Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Z 01541
Gebrauchsanleitung
DE
ab Seite 3
Instruction manual
EN
starting on page 14
Mode d'emploi
FR
à partir de la page 25
Handleiding
NL
vanaf pagina 37
Z 01541_V1_10_2015

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DS Produkte Z 01541

  • Page 1 Z 01541 Gebrauchsanleitung ab Seite 3 Instruction manual starting on page 14 Mode d’emploi à partir de la page 25 Handleiding vanaf pagina 37 Z 01541_V1_10_2015...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhalt Symbolerklärung Sicherheitshinweise: Bestimmungsgemäßer Gebrauch ___________ 4 Lesen Sie diese aufmerk- Sicherheitshinweise _____________________ 5 sam durch und halten Sie Lieferumfang ___________________________ 7 sich an sie, um Personen- Geräteübersicht _________________________ 7 und Sachschäden zu ver- meiden. Vor dem ersten Gebrauch _________________ 7 Ergänzende Informationen Benutzung _____________________________ 8 Fehlermeldungen ______________________ 12...
  • Page 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät dient der Ermittlung des Körpergewichts sowie der ■ Körperanalyse von Wasser- und Körperfettanteil, Muskel- und Knochenmasseanteil und der Errechnung des Body-Mass-In- dex (BMI). Die Körperanalyse ist für Personen unter 10 Jahren und über 70 ■ Jahren nicht geeignet. Wir empfehlen, nur den herkömmlichen Wiege-Modus zu verwenden.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die ■ durch unsachgemäße Behandlung, Beschädigung oder Repara- turversuche entstehen. Dies gilt auch für den normalen Verschleiß. Sicherheitshinweise Verletzungsgefahren Erstickungsgefahr! Halten Sie das Verpackungsmaterial von ■ Kindern und Tieren fern. Kein Spielzeug! Lassen Sie Kinder und Tiere nicht mit dem Ge- ■...
  • Page 6 Nehmen Sie die Batterien aus dem Gerät heraus, wenn diese ■ verbraucht sind oder Sie das Gerät länger nicht benutzen. So ver- meiden Sie Schäden, die durch Auslaufen entstehen können. Nehmen Sie ausgelaufene Batterien sofort aus dem Gerät. Rei- ■ nigen Sie die Kontakte, bevor Sie eine neue Batterie einlegen.
  • Page 7: Lieferumfang

    Springen Sie nie auf das Gerät, um das Gerät nicht zu beschä- ■ digen. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkei- ■ ten. Beim Reinigen darf keine Flüssigkeit in das Gerät eindringen. Verwenden Sie zum Reinigen des Gerätes keine ätzenden oder ■...
  • Page 8: Benutzung

    Benutzung ACHTUNG! ■ Die ermittelten Messergebnisse sind lediglich Referenzwerte und dienen der Kontrolle. Von einer Verwendung der Ergebnisse als Grundlage einer medizinischen Behandlung oder einer Diät wird ausdrücklich abgeraten! Konsultieren Sie unbedingt Ihren Arzt, wenn Sie Fragen zu Ihrem Gewicht, einer medizinischen Behandlung oder einer Diät haben.
  • Page 9: Gewichtseinheit Einstellen

    App herunterladen und Konto erstellen Bevor die Waage Ihren Körperfett- und Wasseranteil, den Anteil von Knochen- und Muskelmasse sowie den BMI und den täglichen Kalorienbedarf ermitteln kann, müssen folgende Angaben in Ihrem Nutzerprofi l gespeichert werden: Geschlecht, Körpergröße, Alter. Sie haben die Möglichkeit, bis zu 8 Nutzerprofi le in der App zu speichern. 1.
  • Page 10 2. Schalten Sie Bluetooth auf Ihrem Smartphone an. ® 3. Öffnen Sie die App „AIFit“. Die App versucht automatisch, sich mit der Waage zu ver- binden. Hinweise: Verbinden Sie nur ein Smartphone mit der Waage zur selben Zeit. 4. Tippen Sie mit dem Fuß auf die Waage, um das Display zu aktivieren. 5.
  • Page 11 6. Stellen Sie sich zusammen mit Ihrem Baby auf die Waage. Das Gewicht Ihres Babys wird ermittelt und gespeichert. • Um Ihre Werte einzusehen oder sich selbst zu messen, müssen Sie wieder Ihr eigenes Profi l wählen (siehe Abschnitt „Nutzerprofi l einstellen und verwalten“). •...
  • Page 12: Fehlermeldungen

    Fehlermeldungen Folgende Fehlermeldungen können auf dem Display erscheinen: Anzeige Bedeutung Die Batterien der Waage sind zu schwach. Legen Sie neue Batterien ein (siehe Kapitel „Batterien wechseln“). Auf der Waage befi nden sich mehr als 180 kg. Sie ist überlastet. Es ist ein Fehler während der Messung aufgetreten. Treten Sie von der Waage herunter und stellen Sie sich erneut drauf, um den Mess- vorgang zu wiederholen.
  • Page 13: Technische Daten

    Gewichtseinheiten: kg, lb, st nach Anbieter) Hiermit erklärt DS Produkte GmbH, dass sich dieser Artikel in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EG befi ndet. Die Konformitätserklärung für diesen Artikel kann beim Kundenservice angefordert werden.
  • Page 14: Explanation Of Symbols

    Contents Explanation of Symbols Safety instructions: Intended Use __________________________ 15 Please read these carefully Safety Instructions ______________________ 16 and comply with them in Items Supplied _________________________ 18 order to prevent personal Device Overview _______________________ 18 injury and damage to prop- erty.
  • Page 15: Intended Use

    Intended Use This device is intended to be used for determining body weight ■ and analysing the proportion of water and body fat as well as the proportion of muscle and bone mass in the body, and for calculating the body mass index (BMI). The analysis of the body is not suitable for people under the age ■...
  • Page 16: Safety Instructions

    The following are excluded from the warranty: all defects caused ■ by improper handling, damage or unauthorised attempts at re- pair. This also applies to normal wear and tear. Safety Instructions Dangers of Injury Danger of suffocation! Keep the packaging material away from ■...
  • Page 17 Remove dead batteries from the device immediately. Clean the ■ contacts before you insert a new battery. The batteries must not be recharged or reactivated by other ■ means, dismantled, thrown into a fi re, immersed in fl uids, or short-circuited.
  • Page 18: Items Supplied

    Items Supplied • 1 x body analysis scales • 2 x 1.5 volt batteries, AAA type Device Overview 1 Display 2 Contact area for the right foot 3 Contact area for the left foot Before Initial Use CAUTION! ■ Danger of suffocation! Keep the packaging material away from children and animals. 1.
  • Page 19: Conventional Weighing

    • Weigh yourself without any clothing and barefoot. To make it easier to com- pare results, it is advisable to always weigh yourself at the same time (pref- erably in the evening, before eating) and under the same circumstances. • The measured values may be distorted if you measure yourself immediately after doing sport or you have not eaten and/or drunk enough over the day.
  • Page 20 4. You can now move between the profi les by selecting the profi le you want on the pro- fi le menu and selecting the weighing function or the statistics function. The app switches to the chosen user profi le. Setting Weight Unit On the settings / extras menu, you can choose whether the weight should be displayed in kilograms (kg), pounds (lb) or stone (st).
  • Page 21 10. Alongside your value it is displayed whether your values are in the standard range (STD) or are too high (HIGH) or too low (LOW) (measured against average values). 11. Select one of the values to go to a more detailed menu. Further Functions Statistics You can also view your daily, weekly, monthly and annual statistics on the main menu:...
  • Page 22: Error Messages

    MY DEVICE Under this menu item you can connect your smartphone and the scales manually if the automatic connection has failed, or disconnect the devices: – Connect: Select HAVEN'T BINDING DEVICE. The app will search for the scales. Select the scales from the list. The app connects the smartphone and scales to one another.
  • Page 23: Replacing The Batteries

    (see the "Replacing the Batteries" chapter) and store the device away in a dry, clean place which is protected from direct sunlight and is out of the reach of children. Technical Data Customer Service / Article number: Z 01541 Importer: Model number: FG223LB DS Produkte GmbH Voltage supply: 3 V (2 x 1.5 V battery,...
  • Page 24: Disposal

    DS Produkte GmbH hereby declares that this product complies with the essential re- quirements and with further relevant regulations of the R&TTE Directive 1999/5/EC. The declaration of conformity for this product can be requested from: DS Produkte GmbH Customer service...
  • Page 25: Explication Des Symboles Utilisés

    Contenu Explication des sym- boles utilisés Utilisation conforme _____________________ 26 Consignes de sécurité ___________________ 27 Consignes de sécurité : Composition ___________________________ 29 lisez attentivement consignes de sécurité et Vue générale de l’appareil ________________ 29 observez-les minutieu- Avant la première utilisation ______________ 29 sement afi...
  • Page 26: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Cet appareil sert à déterminer le poids corporel et à analyser ■ la part de graisse corporelle, la masse hydrique ainsi que la masse musculaire et osseuse. Il détermine également l'indice de masse corporelle (IMC). Une telle analyse du corps n'est pas appropriée aux personnes de ■...
  • Page 27: Consignes De Sécurité

    L'appareil peut supporter un poids maximum de 180 kg. Un ■ poids plus élevé peut endommager l'appareil. Tout défaut imputable à une utilisation non conforme, à une ■ détérioration ou à des tentatives de réparation est exclu de la garantie. L’usure normale est également exclue de la garantie. Consignes de sécurité...
  • Page 28 Retirez les piles de l'appareil si elles sont usées ou si vous n'uti- ■ lisez pas l'appareil pendant une longue durée. Vous éviterez ainsi les dommages dus à d'éventuelles fuites. Retirez immédiatement de l'appareil toute pile qui fuit. Nettoyez ■ les contacts avant de mettre en place une pile neuve.
  • Page 29: Composition

    Ne sautez jamais sur l'appareil afi n de ne pas l'endommager. ■ Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou dans un autre ■ liquide. Durant le nettoyage, aucun liquide ne doit pénétrer dans l'appareil. Pour nettoyer l'appareil, n'utilisez aucun produit corrosif ou ■...
  • Page 30: Utilisation

    Utilisation ATTENTION ! ■ Les mesures affi chées ne sont que des valeurs indicatives données dans un seul but de vérifi cation. L'utilisation des résultats en vue d'un traitement thérapeutique ou d'un régime alimentaire est formellement déconseillée. Vous devez impérativement consulter votre médecin si vous avez des questions relatives à...
  • Page 31 Téléchargement de l'application et création d'un compte Pour que la balance puisse déterminer votre taux de graisse corporelle ainsi que votre masse hydrique, musculaire, osseuse, votre IMC et l'apport calorique journalier requis, le profi l d'utilisateur doit d'abord inclure les données suivantes : sexe, taille, âge. Vous pouvez enregistrer dans l'application jusqu'à...
  • Page 32 2. Enclenchez le Bluetooth sur votre smartphone. ® 3. Ouvrez l'application « AIFit ». L'application tente automatiquement de se connecter à la balance. Note : connectez à la balance un seul smartphone à la fois. 4. Pressez un pied sur le plateau de la balance pour activer l'écran. 5.
  • Page 33 • Pour affi cher vos valeurs ou procéder à des mesures pour vous-même, vous devez à nouveau sélectionner votre propre profi l (voir section « Paramé- trage et gestion du profi l utilisateur »). • L'application bascule automatiquement du mode normal (NORMAL MO- DUS) à...
  • Page 34: Messages D'erreur

    Messages d'erreur Les messages d'erreur suivants peuvent s'affi cher à l'écran : Affi chage Signifi cation Les piles de la balance sont trop faibles. Insérez le cas échéant des piles neuves (voir paragraphe « Remplacement des piles »). Plus de 180 kg sont présents sur la balance. Elle est surchargée. Une erreur s'est produite durant la mesure.
  • Page 35: Caractéristiques Techniques

    Unités de poids : kg, lb, st Par la présente, DS Produkte GmbH certifi e que l’article répond aux exigences de base et à toutes les dispositions en vigueur de la directive européenne R&TTE 1999/5/CE. Le certifi cat de conformité de cet article peut être demandé à l’adresse suivante : DS Produkte GmbH Service après-vente...
  • Page 36: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Les matériaux d’emballage sont recyclables. Débarrassez-vous de l’emballage dans le respect de l’environnement en le déposant à un point de collecte prévu à cet effet. Éliminez cet appareil conformément aux prescriptions pour la protection de l'envi- ronnement. Remettez-le à une station de collecte et de recyclage d'appareils électriques et électroniques usagés.
  • Page 37: Uitleg Van De Symbolen

    Inhoud Uitleg symbolen Doelmatig gebruik ______________________ 38 Veiligheidsaanwijzingen: Veiligheidsaanwijzingen __________________ 39 Lees deze aandachtig door Leveringsomvang ______________________ 41 en houdt u zich hieraan Apparaatoverzicht ______________________ 41 lichamelijk letsel Vóór het eerste gebruik __________________ 41 en materiële schade te Gebruik ______________________________ 42 voorkomen.
  • Page 38: Doelmatig Gebruik

    Doelmatig gebruik Dit apparaat is bedoeld voor zowel de vaststelling van het li- ■ chaamsgewicht als de lichaamsanalyse van het vocht- en li- chaamsvetgehalte als het aandeel spier- en botmassa en de berekening van de Body-Mass-Index (BMI). De lichaamsanalyse is niet geschikt voor personen jonger 10 ■...
  • Page 39: Veiligheidsaanwijzingen

    Alle gebreken die zijn ontstaan door onvakkundige behande- ■ ling, beschadiging of reparatiepogingen, zijn uitgesloten van ga- rantie. Dit geldt ook voor de normale slijtage. Veiligheidsaanwijzingen Gevaar voor verwondingen Verstikkingsgevaar! Houd het verpakkingsmateriaal uit de buurt ■ van kinderen en dieren. Geen speelgoed! Laat kinderen en dieren niet zonder toezicht ■...
  • Page 40 Verwijder lekkende batterijen direct uit het apparaat. Reinig de ■ contacten, voordat u een nieuwe batterij plaatst. De batterijen mogen niet worden opgeladen of met andere mid- ■ delen worden gereactiveerd, niet uit elkaar worden gehaald, in vuur worden geworpen, in vloeistoffen worden gedompeld of worden kortgesloten.
  • Page 41: Leveringsomvang

    Spring nooit op het apparaat om het niet te beschadigen. ■ Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistof- ■ fen. Tijdens het reinigen mag er geen vloeistof in het apparaat binnendringen. Gebruik voor het reinigen van het apparaat geen bijtende of ■...
  • Page 42: Gebruik

    Gebruik OPGELET! ■ De vastgestelde meetresultaten zijn uitsluitend referentiewaarden en dienen ter con- trole. Het wordt nadrukkelijk afgeraden de resultaten te gebruiken als basis voor een medische behandeling of een dieet! Consulteer beslist uw arts met vragen over uw gewicht, een medische behandeling of een dieet. ■...
  • Page 43: Gewichtseenheid Instellen

    App downloaden en account aanmaken Voordat de weegschaal uw lichaamsvet- en vochtpercentage, het aandeel bot- en spier- massa alsook de BMI en de dagelijkse caloriebehoefte kan vaststellen, moet de vol- gende informatie in uw gebruikersprofi el worden opgeslagen: geslacht, lichaamslengte, leeftijd.
  • Page 44 3. Open de app ‘AIFit’. De app probeert automatisch contact te zoeken met de weeg- schaal. Aanwijzingen: verbindt tegelijkertijd slechts één smartphone met de weeg- schaal. 4. Tik met uw voet de weegschaal aan om de display te activeren. 5. Wacht tot de display ‘0.0’ (kg / lb / st) weergeeft. 6.
  • Page 45 6. Ga samen met uw baby op de weegschaal staan. Het gewicht van uw baby wordt vastgesteld en opgeslagen. • Om uw waarden in te zien of om uzelf te wegen, moet u weer uw eigen pro- fi el kiezen (zie sectie ‘Gebruikersprofi el instellen en beheren’). •...
  • Page 46: Foutmeldingen

    Foutmeldingen De volgende foutmeldingen kunnen op de display verschijnen: Display Betekenis De batterijen van de weegschaal zijn te zwak. Plaats nieuwe batterijen (zie hoofdstuk ‘Batterijen vervangen’). Op de weegschaal bevindt zich meer dan 180 kg. Deze is overbelast. Er is een fout opgetreden tijdens de meting. Ga van de weegschaal af en ga er opnieuw op staan om het meetproces te herhalen.
  • Page 47: Technische Gegevens

    Gewichtseenheden: kg, lb, st Hiermee verklaart DS Produkte GmbH dat dit artikel in overeenstemming is met de fun- damentele eisen en de overige geldende bepalingen van de R&TTE-richtlijn 1995/5/EG. De conformiteitsverklaring voor dit artikel kan worden opgevraagd bij:...
  • Page 48: Afvoeren

    Afvoeren Het verpakkingsmateriaal kan worden gerecycled. Voer de verpakking op milieu- vriendelijke wijze af en breng deze naar een recyclepunt. Verwijder het apparaat op milieuvriendelijke wijze. Breng het naar een recycling- bedrijf voor oude elektrische en elektronische apparaten. Meer informatie is verkrijgbaar bij uw plaatselijke gemeenteadministratie. De batterijen moeten vóór het afvoeren van het apparaat worden verwijderd en moeten gescheiden van het apparaat worden afgedankt.

Ce manuel est également adapté pour:

Fg223lb

Table des Matières