Sommaire des Matières pour Whirlpool duet GHW9300P
Page 1
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service call: 1-800-253-1301 In Canada, call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.whirlpool.com or www.whirlpool.ca LAVADORA AUTOMÁTICA DE CARGA FRONTAL Manual de Uso y Cuidado Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento, rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico, llame al:...
All manuals and user guides at all-guides.com Cambio de ciclos, opciones y modificadores ......35 Luces de estado.................36 TABLE OF CONTENTS Ciclos..................36 Opciones ..................38 WASHER SAFETY ................3 Modificadores................38 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........4 Guía para el lavado..............39 Tools and Parts ................4 CONSEJOS DE LAVANDERÍA.............39 Options ..................4 Cómo cargar................40 Location Requirements..............5...
All manuals and user guides at all-guides.com SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
All manuals and user guides at all-guides.com EXIGENCES D’INSTALLATION Si vous avez Il faudra acheter Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer Tuyau de vidange Trousse de rallonge de tuyau l’installation. Les pièces fournies se trouvent dans le tambour de trop court d'écoulement de 4 pi (1,2 m), la laveuse.
All manuals and user guides at all-guides.com Espacement recommandé pour une installation Exigences d’emplacement personnalisée sous un comptoir Le choix d’un emplacement approprié pour la laveuse en améliore le rendement et réduit au minimum le bruit et le Les dimensions indiquées sont pour l'espacement recommandé. ‘‘déplacement”...
All manuals and user guides at all-guides.com Espacement recommandé pour une installation dans un Système de vidange encastrement ou dans un placard, avec une laveuse et La laveuse peut être installée en utilisant le système de rejet à une sécheuse superposées l’égout (au plancher ou mural), le système de vidange de l’évier ou le système de vidange au plancher.
All manuals and user guides at all-guides.com Spécifications électriques Ne pas effectuer de liaison à la terre sur une canalisation de AVERTISSEMENT gaz. En cas de doute concernant la qualité de la liaison à la terre de la laveuse, vérifier auprès d’un électricien qualifié. Ne pas utiliser un fusible dans le circuit neutre ou de liaison à...
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Une fois le boulon desserré, le déplacer au centre du trou et 6. Terminer le serrage des raccords en effectuant deux tiers de retirer complètement le boulon, y compris la cale tour avec une pince. d’espacement en plastique couvrant le boulon.
All manuals and user guides at all-guides.com Pour empêcher l’eau de vidange de refluer dans la laveuse : 4. La laveuse ne doit pas bouger de l'avant vers l'arrière, latéralement, ni transversalement lorsqu'on appuie sur les Ne pas redresser le tuyau de vidange ni forcer l’excédent de bords supérieurs.
All manuals and user guides at all-guides.com CARACTÉRISTIQUES ET AVANTAGES Commandes électroniques Vitesses d’essorage Les commandes électroniques flexibles sont faciles à utiliser que Cette laveuse choisit automatiquement la vitesse d’essorage en vous soyez un novice ou un expert. fonction du programme choisi. Toutefois, ce réglage en usine peut être changé.
All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION DE LA LAVEUSE REMARQUE : Le panneau illustré ci-dessus peut être différent de celui de votre modèle. Mise en marche de la laveuse Utilisation du détergent approprié Utiliser uniquement des détergents haute efficacité. Pour ce type de détergent, “HE”...
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Fermer la porte de la laveuse en la poussant fermement jusqu’à Il est normal que de petites quantités d’eau demeurent dans les l’enclenchement qui verrouille la porte. La porte de la laveuse distributeurs lorsque le programme de lavage est complété.
All manuals and user guides at all-guides.com Ne pas remplir au-delà du niveau “MAX”. Utiliser la quantité Toujours mesurer l’eau de Javel. Utiliser une tasse à mesurer recommandée par le fabricant en fonction de la taille de la avec un bec verseur, et éviter l’à-peu-près. charge.
All manuals and user guides at all-guides.com Door Locked (Porte verrouillée) Témoins de l’état d’avancement Quand le témoin lumineux s’allume, la porte est verrouillée. Ces témoins lumineux montrent dans quelle portion du Durée résiduelle estimée programme la laveuse se trouve. Ils indiquent aussi quand vous La durée d'un programme varie automatiquement d'après la pouvez ajouter un autre article au programme de lavage et quand pression de l'eau, la température de l'eau, le détergent et la...
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com Heavy Duty (Service intense) Réglages préréglés des programmes Utiliser ce programme pour laver des charges de tissus épais et Chaque programme a un niveau de saleté (durée du programme), grand teint, et les vêtements très sales. Ce programme combine une température de l’eau, et une vitesse d’essorage préréglés.
All manuals and user guides at all-guides.com Pour changer la température de l’eau, appuyer sur le bouton Options WATER TEMP (Température de l’eau) jusqu’à ce que le réglage désiré s’illumine. Vous pouvez personnaliser votre lavage en ajoutant des options à Pour changer la vitesse d’essorage, appuyer sur le bouton vos sélections de programme.
All manuals and user guides at all-guides.com Guide de lessivage Se référer à ce tableau pour des types de charges suggérés et leurs programmes correspondants. À droite se trouvent les options disponibles pour chacun de ces programmes. PROGRAMME TYPE DE CHARGE SUGGÉRÉ DELAY WASH EXTRA RINSE (Lavage différé)
All manuals and user guides at all-guides.com Chargement Séparer les articles très sales des articles légèrement sales, même si on les lave normalement ensemble. Séparer les articles qui forment de la charpie (serviettes, chenille) des Suggestions de chargement (capacité maximale de articles qui attrapent la charpie (velours côtelé, synthétique, charge).
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Pour accéder au programme, il faut appuyer sur une b) S'il s'agit de la procédure d'entretien mensuel, ouvrir le tiroir distributeur et immédiatement verser ¹⁄₃ de tasse combinaison spécifique de boutons. (78,8 mL) d'agent de blanchiment liquide dans le Sélectionner le bouton POWER (alimentation).
All manuals and user guides at all-guides.com Préparation avant des vacances, un entreposage ou un déménagement Installer et remiser la laveuse à un emplacement où elle ne sera Transport de la laveuse : pas exposée au gel. Comme il peut rester un résidu d’eau dans 1.
All manuals and user guides at all-guides.com DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter possiblement le coût d’une visite de service... La laveuse affiche un message par code et un signal La laveuse ne se met pas en marche sonore est émis “FH”...
Page 68
All manuals and user guides at all-guides.com La laveuse s’arrête Obstruction ou fuite des distributeurs Vérifier ce qui suit : Les produits de lessive sont-ils dans le compartiment Le cordon d’alimentation est-il branché sur une prise à correct du distributeur? 3 alvéoles reliée à...
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com Avez-vous surchargé la laveuse? Linge froissé Ne pas surcharger la laveuse. La laveuse peut être remplie complètement, mais le linge ne doit pas être tassé. La charge de lavage doit être équilibrée. Les particules de charpie Avez-vous déchargé...
Nos consultants fournissent l’assistance pour : Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à Caractéristiques et spécifications sur notre gamme complète Whirlpool Canada LP en soumettant toute question ou tout d’appareils ménagers problème au : Renseignements d’installation Centre d’interaction avec la clientèle...
CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE. À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
Page 72
® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada LP licensee in Canada The Woolmark symbol is a registered trademark of The Woolmark Company. ® Marca registrada/TM Marca de comercio de Whirlpool, EE.UU., Uso Bajo licencia de 461970229021 Whirlpool Canada LP en Canadá...