Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Z 04686
Gebrauchsanleitung
DE
ab Seite 3
Instruction manual
EN
starting on page 13
Mode d'emploi
FR
à partir de la page 23
Handleiding
NL
vanaf pagina 33
Z 04686_V3_03_2016

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DS Produkte Z 04686

  • Page 1 Z 04686 Gebrauchsanleitung ab Seite 3 Instruction manual starting on page 13 Mode d’emploi à partir de la page 23 Handleiding vanaf pagina 33 Z 04686_V3_03_2016...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhalt Symbolerklärung Sicherheitshinweise: Bestimmungsgemäßer Gebrauch ___________ 3 Lesen Sie diese aufmerk- Sicherheitshinweise _____________________ 4 sam durch und halten Sie Geräteübersicht _________________________ 6 sich an sie, um Personen- und Sachschäden zu ver- Vor dem ersten Gebrauch _________________ 8 meiden. Einstellen der Gewichts- und Ergänzende Informationen Körpergrößeneinheit _____________________ 8 Benutzung _____________________________ 9...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    • Nutzen Sie das Gerät nur wie in der Anleitung beschrieben. Jede weitere Verwendung gilt als bestimmungswidrig. • Die Körperanalysewaage ist für folgende Personen ungeeignet: – Personen mit Herzschrittmacher oder einem anderen medizinischen Implantat mit elektronischen Komponenten. Die Funktion des Implantats könnte beeinträchtigt oder gefährdet werden.
  • Page 5 ■ Die Batterien dürfen nicht wieder geladen oder mit anderen Mitteln reaktiviert, nicht auseinander genommen, ins Feuer geworfen, in Flüssigkeiten getaucht oder kurz- geschlossen werden. Vermeiden von Material-, Sach- und Geräteschäden ■ Überprüfen Sie das Gerät vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen. Benutzen Sie es nicht, wenn es sichtbare Schäden aufweist.
  • Page 6: Geräteübersicht

    Geräteübersicht Oberseite 5 Kontaktfl äche für die rechte Ferse 1 SET-Taste 2 Bedientaste  6 Kontaktfl äche für die linke Ferse 3 Display 7 Kontaktfl äche für den linken Fußballen 8 Bedientaste  4 Kontaktfl äche für den rechten Fußballen Unterseite 1 Unit-Taste: Taste zum Einstellen der Gewichtseinheiten: Kilogramm (metrisches System)
  • Page 7 Display 1 Displayanzeige 2 Größeneinheit: Die Größe wird in Zentimeter (cm) oder Inch ('') angezeigt. 3 Einheit Prozent: Der Körperfett-, Muskelmassen-, Wasser- und Knochenanteil wird in Prozent angegeben. Symbol für ein weibliches Nutzerprofi l. Symbol für ein männliches Nutzerprofi l. 5 Gewichtseinheit kg: Wird angezeigt, wenn die Gewichtseinheit auf Kilogramm eingestellt ist.
  • Page 8: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch ACHTUNG! ■ Erstickungsgefahr! Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern und Tieren fern. 1. Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und überprüfen Sie es auf Transportschäden. Falls es Schäden aufweisen sollte, verwenden Sie das Gerät nicht (!), sondern kontaktieren Sie den Kundenservice. 2.
  • Page 9: Benutzung

    Benutzung Herkömmliches Wiegen ACHTUNG! ■ Die ermittelten Ergebnisse sind lediglich Referenzwerte und dienen der Kontrolle. Von einer Verwendung der Ergebnisse als Grundlage einer medizinischen Behandlung oder einer Diät wird ausdrücklich abgeraten! Konsultieren Sie unbedingt Ihren Arzt, wenn Sie Fragen zu Ihrem Gewicht, einer medizinischen Behandlung oder einer Diät haben.
  • Page 10 Nutzerprofi l einstellen Bevor die Waage Ihren Körperfett- und Wasseranteil sowie den Anteil von Knochen- und Muskelmasse ermitteln kann, müssen folgende Angaben in Ihrem Nutzerprofi l gespeichert werden: Geschlecht, Körpergröße, Alter. Sie haben die Möglichkeit, bis zu 10 Nutzerprofi le zu speichern. Die Eingabe des Nutzerprofi...
  • Page 11: Problembehebung Und Fehlermeldungen

    4. Stellen Sie sich auf die Waage. Achten Sie darauf, dass Ihre Füße korrekt auf den Kontaktfl ächen stehen. Das Körpergewicht wird ermittelt. 5. Wenn das Körpergewicht feststeht, beginnt die Zahl im Display zu blinken. Direkt danach folgt die Ermittlung der übrigen Werte. Dies wird durch den Countdown ‚oooo‘, im Display angezeigt.
  • Page 12: Reinigung Und Aufbewahrung

    Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie die Batterien (siehe Kapitel „Batterien wechseln“) und verstauen Sie das Gerät an einem trockenen, sauberen, vor direkter Sonneneinstrahlung geschützten und für Kinder unzugänglichen Ort. Technische Daten Kundenservice / Artikelnummer: Z 04686 Importeur: Modellnummer: TY-5101 DS Produkte GmbH Spannungsversorgung:...
  • Page 13: Explanation Of Symbols

    Contents Explanation of symbols Safety notes: Intended Use __________________________ 13 Please carefully read Safety Instructions _____________________ 14 through and obey the safe- Device Overview _______________________ 15 ty notes in order to avoid injury to persons and dam- Before Initial Use _______________________ 18 age to property.
  • Page 14: Safety Instructions

    • Use the device only as described in the instructions. Any other use is deemed to be improper. • The set of body analysis scales is not suitable for the following people: – People with a pacemaker or another medical implant with electronic components. The correct functioning of the implant could be impaired or endangered.
  • Page 15 ■ The batteries must not be recharged or reactivated by other means, dismantled, thrown into a fi re, immersed in fl uids, or short-circuited. Avoiding Damage to Material, Property and the Device ■ Always check the device for damage before each use. Do not use it if it has visible signs of damage.
  • Page 16: Device Overview

    Device Overview 1 SET button 5 Contact area for the right heel 2 Control button  6 Contact area for the left heel 3 Display 7 Contact area for the left ball of the foot 8 Control button  4 Contact area for the right ball of the foot Bottom 1 Unit button: button for setting the units of weight: kilograms (metric system)
  • Page 17 Display 1 Display indicator 2 Unit of height: The height is displayed in centimetres (cm) or inches ("'). 3 Percentage unit: The body fat, muscle mass, water and bone content is displayed as a percentage. Symbol representing a female user profi le. Symbol representing a male user profi...
  • Page 18: Before Initial Use

    Before Initial Use CAUTION! ■ Danger of suffocation! Keep the packaging material away from children and animals. 1. Take the device out of its packaging and check it for transportation damage. If you notice any damage, do not use the device (!); please contact our customer service department. 2.
  • Page 19: Use

    Conventional Weighing CAUTION! ■ The results which are calculated are only reference values and act as a guideline. You are explicitly advised against using the results as the basis for any form of medical treatment or diet! You must consult your doctor if you have any questions about your weight, a medical treatment or a diet.
  • Page 20 1. Press the SET button to switch on the programming mode. The profi le number fl ashes. Use the  and  buttons to select your desired profi le (01 to 10). Press the SET button to confi rm your choice and to move on to the next parameter. 2.
  • Page 21: Troubleshooting And Error Messages

    Troubleshooting and Error Messages The following error messages can appear on the display: Problem Meaning “Lo” appears on The batteries in the scales are too weak. Insert new batteries (see the display. the “Replacing the Batteries” chapter). “Err” appears on The maximum weight (180 kg) has been exceeded.
  • Page 22: Technical Data

    (see the “Replacing the Batteries” chapter) and store the device away in a dry, clean place which is protected from direct sunlight and is out of the reach of children. Technical Data Customer Service / Article number: Z 04686 Importer: Model number: TY-5101 DS Produkte GmbH Voltage supply:...
  • Page 23: Explication Des Symboles

    Contenu Explication des symboles Consignes de sécurité : Utilisation conforme ____________________ 23 Veuillez lire attentivement Consignes de sécurité __________________ 24 et entièrement ces con- Vue générale de l'appareil________________ 26 signes et tenez-vous en a celles-ci pour éviter les Avant la première utilisation ______________ 28 dommages corporels et Réglage de l'unité...
  • Page 24: Consignes De Sécurité

    • L'appareil est conçu pour un usage exclusivement domestique, non professionnel et non médical. • Utilisez cet appareil uniquement tel qu'indiqué dans le présent mode d'emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. • L'usage de la balance d'analyse corporelle ne convient pas aux personnes sui- vantes : –...
  • Page 25 ■ Les piles ne doivent pas être rechargées ou réactivées par d'autres moyens, démontées, jetées au feu, plongées dans des liquides ou court-circuitées. Évitez les détériorations de l’appareil et du matériel ! ■ Avant chaque utilisation, vérifi ez que l'appareil ne présente aucun dommage. Ne l'utilisez pas s'il présente des dommages apparents.
  • Page 26: Vue Générale De L'appareil

    Vue générale de l'appareil Vue de dessus 1 Touche SET (réglage) 6 Surface de contact pour le talon 2 Touche de commande  gauche 3 Affi chage 7 Surface de contact pour la pointe du 4 Surface de contact pour la pointe du pied gauche 8 Touche de commande ...
  • Page 27 Affi chage 1 Écran d'affi chage 2 Unité de taille : la taille s'affi che en centimètres (cm) ou en pouces (''). 3 Unité pour cent : le taux de graisse corporelle, de masse hydrique, de masse musculaire et de masse osseuse est indiqué en pour cent. Symbole d'un profi...
  • Page 28: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation ATTENTION ! ■ Risque de suffocation ! Tenez les emballages hors de portée des enfants et des animaux. 1. Sortez l'appareil de l'emballage et vérifi ez qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. En cas de dommage, n'utilisez pas l'appareil (!), contactez le service après-vente.
  • Page 29: Utilisation

    Utilisation Pesée traditionnelle ATTENTION ! ■ Les résultats affi chés ne sont que des valeurs indicatives données dans un seul but de vérifi cation. L'utilisation des résultats en vue d'un traitement thérapeutique ou d'un régime alimentaire est formellement exclue. Vous devez impérativement consulter votre médecin si vous avez des questions relatives à...
  • Page 30 La saisie du profi l d'utilisateur s'effectue par le biais des touches placées à l'avant sur l'écran de la balance :  Augmentation d'une valeur  Diminution d'une valeur SET (réglage) Lancement du mode de programmation. Sert à confi rmer la valeur sélectionnée et à...
  • Page 31: Résolution Des Problèmes Et Messages D'erreur

    5. Lorsque le poids est stabilisé, le nombre affi ché se met à clignoter. Puis l'indication des autres valeurs suit immédiatement après. Ceci commence par le compte à rebours « oooo » qui s'affi che à l'écran. 6. Restez immobile sur la balance pendant le défi lement du compte à rebours. Une fois le compte a rebours terminé...
  • Page 32: Nettoyage Et Rangement

    (voir paragraphe « Remplacement des piles ») et rangez l'appareil dans un lieu sec, propre, à l'abri du rayonnement direct du soleil et hors de portée des enfants. Caractéristiques techniques Service après-vente / Référence article : Z 04686 Importateur : N° de modèle : TY-5101 DS Produkte GmbH...
  • Page 33: Verklaring Van Symbolen

    Inhoud Verklaring van symbolen Veiligheidsinstructies: Doelmatig gebruik ______________________ 33 Neem deze aandachtig Veiligheidsaanwijzingen _________________ 34 door en houd u aan de Apparaatoverzicht ______________________ 36 veiligheidsinstructies lichamelijke letsels en ma- Vóór het eerste gebruik __________________ 38 teriële schade te vermij- Instellen van de eenheden voor gewicht den.
  • Page 34: Veiligheidsaanwijzingen

    • De weegschaal voor lichaamsanalyse is niet geschikt voor de volgende personen: – Personen met een pacemaker of een ander medisch implantaat met elektronische componenten. Het functioneren van het implantaat kan worden beïnvloed of in gevaar komen. – Personen met koorts of symptomen van oedeem of osteoporose –...
  • Page 35 Voorkomen van materiële schade en schade aan het apparaat ■ Controleer het apparaat op beschadigingen, elke keer voordat u het in gebruik neemt. Gebruik het niet wanneer het zichtbare schade vertoont. ■ Wanneer het apparaat defect is, probeer het dan niet zelf te repareren. Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door vakmensen.
  • Page 36: Apparaatoverzicht

    Apparaatoverzicht Bovenkant 5 Regelaar voor de rechter hiel 1 SET-knop 2 Bedieningsknop  6 Contactvlak voor de linker hiel 3 Display 7 Contactvlak voor de linker bal van de 4 Contactvlak voor de rechter bal van de voet 8 Bedieningsknop  voet Onderkant 1 Unit-knop: knop voor het instellen van de gewichtseenheden:...
  • Page 37 Display 1 Displayweergave 2 Lengte-eenheid: de lengte wordt weergeven in centimeters (cm) of inches (''). 3 Eenheid procent: het aandeel lichaamsvet, spiermassa, vocht en botmassa wordt weergegeven in procenten. Symbool voor een vrouwelijk gebruikersprofi el. Symbool voor een mannelijk gebruikersprofi el. 5 Gewichtseenheid kg: wordt aangegeven wanneer de gewichtseenheid op kilogram is ingesteld.
  • Page 38: Vóór Het Eerste Gebruik

    Vóór het eerste gebruik OPGELET! ■ Verstikkingsgevaar! Houd het verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen en dieren. 1. Neem het apparaat uit de verpakking en controleer het op transportschade. Wanneer het apparaat is beschadigd, gebruik het dan niet (!), maar neem contact op met onze klantenservice.
  • Page 39: Gebruik

    4. Door het indrukken van de knop kunt u wisselen tussen de eenheden kg, lb en st. De geselecteerde gewichtseenheid is nu opgeslagen en wordt zichtbaar wanneer u zich de volgende keer weegt. AANWIJZING: wordt in een gebruikersprofi el de gewichtseenheid veranderd, wordt deze gewichtseenheid ook in alle andere gebruikersprofi...
  • Page 40 Gebruikersprofi el instellen Voordat de weegschaal uw lichaamsvet- en vochtpercentage alsook uw bot- en spiermassa kan vaststellen, moet de volgende informatie in uw gebruikersprofi el worden opgeslagen: geslacht, lichaamslengte, leeftijd. U hebt de mogelijkheid om maximaal 10 gebruikersprofi elen op te slaan. De invoer van het gebruikersprofi...
  • Page 41: Oplossen Van Problemen En Foutmeldingen

    5. Als het lichaamsgewicht is bepaald, begint het getal op de display te knipperen. Meteen worden de overige waarden gemeten. Dit wordt in de display weergegeven door de countdown ‘oooo’. 6. Blijf tijdens de countdown rustig op de weegschaal staan. Zodra de countdown is beëindigd en het lichaamsvetpercentage in de display verschijnt, kunt u van de weegschaal afstappen.
  • Page 42: Reinigen En Opbergen

    (zie hoofdstuk ‘Batterijen vervangen’) en berg het apparaat op een droge, schone plaats op die niet bloot staat aan direct zonlicht en niet toegankelijk is voor kinderen. Technische gegevens Klantenservice / Artikelnummer: Z 04686 Importeur: Modelnummer: TY-5101 DS Produkte GmbH...

Table des Matières