Page 47
SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Page 48
EXIGENCES D’INSTALLATION Autres pièces qui peuvent être nécessaires Outillage et pièces Votre installation peut nécessiter des pièces supplémentaires. Si vous désirez acheter l’un des articles indiqués ici, composez le Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer numéro sans frais indiqué sur la couverture ou dans la section l’installation.
Page 49
Plancher horizontal (pente maximale de 1" (2,5 cm) sous l’ensemble de la laveuse). On déconseille l’installation de la Système de vidange laveuse sur un tapis. Le tuyau de vidange de la laveuse peut être raccordé à une Plancher robuste capable de soutenir la laveuse avec une canalisation d’évacuation (mur ou plancher), ou bien on peut charge totale (laveuse, eau et linge) de 315 lb (143 kg).
Page 50
En cas de doute quant à la qualité de la liaison à la terre de la Spécifications électriques laveuse, vérifier auprès d’un électricien qualifié. Ne pas utiliser un fusible dans le circuit neutre ou de liaison à la terre. AVERTISSEMENT INSTRUCTIONS DE LIAISON À...
Page 51
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 8. Visser chaque pied dans le trou correct dans l’angle avant de Installation des pieds de nivellement la laveuse pour placer l’écrou au contact de la laveuse. REMARQUE : Ne pas serrer les écrous avant que l’aplomb de la laveuse soit réalisé. AVERTISSEMENT 9.
Page 52
7. Connecter le tuyau comportant un raccord rouge à l’entrée Raccordement des tuyaux d’arrivée d’eau HOT (à droite) de l’électrovanne. Visser complètement le raccord à la main pour qu’il comprime le joint. Terminer le 1. Installer un joint plat neuf (fourni) dans chaque extrémité des serrage des raccords - ²⁄₃...
Page 53
Réglage de l’aplomb de la laveuse Achever l’installation Un bon aplomb de la laveuse minimisera le bruit et les vibrations. 1. Consulter les spécifications électriques. Vérifier que la tension électrique disponible est correcte et que la prise de 1. Contrôler l’aplomb de la laveuse, placer un niveau sur le bord courant est convenablement reliée à...
Page 54
CARACTÉRISTIQUES ET AVANTAGES Charge plus grosse Mouvement de lavage CALYPSO ® Comme il n’y a pas d’agitateur, il est possible de laver des articles plus gros et plus encombrants tels qu’un sac de Votre nouvelle laveuse fonctionne différemment de la plupart des couchage.
Page 55
UTILISATION DE LA LAVEUSE 1. Mettre une charge triée dans la laveuse. Charger jusqu’au Mise en marche de la laveuse niveau indiqué ci-dessous. Voir “Chargement”. AVERTISSEMENT Risque d’incendie Ne jamais mettre des articles humectés d’essence ou 2. Verser une quantité mesurée de détergent en poudre ou d’autres fluides inflammables dans la laveuse.
Page 56
Suivre les recommandations du fabricant pour une REMARQUE : Si on n’appuie pas sur START en deçà de utilisation sûre. 5 minutes de la pause de la laveuse, celle-ci s’arrête automatiquement. Utiliser une tasse avec un bec verseur pour éviter de renverser le liquide.
Page 57
Bulky Items (Articles encombrants) Utilisation des réglages de programme préréglés : Utiliser ce programme pour les gros articles tels que les 1. Choisir le programme désiré en appuyant sur l’une des couvertures et couvre-lits. Le nettoyage commence par une touches en-dessous de CYCLES (Programmes). Les réglages aspersion de mélange d’eau et de détergent pour bien saturer la de programme préréglés seront affichés (voir le tableau ci- grosse charge.
Page 58
Ce qui se produit au cours d’un programme de Options lavage Utiliser les options pour personnaliser vos programmes de lavage. Après que la charge a été mise dans la laveuse, que l’on a choisi le programme et les options et que l’on a appuyé sur START (Mise en marche), la laveuse procède comme suit : Distribue la charge La charge est d’abord duvetée pour la distribution avant...
Page 59
Guide de température Température de l’eau de Tissus suggérés lavage HOT (Chaude) Blancs et pastels Saletés intenses WARM (Tiède) Couleurs vives Saletés moyennes à légères Lorsqu’un programme de lavage est mis en marche, le temps qui COLD (Froide) Couleurs qui déteignent ou se reste, y compris les remplissages et vidanges, sera affiché.
Page 60
CONSEILS DE LESSIVAGE Préparation des vêtements pour le lavage Chargement Suivre les recommandations suivantes pour prolonger la vie de Placer les vêtements à l'intérieur; ne pas les plier. vos vêtements. Introduire les vêtements de petite taille en premier. Ne pas les Toujours utiliser des détergents HE.
Page 61
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE Préparation de la laveuse pour l’hiver : Nettoyage de la laveuse 1. Fermer les deux robinets d’arrivée d’eau. 2. Déconnecter et vider les tuyaux flexibles d’alimentation Nettoyage de l’extérieur d’eau. Utiliser une éponge ou un linge doux humide pour essuyer les 3.
Page 62
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici; elles pourraient vous éviter le coût d’une visite de service... Messages codes affichés par la laveuse. Mauvaises odeurs de la laveuse Si l’un de ces codes continue d’être affiché, faire un appel de service. Utilisez-vous des détergents haute efficacité...
Page 63
La laveuse s’arrête La laveuse fait du bruit Vérifier ce qui suit : La charge est-elle équilibrée et la laveuse est-elle d’aplomb? Le cordon d’alimentation est-il branché sur une prise à La charge doit être équilibrée. Voir “Mise en marche de la 3 alvéoles reliée à...
Page 64
Obstruction ou fuite des distributeurs Présence de taches sur le linge Les produits de lessive sont-ils dans le bon distributeur? Avez-vous ajouté du détergent au distributeur? Ajouter les bonnes quantités de détergent, d’assouplissant Pour les meilleurs résultats, utiliser le distributeur pour de tissu ou d’eau de Javel dans le bon distributeur.
Page 65
Linge emmêlé La température de lavage n’est pas celle que j’ai choisie Avez-vous surchargé la laveuse? Les tuyaux d’eau chaude et d’eau froide sont-ils Voir “Mise en marche de la laveuse” pour la capacité inversés? maximale de la charge. Les charges doivent pouvoir se Au fur et à...
Page 66
2. OPTIONS SOIL LEVEL Peaufine la durée de lavage pour (NIVEAU DE SALETÉ) différents niveaux de saleté des 1. PROGRAMME Choisir le programme en fonction du vêtements. type de tissu à laver. Appuyer sur START, si les OPTIONS sont aux réglages désirés.
Page 67
Composer le 1-800-807-6777. Les techniciens de service mêmes spécifications précises utilisées pour construire chaque désignés par Whirlpool Canada Inc. sont formés pour satisfaire la nouvel appareil électroménager WHIRLPOOL ® garantie des produits et fournissent le service après la garantie, ®...
Page 68
CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE. À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
Page 69
® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada Inc. licensee in Canada ®TIDE is a registered trademark of The Procter & Gamble Company ® Marca registrada/TM Marca de comercio de Whirlpool, EE.UU., usada bajo licencia de 8578239 Whirlpool Canada Inc. en Canadá...