Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 95
SPLIT TYPE AIR CONDITIONER
INDOOR UNIT/OUTDOOR UNIT
INDOOR UNIT
Instruction manual
To obtain the best performance and ensure years of trouble free use, please read this instruction manual completely.
This room air conditioner is only for consumer usage.
Do not use for preservation of foods, animals, plants, precision machines, art, medicine or such.
MODEL
RAK-18PSC/RAC-18WSC
RAK-25PSC/RAC-25WSC
RAK-35PSC/RAC-35WSC
RAK-18PSC
RAK-25PSC
RAK-35PSC
OUTDOOR UNIT
RAC-18WSC
RAC-25WSC
RAC-35WSC
- 1 -
Page 1~18
<0018163A>
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hitachi RAK-18PSC

  • Page 95: Système De Climatisation De Type Split

    SYSTÈME DE CLIMATISATION DE TYPE SPLIT UNITÉ INTÉRIEURE/GROUPE EXTÉRIEUR MODÈLE RAK-18PSC/RAC-18WSC RAK-25PSC/RAC-25WSC RAK-35PSC/RAC-35WSC UNITÉ INTÉRIEURE GROUPE EXTÉRIEUR RAK-18PSC RAK-25PSC RAC-18WSC RAK-35PSC RAC-25WSC RAC-35WSC Mode d'emploi Pages Pour obtenir une efficacité optimale et garantir la fiabilité de fonctionnement de votre télécommande pendant de nombreuses années, veuillez lire attentivement et entièrement cette notice.
  • Page 96: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Avant d'utiliser l'unité, lisez attentivement la section « Consignes de sécurité » pour prendre connaissance des recommandations d'utilisation de l'unité. • Tenez tout particulièrement compte des symboles « Avertissement » et « Attention ». La section « Avertissement » contient des instructions qui, si elles ne sont pas scrupuleusement respectées, peuvent provoquer des blessures graves ou mortelles.
  • Page 97 PRÉCAUTIONS D'UTILISATION • Le produit doit être exclusivement utilisé conformément aux spécifications du fabricant et aux fins prévues. INTERDICTION • Ne manipulez jamais l'appareil avec les mains mouillées, sous peine de provoquer un accident mortel. NE PAS MOUILLER • Si vous utilisez l'appareil avec des équipements de chauffage, aérez régulièrement la pièce pour éviter tout risque d'asphyxie.
  • Page 98: Noms Et Fonctions De Chaque Pièce

    NOMS ET FONCTIONS DE CHAQUE PIÈCE (Description du mécanisme de fonctionnement, page 48) UNITÉ INTÉRIEURE Panneau avant (page 4 ) 4 Récepteur de signal (interne) Reçoit le signal de la Capteur ECO télécommande. Commutateur de fonctionnement temporaire (Commutateur de refroidissement forcé) Témoin Sortie d'air...
  • Page 99: Indications De L'unité Intérieure

    INDICATIONS DE L'UNITÉ INTÉRIEURE TÉMOIN DE FONCTIONNEMENT (jaune) Ce témoin s'allume lorsque l'appareil est en fonctionnement. Pendant la phase de chauffage, le TÉMOIN DE FONCTIONNEMENT clignote dans les cas suivants. (1) Pendant le préchauffage Pendant 2-3 minutes environ après le COMMUTATEUR démarrage.
  • Page 100: Vérification Du Fonctionnement De L'unité De Nettoyage Du Filtre

    VÉRIFICATION DU FONCTIONNEMENT DE L'UNITÉ DE NETTOYAGE DU FILTRE Vérifiez le fonctionnement après avoir mis l'alimentation sous tension. Vérification du fonctionnement de l'unité de nettoyage du filtre • Une fois que l'alimentation est sous tension (après activation du disjoncteur ou une panne secteur), l'unité...
  • Page 101: Préparation Avant L'utilisation

    PRÉPARATION AVANT L’UTILISATION ■ Installation des piles 1. Faites glisser le couvercle pour l'enlever. 2. Installez deux piles alcalines AAA.LR03. Mettez les piles dans le bon sens en vous aidant des repères du compartiment. 3. Remettez le couvercle en place. ■...
  • Page 102: Réglage De La Date Et De L'heure

    PRÉPARATION AVANT L’UTILISATION ■ Réglage de la date et de l'heure 1. Appuyez sur la touche (Réinitialiser) pour commencer le réglage. « Year » (Année) se met à clignoter. 2. Appuyez sur la touche (Heure) pour régler l'année. 3. Appuyez sur la touche (Horloge).
  • Page 103: Nom Et Description Des Fonctions De La Télécommande

    NOM ET DESCRIPTION DES FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE TÉLÉCOMMANDE La télécommande contrôle le fonctionnement de l'unité intérieure. La télécommande offre une portée ● d'environ 7 mètres. Si l'éclairage de la pièce est contrôlé électroniquement, cette portée peut être inférieure. L'unité peut être installée au mur à l'aide du support de fixation fourni. Avant de l'installer au mur, vérifiez que l'unité...
  • Page 104 NOM ET DESCRIPTION DES FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE Touche POWERFUL (Puissance) Touche de sélection de mode Cette touche permet de passer au Cette touche permet de sélectionner le mode POWERFUL (Puissance). mode de fonctionnement. Chaque appui sur ( p. 77) cette touche change le mode dans l'ordre (AUTO) ➞...
  • Page 105: Fonctions Diverses

    FONCTIONS DIVERSES ■ Contrôle du redémarrage automatique ● En cas de coupure de courant, cette fonction permet de redémarrer automatiquement l'unité après le rétablissement de l'alimentation électrique en conservant le mode de fonctionnement et la direction du débit d'air précédemment sélectionnés. (À...
  • Page 106: Mode Chauffage

    MODE CHAUFFAGE ● Utilisez l'appareil pour chauffer une pièce lorsque la température extérieure est inférieure à 21 °C. Si la température est trop élevée (plus de 21 °C), le mode chauffage peut être désactivé afin de protéger l'appareil. ● Pour garantir la fiabilité de l'appareil, utilisez-le lorsque la température extérieure est supérieure à -20 °C. Appuyez sur la touche de sélection MODE jusqu'à...
  • Page 107: Mode Déshumidification

    MODE DÉSHUMIDIFICATION Utilisez l'appareil pour déshumidifier une pièce lorsque la température ambiante est supérieure à 16 °C. En dessous de 15 °C, le mode déshumidification ne fonctionne pas. Appuyez sur la touche de sélection MODE jusqu'à ce que l'écran affiche (Déshumidification).
  • Page 108: Mode Refroidissement

    MODE REFROIDISSEMENT Utilisez l'appareil pour rafraîchir une pièce lorsque la température extérieure est comprise entre -10 et 43 °C. Si l'humidité de la pièce est très élevée (80 %), des gouttelettes de condensation peuvent se former sur la grille de la sortie d'air de l'unité intérieure. Appuyez sur la touche de sélection MODE jusqu'à...
  • Page 109: Mode Ventilation

    MODE VENTILATION Vous pouvez utiliser l'appareil comme un simple recycleur d'air. Appuyez sur la touche de sélection MODE jusqu'à ce que l'écran affiche (FAN) (Ventilation). Sélectionnez la vitesse de ventilation souhaitée à l'aide de la touche (FAN SPEED) (Vitesse de ventilation) (le réglage est indiqué à l'écran). (HIGH) (MED) (LOW)
  • Page 110: Mode Nettoyage (Nettoyage Automatique)

    MODE NETTOYAGE (NETTOYAGE AUTOMATIQUE) ● Séchage de l’échangeur de chaleur intérieur après un fonctionnement en mode refroidissement afin d'éviter la moisissure. ● Appuyez sur la touche (MODE) pour afficher « » (NETTOYAGE) en mode OFF (Arrêt). Appuyez sur la touche (MARCHE/ARRÊT).
  • Page 111: Mode De Nettoyage Du Filtre (Opération Automatique)

    MODE DE NETTOYAGE DU FILTRE (OPÉRATION AUTOMATIQUE) ● Le mode de nettoyage automatique du filtre est configuré au moment de l'achat. Le filtre inoxydable à micro-mailles est nettoyé automatiquement à la fin de l'opération de climatisation ● de base (AUTO, CHAUFFAGE, DÉSHUMIDIFICATION ou REFROIDISSEMENT). •...
  • Page 112: Comment Interdire L'opération De Nettoyage Du Filtre

    MODE DE NETTOYAGE DU FILTRE (OPÉRATION MANUELLE) COMMENT INTERDIRE L'OPÉRATION DE NETTOYAGE DU FILTRE • Vous pouvez désactiver l'opération de nettoyage du filtre à l'aide de la télécommande. • Réglez ce paramètre uniquement lorsque le climatiseur est arrêté. Appuyez simultanément sur les touches (BALAYAGE AUTOMATIQUE VERTICAL) et (OK) pendant 5 secondes.
  • Page 113: Opération De Balayage Automatique

    OPÉRATION DE BALAYAGE AUTOMATIQUE BALAYAGE VERTICAL ■ Pour démarrer le balayage vertical automatique ● Appuyez sur la touche (BALAYAGE AUTO (VERTICAL)). Les déflecteurs commencent à se déplacer vers le haut et le Wind Mode bas et est affiché à l'écran. ■...
  • Page 114 CHOIX DE L'ORIENTATION DU SOUFFLAGE Débit d'air confortable (mode de débit d'air direct) La direction du débit d'air est ajustée automatiquement pour envoyer l'air vers l'utilisateur. Appuyez sur la touche de sélection du choix de l'orientation du soufflage jusqu'à ce que l'écran indique (DÉBIT D'AIR DIRECT).
  • Page 115: Fonctionnement En Mode Capteur Éco

    FONCTIONNEMENT EN MODE CAPTEUR ÉCO Le capteur ÉCO est capable de détecter le niveau d'activité humaine dans une pièce et de régler automatiquement la température à des fins d'économie d'énergie. Lorsque vous appuyez sur la touche (CAPTEUR ÉCO) en mode AUTO, CHAUFFAGE, DÉSHUMIDIFICATION ou REFROIDISSEMENT, le climatiseur passe en mode CAPTEUR ÉCO.
  • Page 116 MODE PUISSANCE ● Lorsque vous appuyez sur la touche (PUISSANCE) en mode AUTO (Automatique), HEATING (Chauffage), DEHUMIDIFYING (Déshumidification), COOLING (Refroidissement) ou FAN (Ventilation), le climatiseur tourne à la puissance maximum. ● En mode POWERFUL (Puissance), l'unité intérieure soufflera de l'air plus froid ou plus chaud selon si elle se trouve respectivement en mode COOLING (Refroidissement) ou HEATING (Chauffage).
  • Page 117: Mode Silencieux

    MODE SILENCIEUX ● Lorsque vous appuyez sur la touche (SILENCIEUX) en mode AUTO (Automatique), HEATING (Chauffage), DEHUMIDIFYING (Déshumidification), COOLING (Refroidissement) ou FAN (Ventilation), la vitesse du ventilateur devient extrêmement lente. ■ Activation du mode SILENT (Silencieux) ● Appuyez sur la touche (SILENCIEUX) lors du fonctionnement de l'appareil.
  • Page 118: Mode Absence

    MODE ABSENCE Pour empêcher toute diminution excessive de la température ambiante, réglez automatiquement la température sur 10°C lorsque vous vous absentez. Ce mode peut fonctionner de deux façons : « Fonctionnement continu » et « Fonctionnement pendant un nombre de jours ». Utilisez le «...
  • Page 119: Mode Programmateur Ponctuel (Programmateur D'activation/Désactivation)

    MODE PROGRAMMATEUR PONCTUEL (PROGRAMMATEUR D'ACTIVATION/DÉSACTIVATION) MINUTERIE DE DÉSACTIVATION Vous pouvez régler l'appareil pour qu'il s'arrête à une heure prédéfi nie. 1. Appuyez sur la touche (PROGRAMMATEUR DE DÉSACTIVATION). clignotent à l'écran. 2. Réglez l'heure d'arrêt à l'aide de la touche (HEURE).
  • Page 120 FONCTIONNEMENT DU MINUTERIE DE MISE EN VEILLE Le programmateur peut être réglé sur une durée quelconque inférieure à 7 jours. Lorsque vous appuyez sur la touche (VEILLE) en mode AUTO (Automatique), HEATING (Chauffage), DEHUMIDIFYING (Déshumidifi cation), COOLING (Refroidissement) ou FAN (Ventilation), le climatiseur modifi e la température ambiante et réduit la vitesse du ventilateur.
  • Page 121: Fonctionnement Du Minuterie De Mise En Veille

    FONCTIONNEMENT DU MINUTERIE DE MISE EN VEILLE ■ Réglage de ECO SLEEP TIMER (Minuterie de mise en veille) et ON TIMER (Programmateur d'activation) Le climatiseur est arrêté par ECO SLEEP TIMER (Minuterie de mise en veille) et redémarré par ON TIMER (Programmateur d'activation).
  • Page 122: Utilisation Du Programmateur Hebdomadaire

    UTILISATION DU PROGRAMMATEUR HEBDOMADAIRE Il est possible de sélectionner le Mode A ou le Mode B. Pour chaque mode, vous pouvez régler jusqu'à 6 programmes par ● jour. Au total, vous pouvez régler jusqu'à 42 programmes par semaine pour chaque mode. Si la date et l'heure ne sont pas réglées, la réservation de WEEKLY TIMER (Programmateur hebdomadaire) ne peut pas être ●...
  • Page 123 UTILISATION DU PROGRAMMATEUR HEBDOMADAIRE 5. Appuyez sur la touche (PROGRAMMATEUR D'ACTIVATION OU DE DÉSACTIVATION) pour sélectionner la réservation ON TIMER (Programmateur d’activation) ou OFF TIMER (Programmateur de désactivation). 6. Appuyez sur la touche (HEURE) pour régler la réservation horaire. 7. Appuyez sur la commande (TEMP ) pour défi...
  • Page 124 UTILISATION DU PROGRAMMATEUR HEBDOMADAIRE Étape 2: Sélectionnez le Mode A ou le Mode B et activez ou désactivez WEEKLY TIMER (Programmateur hebdomadaire). ■ Procédure de sélection du Mode A ou du Mode B du réglage WEEKLY TIMER (Programmateur hebdomadaire). 1. Appuyez sur la touche (HEBDOMADAIRE).
  • Page 125 UTILISATION DU PROGRAMMATEUR HEBDOMADAIRE Étape 3: Copiez et collez le programme de réservation. ■ Comment copier et coller. Il est facile de modifi er le programme de réservation en copiant des données d'un jour vers un autre. 1. Appuyez sur la touche (HEBDOMADAIRE) pour sélectionner le Mode A ou le Mode B.
  • Page 126 UTILISATION DU PROGRAMMATEUR HEBDOMADAIRE Étape 3: S upprimer un le programme de réservation. ■ Comment supprimer les données du programmateur hebdomadaire. [Supprimer la réservation d'un numéro de programme] 1. Appuyez sur la touche (HEBDOMADAIRE) pour sélectionner le Mode A ou le Mode B.
  • Page 127 UTILISATION DU PROGRAMMATEUR HEBDOMADAIRE Étape 3: Supprimer un programme de réservation. [Supprimer la réservation d'un jour] 1. Appuyez sur la touche (HEBDOMADAIRE) pour sélectionner le Mode A ou le Mode B. 2. Appuyez sur la touche (HEBDOMADAIRE) pendant 3 secondes environ pour démarrer la modifi...
  • Page 128 FONCTION INFORMATIONS ● Appuyez sur la touche (INFO) pour affi cher la température autour de la télécommande et la consommation d'énergie mensuelle sur la télécommande. ● Après le remplacement des piles, dirigez la télécommande vers l'unité intérieure et appuyez sur la touche (INFO).
  • Page 129: Verrouillage Du Mode De Fonctionnement

    VERROUILLAGE DU MODE DE FONCTIONNEMENT La télécommande peut être réglée pour commander le mode HEATING (Chauffage) (y compris FAN (Ventilation)), le mode COOLING (Refroidissement) (y compris FAN (Ventilation)) et le mode DEHUMIDIFYING (Déshumidifi cation) (y compris FAN (Ventilation)). ■ Méthode de verrouillage du fonctionnement du mode HEATING (Chauffage) (y compris FAN (Ventilation)).
  • Page 130 MAINTENANCE AVERTISSEMENT • Avant de procéder au nettoyage, arrêtez l'unité à l'aide de la télécommande et coupez le disjoncteur. ATTENTION • Évitez tout contact avec l'eau en raison des risques d'électrocution. • Pour nettoyer l'intérieur du climatiseur, contactez votre revendeur. •...
  • Page 131 MAINTENANCE (suite) Maintenance du filtre inoxydable à micro-mailles Aucune maintenance journalière n'est requise. Le filtre doit filtre inoxydable à micro-mailles néanmoins être nettoyé si des saletés se sont accumulées à cause de l'environnement dans lequel le climatiseur est utilisé. Arrêtez le fonctionnement à l'aide de la télécommande et coupez le disjoncteur.
  • Page 132 Retirez le panneau avant. Bras Pousser Pousser Bras 1 Poussez l'extrémité du bras droit vers l'extérieur pour libérer l'ergot. 2 Déplacez le bras gauche vers l'extérieur pour libérer l'ergot gauche, puis tirez le panneau vers vous. Déposez le filtre inoxydable à micro-mailles. Verrous du filtre Saisissez cette partie pour l'extraire...
  • Page 133 Maintenance du filtre inoxydable à micro-mailles (suite) Aspirez la poussière. • Si le filtre inoxydable à micro-mailles est fortement encrassé et si la poussière ne peut pas être éliminée avec un aspirateur, lavez le filtre avec du détergent neutre, rincez-le correctement à l'eau, puis faites-le sécher à l'ombre. Fixez le filtre inoxydable à...
  • Page 134 MAINTENANCE (suite) Maintenance du dispositif récolteur de poussière Aucune maintenance journalière n'est requise. Le filtre doit néanmoins être nettoyé si des saletés se sont accumulées à cause de l'environnement dans lequel le climatiseur est utilisé. Un type particulier de poussières peut ne pas être récolté dans la cuve à poussières et s'accumuler sur la surface arrière du dispositif récolteur de poussière.
  • Page 135: Description Du Mécanisme De Fonctionnement

    DESCRIPTION DU MÉCANISME DE FONCTIONNEMENT NOMS ET FONCTIONS DE CHAQUE PIÈCE (Page 40) Puissance calorifique • Ce climatiseur utilise un système de pompe à chaleur qui absorbe la chaleur extérieure et la fait rentrer dans une pièce pour la chauffer. Si la température ambiante baisse, la puissance calorifique baisse en conséquence.
  • Page 136: Conseils Pour Une Utilisation Optimale

    CONSEILS POUR UNE UTILISATION OPTIMALE 1. Pour votre bien-être et votre budget, choisissez une température moyenne pour votre pièce. • Une température de refroidissement ou de chauffage trop élevée risque de nuire à votre santé. Cela risque également de faire exploser votre facture d'électricité. •...
  • Page 137: Dépannage

    DÉPANNAGE OPÉRATION DE NETTOYAGE DU FILTRE Le nettoyage du filtre est réalisé une fois que l'alimentation est sous tension • Cela concerne la vérification du fonctionnement de l'unité de nettoyage du filtre. (après activation du disjoncteur ou une panne secteur) •...
  • Page 138: Dépannage (Suite)

    DÉPANNAGE (suite) VÉRIFIEZ LES POINTS SUIVANTS AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE APRÈS-VENTE Réception du signal • Les piles doivent-elles être remplacées ? impossible (L'écran de la • La polarité des nouvelles piles est-elle correcte ? télécommande est sombre ou vide) •...
  • Page 139 DÉPANNAGE (suite) LES SITUATIONS SUIVANTES N'INDIQUENT PAS UN DYSFONCTIONNEMENT Elles sont dues aux odeurs et aux particules de fumée, d’aliments, de Odeurs En mode chauffage, le témoin (OPERATION) Indique que le préchauffage ou le dégivrage est en cours s'allume et s'assombrit de manière répétée Les témoins (OPERATION)
  • Page 140 DÉPANNAGE (suite) CONTACTEZ IMMÉDIATEMENT VOTRE REVENDEUR EN PRÉSENCE D'UNE DES SITUATIONS SUIVANTES Si un problème ou un des phénomènes énumérés ci-dessous persiste après avoir effectué les vérifications conformément aux procédures de dépannage décrites à la page 56~59 débranchez la fiche d'alimentation de la prise (ou coupez le disjoncteur) et contactez immédiatement votre revendeur.
  • Page 141: Inspection Périodique

    INSPECTION PÉRIODIQUE INSPECTEZ LES POINTS SUIVANTS TOUS LES SIX MOIS OU TOUS LES ANS. CONTACTEZ VOTRE REVENDEUR SI VOUS AVEZ BESOIN D'AIDE. La ligne de terre de l'unité est-elle correctement raccordée ? Assurez-vous que la ligne de terre est correctement raccordée. •...

Ce manuel est également adapté pour:

Rac-18wscRak-25pscRac-25wscRak-35pscRac-35wsc

Table des Matières