Masquer les pouces Voir aussi pour Rivdom eVNG 2:
Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 57

Liens rapides

de Originalbedienungsanleitung
en Operating manual
fr
Manuel d'utilisation
it
Istruzioni per l'uso
es
Instrucciones de uso
pt
Manual do utilizador
da Betjeningsvejledning
tr
Kullanım kılavuzu
pl Instrukcja obsługi
cs Návod k obsluze
el
Οδηγίες χρήσης
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Honsel Rivdom eVNG 2

  • Page 1 de Originalbedienungsanleitung da Betjeningsvejledning en Operating manual Kullanım kılavuzu Manuel d’utilisation pl Instrukcja obsługi Istruzioni per l’uso cs Návod k obsluze Instrucciones de uso Οδηγίες χρήσης Manual do utilizador...
  • Page 2 6 7 8 Statusbar Info1 Info2 Info3 Status Info4...
  • Page 3: Dimensions

    DIMENSIONS See figure a Fig. Dimensions in mm Tab. 1 SETTING TOOL TECHNICAL DATA AMPShare …B39… M3 to M12 M4 to M8 IP44 °C -5 to 45 77,9 / 3 // 66,9 / 3 0,2634 / 1,5 2 / 4 GBA / ProCore Tab.
  • Page 57: Généralités

    Français 1 Généralités AVANT-PROPOS Ce manuel d’utilisation contient des informations importantes et doit être conservé à proximité de la machine. Lire et suivre ce manuel d’utilisation avant toute opération sur la machine. Le manuel original a été créé en allemand. Toutes les autres langues de ce document sont des traductions du manuel original.
  • Page 58: Consignes De Sécurité Générales Des Outils Électriques

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les consignes de sécurité générales du chapitre suivant comprennent toutes les consignes de sécurité générales des outils électriques qui doivent être énumérées dans le manuel d’utilisation conformément aux normes applicables. Par conséquent, il est possible que soient présentes des instructions qui ne sont pas applicables à...
  • Page 59: Entretien

    • Entretenir les outils électriques et les accessoires avec soin. Contrôler si les pièces mobiles fonctionnent et ne bloquent pas, si des pièces sont cassées ou sont endommagées de telle sorte qu’elles risquent de nuire au fonctionnement de l’outil électrique. Faire réparer les pièces endommagées avant d’utiliser l’outil électrique.
  • Page 60: Autres Consignes De Sécurité

    • Les enfants et les personnes qui, en raison de leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales, de leur inexpérience ou de leur manque de connaissances, ne sont pas en mesure d’utiliser le chargeur en toute sécurité, ne peuvent l’utiliser sans supervision ni instructions par une personne responsable.
  • Page 61: Symboles De Sécurité Sur La Machine

    AVERTISSEMENT Pièces éjectées Blessures graves ou dégâts matériels • Ne pas diriger la machine vers des personnes. • Débrancher la machine de l’alimentation en énergie avant de remplacer l’outil de rivetage ou les accessoires. • Fixer solidement la pièce avant le début des opérations. SYMBOLES DE SÉCURITÉ...
  • Page 62: Description Technique

    2 Description technique Différentes configurations sont possibles pour chaque série en ajoutant des accessoires / équipements spéciaux. Les indications et consignes d’une série s’appliquent également aux configurations de la série. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Voir « Tab. 2 » à la page 3 Abr.
  • Page 63: Éléments D'affichage Et De Commande

    2.4.1 Structure Voir les figures page 2. N° Description Nez de pose Douille avant Collerette de fixation Interface de carte SD pour la mise à jour logicielle, voir le chapitre 5.2 Trou pour l’étrier de suspension Écran, voir le chapitre 2.5.1 Touches, voir le chapitre 2.5 LED RVB pour l’affichage de l’état de fonctionnement, voir le chapitre 9.1 Étiquette / plaque signalétique...
  • Page 64: Accessoires

    Avant d’utiliser la machine, lire et suivre le manuel d’utilisation. Nous avons les accessoires adaptés à chaque application. Visitez notre site internet ou contactez le service de maintenance HONSEL, nous vous conseillerons volontiers. Vous pouvez acheter certains accessoires dans notre boutique www.niet24.de.
  • Page 65: Modes De Fonctionnement

    Accessoires Mandrin fileté Écrou à sertir en aveugle      Douille filetée Goujon à sertir en aveugle Nez de pose      Légende  Contenu dans la livraison O Accessoires en option Le même nez de pose est utilisé pour les écrous à sertir en aveugle et les goujons à sertir en aveugle.
  • Page 66: Fixer Le Clip Ceinture / La Plaque De Rivetage

    3 Réglage / configurations DANGER Pièces conductrices de tension Mort ou blessures graves par électrocution • Si l’isolation est défectueuse, couper immédiatement l’alimentation en tension. • Laisser un électricien uniquement se charger des interventions sur l’installation électrique. • Éviter toute humidité à proximité des pièces conductrices de tension. •...
  • Page 67: Monter Le Mandrin Fileté / La Douille Filetée Et Le Nez De Pose

    MONTER LE MANDRIN FILETÉ / LA DOUILLE FILETÉE ET LE NEZ DE POSE Le montage ne nécessite aucun outil. Il faut toujours monter un mandrin fileté ou une douille filetée et un nez de pose de même diamètre. Le montage est également décrit dans le Quick Guide joint. Voir la figure b, Montage mandrin fileté...
  • Page 68: Régler L'outillage De Pose Pour La Pose

    » L’outillage de pose est opérationnel. RÉGLER L’OUTILLAGE DE POSE POUR LA POSE Il existe différents modes de réglage et droits d’accès en fonction du poste, de l’habilitation et des connaissances de l’utilisateur. 3.4.1 Modes de réglage L’outillage de pose offre plusieurs possibilités de réglage. Pour une utilisation ciblée selon les connaissances et les exigences de l’utilisateur, l’outillage de pose dispose de deux modes de réglage au contenu différent : •...
  • Page 69: Mode Utilisateur

    Mode utilisateur Dans la configuration pro, le mot de passe 1234 permet de modifier des réglages de l’appareil tels que la langue ou les sons. Les réglages de la configuration de base sont limités au mode secours ou au chargement d’espaces mémoire déjà enregistrés. Le mot de passe 1234 ouvre le mode utilisateur.
  • Page 70: Structure Du Menu

    À propos Mode utilisateur Config de base Mode admin Mode utilisateur Config pro Mode admin Selon le mode de réglage choisi, le menu qui s’affiche après la saisie du code PIN varie. 3.4.4.1 Structure du menu Le menu suivant est disponible sans saisie de mot de passe. À...
  • Page 71: Structure Du Menu Configuration Pro

    Mode admin À propos Config de base Config pro Langue Mode secours Sons Config outil Horaires Code PIN Secours ON/OFF Nouveau Config travail Configuration Adapter Charger config Déverrouiller/ Màj microlog. verrouiller Entretien Màj PWR Réinitialiser 3.4.4.3 Structure du menu Configuration pro La configuration pro donne accès à tous les réglages de l’outillage de pose. Mode utilisateur À...
  • Page 72: Version Du Micrologiciel

    Mode admin À propos Config de base Config pro Langue Mode secours Sons Config outil Horaires Code PIN Secours ON/OFF Nouveau Adapter Configuration Mode broche Config travail Compteur Importer Charger config Broche Exporter Déverrouiller/ Màj microlog. verrouiller Entretien Màj PWR Réinitialiser MENU 3.5.1 À...
  • Page 73: Réglages De Travail

    3.5.2.3 Horaires Ce menu permet de régler l’heure de veille des LED pour l’éclairage de la zone de rivetage et pour l’outillage de pose. 3.5.2.4 Code PIN Ce menu permet de modifier le code PIN pour le mode utilisateur et le mode admin. Pour ce faire, il faut saisir le code PIN actuel et le nouveau code PIN.
  • Page 74 Si une valeur de force inférieure à 5,5 est saisie, l’outillage de pose demande de saisir également une valeur de course. Diamètre du connecteur Matériau du connecteur Aluminium 14 22 24 25 Acier 10 11 18 23 33 57 Inox 12 15 32 45 70 82 Si la valeur de réglage sélectionnée dans le tableau donne un mauvais résultat de pose lors du premier réglage, augmenter progressivement la valeur de réglage à...
  • Page 75: Déclencheur

    3.5.3.1.4 Importer Ce menu permet d’importer jusqu’à 99 configurations d’appareil. Il faut pour cela un fichier presets.csv enregistré sur la carte SD (voir le chapitre 3.5.3.1.5). 3.5.3.1.5 Exporter Ce menu crée un fichier presets.csv dans lequel sont enregistrées (jusqu’à) 99 configurations d’appareil. Pour cela, la carte SD doit être insérée dans l’outillage de pose.
  • Page 76: Utilisation

    4 Utilisation DANGER Pièces conductrices de tension Mort ou blessures graves par électrocution • Si l’isolation est défectueuse, couper immédiatement l’alimentation en tension. • Laisser un électricien uniquement se charger des interventions sur l’installation électrique. • Éviter toute humidité à proximité des pièces conductrices de tension. •...
  • Page 77: Visser Le Connecteur Via Le Mandrin Fileté / La Douille Filetée

    • L’outillage de pose est réglé et Déclencheur a été sélectionné en tant que mode broche, voir le chapitre 2.9.1. • L’outillage de pose est déverrouillé, voir le chapitre 3.5.6. 1. Installer la batterie dans l’outillage de pose. 2. Appuyer brièvement sur le déclencheur. L’écran de démarrage / l’écran de travail verrouillé...
  • Page 78: Dévissage Manuel

    DÉVISSAGE MANUEL Si le temps de dévissage réglé est trop court ou en cas d’utilisation d’un connecteur avec un filetage plus long que celui du connecteur avec lequel l’outillage de pose a été réglé, le connecteur peut être dévissé manuellement. Condition préalable : •...
  • Page 79: Maintenance Et Réparation

    Si l’outillage de pose est enregistré en ligne, la garantie est étendue à 24 mois et les mises à jour logicielles sont mises à disposition gratuitement par e-mail. 1. Sur un ordinateur, ouvrir la page internet www.honsel.de/en/service/tool-service/maintenance-and-repair/. 2. Cliquer sur Extended warranty. »...
  • Page 80: Mise À Jour Logicielle

    Si l’outillage de pose est enregistré en ligne, les mises à jour logicielles sont mises à disposition par e-mail. Si l’outillage de pose n’est pas enregistré en ligne, les mises à jour logicielles sont effectuées dans nos locaux par le service de maintenance HONSEL. Condition préalable : •...
  • Page 81: Procéder À Une Maintenance Honsel

    2. Avant de réutiliser la machine, effectuer tous les travaux de maintenance décrits dans le plan de maintenance, voir le chapitre 5.3. ÉLIMINATION Les batteries usagées peuvent être retournées à HONSEL ou déposées dans les points de collecte dédies. ATTENTION Élimination inappropriée des substances nocives pour l’environnement...
  • Page 82: Diagnostic D'erreur

    Ce message apparaît si l’outillage de pose a posé 300 000 connecteurs. Ce message apparaît réguliè- rement tant que l’outillage de pose n’a pas été entretenu par le service de maintenance HONSEL. Mode secours Rouge clignotant L’outillage de pose est en mode secours...
  • Page 83: Autres Défauts

    LED est réglée b.) Envoyer l’outillage de pose au s’allume pas ou s’éteint sur « 0 » ou sur un temps service de maintenance HONSEL, immédiatement très court voir le chapitre 5.4. b.) Éclairage LED défectueux Le connecteur n’est pas...
  • Page 138 138 | Español...
  • Page 193 | 193...
  • Page 194 194 |...

Table des Matières