informazioni Supplementari
  • Impostazione del Vassoio Per Sterilizzazione
  • Finalidade Dos Tabuleiros de Esterilização
  • Informações Adicionais
  • Instalação Do Tabuleiro de Esterilização
  • Uso Previsto de las Bandejas de Esterilización
  • Almacenamiento
  • Preparación de la Bandeja de Esterilización
  • Beoogd Gebruik Van Sterilisatietrays
  • Waarschuwingen
  • Aanvullende Informatie
  • Opstelling Sterilisatietray
  • Tilsigtet Brug Af Steriliseringsbakker
  • Advarsler
  • Vedligeholdelse
  • Opsætning Af Steriliseringsbakke
  • Sterilointitasojen Käyttötarkoitus
  • Sterilointitason Asennus
  • Bruksområde for Steriliseringsbrett
  • Kontroll Og Testing
  • Ytterligere Informasjon
  • Oppsett Av Steriliseringsbrett
  • Avsedd Användning Av Steriliseringsbrickor
  • Förpackning Och Transport
  • Automatisk Rengöring
  • Ytterligare Information
  • Upplägg Av Steriliseringsbricka
  • Przeznaczenie Kaset Do Sterylizacji
  • Dodatkowe Informacje
  • Układanie Kasety Do Sterylizacji
  • Προοριζόμενη Χρήση Των Δίσκων Αποστείρωσης
  • Συστάσεις Προσοχής
  • Πρόσθετες Πληροφορίες
  • Ρυθμίσεις Του Δίσκου Αποστείρωσης
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

Reprocessing
Guide
Shaver Handpiece Tray
REF 0272700000
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stryker Shaver Handpiece Tray

  • Page 1 Reprocessing Guide Shaver Handpiece Tray REF 0272700000...
  • Page 3 Contents User Guide EN-1 ........................Guide de l’utilisateur FR-13 ..................DE-25 Benutzerhandbuch ..................... Manuale d’uso IT-39 ......................Manual do Utilizador PT-51 ..................Guía del usuario ES-63 ...................... Gebruikershandleiding NL-75 .
  • Page 17: Table Des Matières

    Table des matières Introduction FR-14 ............................Utilisation prévue des plateaux de stérilisation FR-14 ........ Avertissements FR-15 ........................... Mises en garde FR-15 ............................. Instructions FR-16 ............................... Installation du plateau de stérilisation FR-23 ............Références FR-24 ..............................FR-13...
  • Page 18: Utilisation Prévue Des Plateaux De Stérilisation

    Introduction Ce.guide.de.retraitement.fournit.les.instructions.de.nettoyage.et.de.stérilisation. du plateau.de.stérilisation.suivant : 272-700-000 Plateau pour pièce à main Ce.plateau.de.stérilisation.est.destiné.à.être.utilisé.uniquement avec.les.dispositifs. répertoriés.ci-après..Pour.la.configuration.du.plateau/dispositif,.consulter.la.section. « Installation.du.plateau.de.stérilisation ».de.ce.guide : Référence Description 375-708-500 Pièce.à.main.Formula.180.(avec.boutons) 375-704-500 Pièce.à.main.Formula.(avec.boutons) 375-701-500 Pièce.à.main.Formula.(sans.boutons) 275-601-500 Rasoir.TPS.pour.petites.articulations Bien.que.ces.instructions.aient.été.validées.par.le.fabricant.comme.étant.capables. de.préparer.le.plateau.en.vue.de.sa.réutilisation,.il.incombe.à.l’opérateur.de.s’assurer. que.le.retraitement,.tel.que.réalisé,.permet.d’obtenir.le.résultat.souhaité.(en.utilisant. du.matériel,.des.matériaux.et.du.personnel.sur.le.site.de.retraitement)..Cela.requiert. normalement.une.validation.et.un.suivi.de.routine.du.traitement. Utilisation prévue des plateaux de stérilisation Les.plateaux.de.stérilisation.sont.des.conteneurs.en.plastique.et/ou.en.métal.utilisés.pour. conserver.et.protéger.les.dispositifs.chirurgicaux.lors.des.processus.de.stérilisation..Ils.se. composent.d’un.plateau.et.d’un.couvercle.verrouillables.qui.sont.tous.deux.perforés.pour. permettre.le.passage.de.l’agent.stérilisant.depuis.l’extérieur.du.plateau.vers.les.dispositifs. placés.à.l’intérieur.. Les.plateaux.de.stérilisation.sont.généralement.équipés.d’un.tapis.en.silicone.ou.d’un. groupe.de.supports.de.dispositifs.qui.maintient.les.dispositifs.en.place.pendant.le.
  • Page 19: Avertissements

    Avertissements •. Ces.instructions.sont.validées.uniquement.pour.la.stérilisation.du.plateau. et.du.ou.des.dispositifs.identifiés.dans.le.présent.document..L’utilisation.de. combinaisons.ou.de.paramètres.non.décrits.dans.ce.manuel.peut.entraîner. une.stérilisation.incomplète. •. Ces.instructions.ne.remplacent.pas.les.instructions.de.nettoyage.fournies.avec. des.dispositifs.individuels..Avant.la.stérilisation,.nettoyer.tous.les.dispositifs. comme.indiqué.dans.leurs.manuels.d’utilisation.respectifs. •. Porter.des.équipements.de.protection.appropriés.(gants,.protections. oculaires,.etc.).lors.du.retraitement.de.tout.dispositif.médical. •. Le.dispositif.ainsi.que.le.plateau.doivent.être.nettoyés.avant.la.stérilisation.. Dans.le.cas.contraire,.la.stérilisation.sera.incomplète. •. Le.plateau.de.stérilisation,.son.couvercle.et.tous.ses.composants.internes.ont.été. conçus.et.validés.pour.une.utilisation.comme.système.unique..Ne.pas.séparer.les. composants.du.système,.pour.les.utiliser.individuellement.ou.conjointement,. une.stérilisation.incomplète.pourrait.en.résulter. •. Avant.toute.utilisation,.vérifier.que.le.plateau.et.ses.composants.ne.présentent. pas.de.défaut.visible.comme.des.fissures.ou.de.petits.éclats..Ne.pas.utiliser. le plateau.s’il.est.endommagé. Mises en garde •. Vérifier.que.les.systèmes.de.fermeture.sont.bien.enclenchés.avant.de.soulever. la.boîte.formée.par.le.plateau.et.le.couvercle. •. Le.plateau.n’est.pas.conçu.pour.servir.d’emballage.d’expédition..Pour.éviter. tout.dommage,.retirer.tous.les.dispositifs.et.les.emballer.séparément. Limitations du •. Le.traitement.normal.n’a.que.peu.d’incidence.sur.le. plateau..La.fin.de.vie.est.normalement.déterminée. retraitement par.l’usure.et.les.dommages.liés.à.l’utilisation.
  • Page 20: Instructions

    Instructions Ces.instructions.s’appliquent.uniquement au plateau de stérilisation..Pour.obtenir. des.instructions.concernant.la.manière.de.retraiter.les.dispositifs,.consulter.leurs. instructions.d’utilisation.respectives.. Point d’application •. Nettoyer.toute.salissure.sur.le.plateau.à.l’aide. de serviettes.en.papier.jetables. •. Si.une.méthode.de.nettoyage.automatisée.est. utilisée,.rincer.le.plateau.à.l’eau.distillée.stérile. immédiatement.après.l’utilisation. Confinement Retraiter.le.ou.les.dispositifs/le.plateau.dès.que.cela. est.raisonnablement.possible.après.l’utilisation. et transport Préparation au Démonter.les.composants.individuels.du.plateau :. la.base,.le.couvercle.et.(le.cas.échéant).le.tapis. nettoyage manuel en.silicone. Préparer.un.détergent.enzymatique1.en.suivant. les.recommandations.du.fabricant. Essuyer.tout.le.plateau.avec.un.chiffon.propre. imbibé.de.détergent. Immerger.le.plateau.dans.le.détergent. 1.La.procédure.de.nettoyage.a été. Faire.tremper.le.plateau.dans.le.détergent. validée.en.utilisant.de.l’Enzol®. pendant.15 minutes. à 1 oz/gal..entre.35.–.40 °C. Nettoyage manuel Brossage •.
  • Page 21 Rinçage •. Rincer.le.plateau.avec.de.l’eau.désionisée/à.osmose. inverse.(DI/OI).à.température.ambiante.pour. éliminer.tous.les.résidus.de.détergents..Une.fois. tous.les.résidus.de.détergent.éliminés,.poursuivre. le.rinçage.pendant.30 secondes.au.moins. •. Purger.l’eau.restante.du.plateau.puis.le.sécher. à l’aide.d’un.chiffon.propre.et.d’air.sous.pression. filtré.(40 psi). •. Inspecter.visuellement.le.plateau.pour.s’assurer. qu’il.est.propre,.en.prêtant.une.attention.toute. particulière.aux.endroits.d’accès.difficile..Si des. salissures.sont.toujours.visibles,.répéter.les. étapes 1.et 2. Trempage •. Préparer.un.détergent.non.enzymatique2. en suivant.les.recommandations.du.fabricant. •. Immerger.entièrement.le.plateau.et.injecter. au.minimum.50 ml.de.détergent.dans.chaque. surface.connexe. •. Laisser.tremper.le.plateau.pendant.15 minutes. au.moins. Brossage •. Brosser.soigneusement.l’extérieur.du.plateau. à l’aide.d’une.brosse.à.poils.doux. •. Injecter.au.minimum.5 fois.le.détergent.préparé. dans.chaque.surface.connexe. •. Actionner.le.plateau.en.brossant.toutes.les. pièces.mobiles.dans.leurs.positions.extrêmes. 2.La.procédure.de.nettoyage. ouvertes.et.fermées. a.été.validée.en.utilisant.du.
  • Page 22: Nettoyage Automatique

    Rinçage •. Rincer.soigneusement.le.plateau.avec.de.l’eau. DI/OI.jusqu’à.ce.qu’il.ne.reste.plus.de.résidu.de. détergent..Rincer.toutes.les.fentes.à.cinq.reprises. à.l’aide.d’une.seringue..Après.l’élimination.des. résidus.de.détergent,.poursuivre.le.rinçage. pendant.30.secondes.au.moins. •. Purger.l’eau.restante.du.plateau.puis.le.sécher. à l’aide.d’un.chiffon.propre.et.d’air.sous.pression. filtré.(40 psi). •. Inspecter.visuellement.le.plateau.pour.s’assurer. qu’il.est.propre,.en.prêtant.une.attention.toute. particulière.aux.endroits.d’accès.difficile. Nettoyage Rinçage automatique •. Démonter.les.composants.individuels.du.plateau :. la.base,.le.couvercle.et.(le.cas.échéant).le.tapis. en.silicone. •. Rincer.le.plateau.avec.de.l’eau.DI/OI.à.température. ambiante.jusqu’à.disparition.de.tout.résidu. de.détergent..Utiliser.une.seringue.pour. faciliter.le.rinçage..Une.fois.tous.les.résidus.de. détergent.éliminés,.poursuivre.le.rinçage.pendant. 30 secondes.au.moins. •. Placer.le.plateau.dans.l’appareil.de.lavage.sur. un.plan.incliné.pour.faciliter.l’égouttage. FR-18...
  • Page 23: Entretien

    Lavage automatisé •. Programmer.l’appareil.de.lavage.en.respectant. les.paramètres.suivants. Délai de Température Détergent recirculation de l’eau (type et concentration) Prélavage 2 min Eau.du.robinet. — froide Lavage 2 min Eau.du.robinet. Détergent. enzymatique chaude enzymatique3 Lavage 1 2 min Point.de. Détergent.non. consigne.60 °C enzymatique4 Rinçage 1 2 min Chauffée,.60 °C — Phase de 7 min Température de —...
  • Page 24 Inspection et test •. Inspecter.le.plateau.afin.de.repérer.d’éventuels. fissures.ou.coups..Si.un.problème.est.observé. ou.suspecté,.le.plateau.doit.être.renvoyé.pour. réparation. •. Vérifier.la.propreté.de.tous.les.éléments.. En présence.d’une.accumulation.de.tissus.ou. de fluides,.répéter.les.procédures.de.nettoyage. et.de.désinfection.décrites.ci-dessus. Emballage pour •. Sauf.indication.contraire.ci-après,.envelopper. deux.fois.le.plateau. stérilisation Stérilisation •. Préparer.le.ou.les.dispositifs.et.le.plateau.de. stérilisation.comme.indiqué.dans.la.section. « Installation.du.plateau.de.stérilisation ».ci-dessous. •. Stériliser.le.ou.les.dispositifs.dans.le.plateau. conformément.aux.paramètres.indiqués.ci-après. Oxyde d’éthylène (EtO) Précondition- Stérilisation Aération nement Température 55.°C 55.°C 55.±.4.°C Humidité relative 70 % 70 % —...
  • Page 25: Autoclave (Vapeur)

    Formula 375-701-500.Pièce.à.main. Formula Autoclave (vapeur) Gravité Pré-vide Pré-vide éclair Enveloppement double double — Température 132 °C 132 °C 132 °C Temps 20 minutes 4 minutes 4 minutes Temps de séchage 60 minutes 50 minutes — Avertissement :.Le.temps.de.séchage.dépend. de.plusieurs.variables,.dont :.altitude,.humidité,. type.d’emballage,.préconditionnement,.taille.de. la.chambre,.masse.de.la.charge,.matériau.de.la. charge.et.position.dans.la.chambre..Les.utilisateurs. doivent.vérifier.que.le.temps.de.séchage.configuré. dans.leur.autoclave.permet.de.sécher.correctement. l’équipement.chirurgical. Avertissement :.Ces.instructions.ont.été.rédigées. à.l’aide.des.directives.AAMI.TIR 12,.ISO 17665.et. AAMI ST79.et.Stryker.recommande.aux.utilisateurs. de.respecter.ces.normes. FR-21...
  • Page 26: Informations Supplémentaires

    Stockage Les.plateaux.équipés.de.revêtements.non-absorbants,. (des.tapis.de.rangement.en.plastique.ou.en.silicone,. par.exemple),.peuvent.entraîner.une.condensation. au.niveau.du.mélange..Pour.préserver.la.stérilité,. retirer.les.dispositifs.de.la.solution.actuelle. Informations supplémentaires FR-22...
  • Page 27: Installation Du Plateau De Stérilisation

    Installation du plateau de stérilisation Charge maximale 1,52 kg (dispositifs.et.plateau. combinés) Empilement interne Aucun.empilement.n’est.autorisé.à.l’intérieur.de.ce.plateau. Empilement externe Ne.pas.empiler.d’autres.plateaux.ou.dispositifs.sur. ou sous.ce.plateau. Accessoires Aucun.accessoire.n’est.disponible.avec.ce.plateau.. Répartition Les.dispositifs.doivent.être.positionnés.dans.les. des dispositifs plateaux.comme.indiqué.ci-après.. Indicateur chimique* .Placer.l’indicateur.chimique.dans.le.coin.inférieur. gauche.du.plateau.comme.indiqué.sur.l’image.suivante. Indicateur biologique* .Placer.l’indicateur.biologique.sur.l’extrémité.de. l’instrument,.comme.indiqué.sur.l’image.suivante.. *Remarque :.Le.positionnement.de.l’indicateur.biologique.ou.chimique.n’est.pas.requis.pendant. la.stérilisation.du.plateau..Si,.dans.la.procédure.de.l’hôpital,.le.positionnement.d’un.indicateur.est. souhaité,.les.sites.de.positionnement.recommandés.sont.les.suivants. FR-23...
  • Page 28 Références • ISO 17664 : Stérilisation des dispositifs médicaux — Informations devant être fournies par le fabricant pour le processus de restérilisation des dispositifs médicaux • ISO 17665-1 : Stérilisation des produits de santé — Chaleur humide — Partie 1 : Exigences pour le développement, la validation et le contrôle de routine d’un procédé...
  • Page 173 目次 JA-170 はじめに ..............................JA-170 滅菌用トレーの用途 ........................ JA-171 警告 ................................... JA-171 注意 ................................... JA-172 手順 ................................... JA-178 滅菌用トレーのセットアップ ................... JA-179 リファレンス ............................JA-169...

Ce manuel est également adapté pour:

0272700000

Table des Matières