Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Certificación del Sistema de Gestión de la Calidad
Environmental Management System Ce
UNE-EN ISO 14001:2015
ES20/208675
Sistema de Gestión de la
Quality Management Syst
UNE-EN ISO 9001:2015
ES19/86566
www.pando.es
PHB-841
PHB-861
rtification
Calidad
em
PHTV-862
PHP-864
MANUAL DE USO E INSTALACIÓN
CERTIFICADO DE GARANTÍA
MANUAL DO UTILIZADOR E DE INSTALAÇÃO
CERTIFICADO DE GARATIA
MANUEL D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
CERTIFICAT DE GARANTIE
USER AND INSTALLATION MANUAL
CERTIFICATE OF GUARANTEE
ES
PT
FR
EN
V02.03.24
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pando PHB-841

  • Page 114 Caractéristiques techniques valides sauf erreur typographique, omission ou impression. Les images et le contenu de ce manuel sont la propriété exclusive de Pando - INOXPAN S.L., et toute appropriation d’images et toute reproduction totale ou partielle sans autorisation préalable écrite sont strictement interdites.
  • Page 115 à toute question qui pourrait survenir lors de l’installation ou du fonctionnement. Pour mieux nous connaître, nous vous invitons à visiter notre site web (www.pando.es) où vous pourrez voir toute notre gamme de produits avec les informations commerciales et techniques les plus à...
  • Page 116: Protection De L'environnement

    94/62 / CE relative aux emballages et aux déchets d’emballages et à la loi dérivée 22/2011 sur les résidus et sols contaminés, Pando confi e aux entités de économie sociale un Système de Gestion Intégré, responsable de la collecte périodique au domicile du consommateur ou à proximi- té, des emballages usagés et des déchets d’emballages pour un traitement ultérieur.
  • Page 117 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ .................... 119 Causes des dommages (non couverts par la garantie) ............121 TAILLE DU PRODUIT PHB-861, PHTV-862, PHP-864 ............... 123 TAILLE DU PRODUIT PHB-841 ....................124 INSTALLATION ..........................125 Installation sous le comptoir ....................125 Installation de la plaque inférieure ..................126 Ventilation ..........................
  • Page 118 DÉPANNER VOTRE APPAREIL DE CHAUFFAGE SI ..............157 NÉCESSAIRE ..........................157 TRUCS ET ASTUCES ........................158 RECETTES COMMUNES ......................160 CUISSON EN MODE ÉCO ......................164 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES PHB-841/861 ................. 165 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES PHTV-862 / PHP-864 ............166 SERVICE CLIENTÈLE ........................167 GARANTIE ............................ 168 Integral Cooking...
  • Page 119: Avertissements De Sécurité

    Fours Pando Français AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ Veuillez lire attentivement ces instructions. Ce n’est qu’en le faisant que vous pourrez utiliser votre appareil en toute sécurité et correctement. Nous vous recommandons vivement de conserver le manuel d’utilisation et les instructions d’installation pour une utilisation future ou pour les propriétaires ultérieurs.
  • Page 120 Fours Pando Français ¡RISK OF ELECTRIC SHOCK! 5. Alcoholic vapors can ignite in the hot cooking compartment. Never prepare 1. A faulty oven can cause an electric foods containing large amounts of hi- shock. Never turn on a faulty oven.
  • Page 121: Causes Des Dommages (Non Couverts Par La Garantie)

    Fours Pando Français ¡RISQUE D’INCENDIE! Causes des dommages (non couverts par la garantie) 1. Les objets combustibles stockés dans la cavité peuvent prendre feu. 1. Ne couvrez pas ou ne placez pas Ne stockez jamais d’objets combus- d’accessoires sur le fond de la ca- tibles dans la cavité.
  • Page 122 Fours Pando Français 6. Do not cool the oven with the 11. Insertion des accessoires : Se- door open: after operating at high lon le modèle de four, les acces- temperatures, let the oven cool soires peuvent rayer le panneau down with the door closed.
  • Page 123: Taille Du Produit Phb-861, Phtv-862, Php-864

    Fours Pando Français TAILLE DU PRODUIT PHB-861, PHTV-862, PHP-864 * Tolérance de ±2 sur toutes les mesures. Integral Cooking Integral Cooking...
  • Page 124: Taille Du Produit Phb-841

    Fours Pando Français TAILLE DU PRODUIT PHB-841 PHB841 * Tolérance de ±2 sur toutes les mesures. Integral Cooking Integral Cooking...
  • Page 125: Installation

    Fours Pando Français INSTALLATION ATTENTION ! VEUILLEZ NOTER CECI AVANT L’INSTALLATION ! Pour utiliser ce four en toute sécurité, assurez-vous qu’il a été installé par un professionnel conformément aux instructions d’installation. Les dommages causés par une installation incorrecte ne sont pas couverts par la garantie. Pendant l’installation, portez des gants de protection pour éviter de vous couper avec les arêtes tranchantes.
  • Page 126: Installation De La Plaque Inférieure

    Fours Pando Français Installation de la plaque inférieure Ventilation 250 cm2 minimum pour une bonne ventilation Integral Cooking Integral Cooking...
  • Page 127: Installation Sur Colonne

    Fours Pando Français Installation sur colonne min. min. 40 564-568 PHP864 min. min. 40 min. 40 564-568 PHB861 PHTV862 min. 250cm² min. min. 40 564-568 PHB841 min. 250cm² Integral Cooking Integral Cooking...
  • Page 128: Première Utilisation

    Fours Pando Français PREMIÈRE UTILISATION Avant la première utilisation AVANT D’UTILISER LE FOUR POUR PRÉPARER DES ALIMENTS POUR LA PREMIÈRE FOIS, LA CAVITÉ ET LES ACCESSOIRES DOIVENT ÊTRE NETTOYÉS. 1. Enlever tous les adhésifs, les films de protection de la surface et les pièces de protection. pour le transport.
  • Page 129: Réglage De L'heure

    Fours Pando Français RÉGLAGE DE L’HEURE 1. ACTIVER LES RÉGLAGES DE L’HEURE EN CLIQUANT SUR LE SYMBOLE DE L’HORLOGE. 2. RÉGLER L’HEURE EN GLISSANT LE DOIGT SUR LE CURSEUR 3. ACTIVER LE RÉGLAGE DES MINUTES PAR UN AUTRE CLIC SUR LE SYMBOLE DE L’HORLOGE...
  • Page 130: Fonctions Des Afficheurs

    Fours Pando Français FONCTIONS DES AFFICHEURS MODÈLE SYMBOL TITRE DESCRIPTION ON / OFF Activation, désactivation et annulation des fonctions Blocage de Verrouille l’affichage par une pression de 3 s. PHP 841 la fonction PHB 861 Minuterie Active la fonction de minuterie.
  • Page 131: Displays

    Fours Pando Français DISPLAYS TOUCH CONTROL PHB - 841 y 861 TOUCH CONTROL PHB - 841 y 861 TOUCH CONTROL PHP - 864 TOUCH CONTROL PHTV - 862 Integral Cooking Integral Cooking...
  • Page 132: Programmes De Cuisson

    Fours Pando Français PROGRAMMES DE CUISSON Votre four dispose de plusieurs modes de fonctionnement qui facilitent son utilisation. En voici un tableau où vous trouverez le chauffage adapté à votre plaque et à vos domaines d’application. TIPOS DE Tº MODELO...
  • Page 133: Ventilateur De Refroidissement

    Fours Pando Français LES TYPES DE MODÈLE Tº CHAUFFAGE Pour la fabrication de pâtes à base de le- Fermentation 30 - 45ºC vure et de levain pour la fermentation et pour la fabrication de cultures de yaourt. Sonde à viande Pour aider à...
  • Page 134: Utilisation Du Four Phb - 841 / 861

    Fours Pando Français UTILISATION DU FOUR PHB - 841 / 861 Changement pendant la La cuisine cuisson 1. Après avoir raccordé le four au réseau électri- Pendant la période de fonctionnement de l’appareil, que, touchez le symbole de fonction vous pouvez modifier le type de cuisson et la tem- sur le four, touchez plusieurs fois le symbole pérature à...
  • Page 135: Minuterie

    Fours Pando Français Minuterie Mode démo (DEMO) Vous pouvez utiliser la fonction de minuterie en (Fonction spéciale pour les expositions) touchant. Lorsque l’heure est atteinte, le four Lorsque le mode démonstration est activé, l’arrêt émet un signal sonore pour vous le rappeler. A la et l’allumage restent actifs mais les éléments...
  • Page 136: Fonction De Nettoyage Manuel

    Fours Pando Français Fonction de nettoyage manuel 2. Verser 250 ml d’eau purifiée/distillée et un détergent correctement mélangé (une peti- Cette fonction facilite l’élimination de la graisse et te cuillère de détergent doux dans de l’eau des autres débris alimentaires qui ont pu adhérer suffit) dans le fond de la cavité.
  • Page 137: Utilisation Du Four Phtv - 862

    Fours Pando Français UTILISATION DU FOUR PHTV - 862 La cuisine Changement pendant la cuisson 1. Après avoir allumé le four, touchez le symbo- Pendant la période de fonctionnement de l’appareil, le de fonction du four pour sélectionner les vous pouvez modifier le type de cuisson et la tem- fonctions.
  • Page 138: Sonda De Temperatura

    Fours Pando Français Sonda De Temperatura Appuyez quatre fois sur la touche vapeur pour annuler l’ajout de vapeur et l’appareil Votre four est équipé d’une sonde pour mesurer s’éteindra. la température des aliments. Lorsque vous insérez la sonde à viande dans la position, l’icône s’allu- .
  • Page 139: Boîte À Eau

    Fours Pando Français Boîte à eau MÉTHODE 1 POUR AJOUTER DE L’EAU MÉTHODE 2 POUR AJOUTER DE L’EAU Presione la caja de agua y sáquela Presione la caja de agua y sáquela Presione la caja de agua y sáquela Presione la caja de agua y sáquela Presione la caja de agua y sáquela...
  • Page 140: Fonction De Nettoyage À La Vapeur

    Fours Pando Français 3. En mode veille, appuyez plusieurs fois sur Fonction de nettoyage à la la-touche“ “jusqu’à ce que l’écran affiche “ vapeur A10 “ avec un temps préréglé de “40:00 min”. Cette fonction utilise la vapeur pour ramollir L’icône du réservoir s’allume et les autresdis-...
  • Page 141: Uso Del Horno Php - 864

    Fours Pando Français USO DEL HORNO PHP - 864 Changement pendant la La cuisine cuisson 1. Après avoir raccordé le four au réseau électri- Pendant la période de fonctionnement de l’appareil, que, touchez le symbole de fonction vous pouvez modifier le type de cuisson et la tem- sur le four, touchez plusieurs fois le symbole pérature à...
  • Page 142: Minuterie

    Fours Pando Français Minuterie Mode démo (DEMO) Vous pouvez utiliser la fonction de minuterie en (Fonction spéciale pour les expositions) touchant. Lorsque l’heure est atteinte, le four Lorsque le mode démonstration est activé, l’arrêt émet un signal sonore pour vous le rappeler. A la et l’allumage restent actifs mais les éléments...
  • Page 143: Sonda De Temperatura

    Fours Pando Français Risque d’atteinte à la santé ! Sonda De Temperatura Le mode pyrolytique chauffe le compartiment de Votre four est équipé d’une sonde pour mesurer cuisson à une température très élevée afin de la température des aliments. Lorsque vous insérez brûler les résidus alimentaires.
  • Page 144: Avant De Lancer Le Mode Pyrolytique

    Fours Pando Français Avant de lancer le mode Signal de fin du mode pyrolyse pyrolytique Si un signal sonore retentit en continu et que le four s’arrête de chauffer, cela signifie que le Attention ! mode pyrolytique est terminé. Cela signifie que le mode pyrolytique est terminé.
  • Page 145: Accessoires

    Fours Pando Français ACCESSOIRES Présentation des accessoires REMARQUE : N’utilisez que des accessoires Plaques de cuisson d’origine. Ils sont spécialement adaptés à votre four. Les accessoires peuvent se déformer en cas de surchauffe. Cela n’affecte pas leur fonc- Plaque de tion.
  • Page 146: Fonction De Verrouillage

    Fours Pando Français L’EFFICACITÉ Le four comporte 5 niveaux de haut en bas pour ÉNERGÉTIQUE pour placer les plateaux et les grilles. Les accessoires insérés directement dans les • Retirez tous les accessoires qui ne sont pas- tablettes peuvent être sortis à peu près à moitié...
  • Page 147: Conseils De Santé

    Fours Pando Français CONSEILS DE SANTÉ ATTENTION ! RISQUE D’ENDOMMAGEMENT DE LA SURFACE. Comment éviter l’acrylamide : Conseils : L’acrylamide est principalement produit en 1. Nettoyez le compartiment de cuisson après chauffant des aliments riches en amidon (pom- chaque utilisation. Cela permet d’éviter l’ac- mes de terre, frites, pain) à...
  • Page 148: Comment Nettoyer Votre Four En Fonction De Sa Surface

    Fours Pando Anglais Fours Pando Français Notes : • De légères différences de couleur sur la Notes : façade du four sont dues à l'utilisation de • De légères différences de couleur sur la faça- différents matériaux, tels que le verre, le de du four sont dues à...
  • Page 149 Fours Pando Anglais Fours Pando Français Zone Nettoyage Eau chaude savonneuse : Poignée de Essuyez avec un torchon et séchez ensuite avec un chiffon doux. Si le porte détartrant entre en contact avec la poignée de la porte, nettoyez-la immédiatement. Sinon, les taches ne pourront pas être éliminées.
  • Page 150: Porte Du Four

    Fours Pando Français PORTE DU FOUR Levier de verrouillage OUVERT Porte prête à être démontée. ¡ATENCIÓN! DÉMONTAGE DE LA PORTE DU FOUR. DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR UN SPÉCIALISTE SAT DE SPÉCIALISTE. SI UN DOMMAGE SURVIENT AU COURS DE CETTE OPÉRATION EFFECTUÉE PAR UN UTILISATEUR OU UN PERSONNEL NON AUTORISÉ, IL NE SERA NI...
  • Page 151: Montage De La Porte Du Four

    Fours Pando Français Montage de la porte du four Retrait du couvercle de la porte L’insert en plastique du couvercle de la porte peut Remontez la porte du four dans l’ordre inverse du démontage. se décolorer. Pour un nettoyage en profondeur, vous pouvez retirer le couvercle.
  • Page 152: Guides Télescopiques

    Fours Pando Français ATTENTION ! 2. Pour remplacer les rails, les rails qui dépas- sent de l’arrière des rails doivent être in- • Le retrait du couvercle de la porte libère les sérés correctement dans les cavités situées vitres intérieures de la porte du four, qui peu- à...
  • Page 153: Fixation Des Glissières Télescopiques

    Fours Pando Français Fixation des glissières télescopiques (Prenons le côté gauche, par exemple, le même chose pour le côté droit) 1. Positionner les points A et B des glis- sières télescopiques horizontalement sur le rail extérieur. 2. Tourner les glissières télescopiques de 90 degrés dans le sens inverse des ai-...
  • Page 154: Démontage Des Glissières Télescopiques

    Fours Pando Français Démontage des glissières télescopiques (Prenons le côté gauche, par exemple, le même chose pour le côté droit) 1. Soulever avec force une extrémité des glissières télescopiques. 2. Soulever toutes les glissières télescopiques et les retirer en arrière.
  • Page 155: Installation Électrique

    Éteignez votre four lorsqu’il est hors service. DU FOUR DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR UN INSTALLATEUR QUALIFIÉ OU PAR UN SPÉCIALISTE DU SERVICE D’ASSISTANCE TECHNIQUE PANDO. SI DES DOMMAGES SURVIENNENT AU COURS DE CETTE Interprétation des fils d’alimentation : OPÉRATION EFFECTUÉE PAR UN UTILISA- 1.
  • Page 156 Fours Pando Français 3. Pendant la mesure, seul l’accessoire requis doit se trouver dans la cavité. Toutes les au- tres pièces doivent être retirées. 4. Le four est installé comme décrit dans le gui- de d’installation et placé au centre de l’armoi- 5.
  • Page 157: Dépanner Votre Appareil De Chauffage Si

    S'il est nécessaire de remplacer la lampe, cette opération La lampe ne s'allume pas. doit être effectuée par le service d'assistance technique de Pando ou par un installateur qualifié. Integral Cooking Integral Cooking Cuisson intégrale...
  • Page 158: Trucs Et Astuces

    Fours Pando Anglais Fours Pando Français TRUCS ET ASTUCES TRUCS ET ASTUCES Vous voulez cuisiner votre Essayez d'abord d'utiliser les réglages de recettes similaires et propre recette optimisez le processus de cuisson en fonction du résultat. Insérez un cure-dent en bois dans le gâteau environ 10 minutes Le gâteau est-il prêt ?
  • Page 159 Fours Pando Anglais Fours Pando Français Tous les ustensiles de cuisine résistants à la chaleur peuvent être Quels types d'ustensiles utilisés. Il est recommandé de ne pas utiliser l'aluminium en de cuisine peuvent être contact direct avec les aliments, en particulier les aliments utilisés ?
  • Page 160: Recettes Communes

    Fours Pando Anglais Fours Pando Français Fours Pando RECETTES COMMUNES RECETTES COMMUNES TEMPS TEMPS GÂTEAUX CONTENEUR NIVEA MODE T. °C A MODE T. °C (min.) (min.) Génoise en forme de Conventionnel Conventionnel Boîte boîte (nature) avec ventilateur avec ventilateur Génoise en forme de Boîte...
  • Page 161 Fours Pando Anglais Fours Pando Français GÂTEAUX CONTENEUR NIVEA MODE T. °C TEMPS (min.) Petits gâteaux 20 Plateau Conventionnel Petits gâteaux t.d.p. : 10:00 Plateau 2 + 4 Conventionnel 40 gr t.h. : 34:00 Gâteau au beurre p.m.d.t. : 8:00...
  • Page 162 Fours Pando Anglais Fours Pando Français VIANDE CONTENEUR NIVEAU MODE T. °C TEMPS (min.) Filet de bœuf 1,6 Double gril avec Plateau ventilateur Pain de viande 1 Plateau Conventionnel kg de viande L2 : étagère Double gril avec Poulet 1 kg...
  • Page 163 Fours Pando Anglais Fours Pando Français Table de menu automatique Nombre Durée en Visualisation Mode Temp. en °C Menu minutes d'impulsio Poulet rôti à la media C01 Covection Crevettes grillées Convection Pizza Convection Pain croissant Convection Biscuits Convection Double grille + Viande rôtie...
  • Page 164: Cuisson En Mode Éco

    Fours Pando Français Fours Pando Anglais CUISSON EN MODE ÉCO CUISSON EN MODE ÉCO Le mode ECO émet de la chaleur à partir du fond et de l'anneau chauffant ; ce mode permet d'économiser de l'énergie pendant la cuisson. RECETTES TEMPS ºC...
  • Page 165: Spécifications Techniques Phb-841

    Fours Pando Français Fours Pando Anglais SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES PHB-841/861 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES PHB - 841 Spécifications - FR DONNÉES INSTALLATION 220 - 240 Tension [V - VAC] Fréquence [Hz] 3000 Puissance maximale nominale [W] Câble d'alimentation [m] 27.4 ≈ Poids net [Kg] CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET ESTHÉTIQUES...
  • Page 166: Spécifications Techniques Phtv-862 / Php-864

    Fours Pando Français Fours Pando Anglais SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES PHTV-862 / PHP-864 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES PHTV - 862 Spécifications - FR INSTALLATION 220 - 240 Tension [V - VAC] 50 - 60 Fréquence [Hz] 3150 Puissance maximale nominale [W] Câble d'alimentation [m] [m ≈...
  • Page 167: Service Clientèle

    Avant tout, nous vous remercions d’avoir acheté le four encastrable Pando et nous espérons que notre four contribuera à rendre vos plats délicieux et votre vie plus facile.
  • Page 168: Garantie

    Cet appareil est garanti pendant 3 ans à compter de la date d’achat. Cette garantie couvre exclusivement le produit Pando contre tout défaut de fabrication aff ectant son bon fonctionnement. Pour que la garantie soit valable, il est indispensable de présenter la facture ou le reçu d’achat ainsi qu’une photo de l’étiquette ou du numéro d’enregistrement du produit au technicien du Service Agréé...
  • Page 169 Pando reserves the right to change or cancel any measures of the articles in the manual without prior notice, without affecting the essential characteristics of functionality and safety, and is not responsible for any errors or omissions that may occur in the manual.
  • Page 170 For purchasing one of our products. We are sure that you have made the right decision. At Pando, not only do we offer top quality products, but we also have a large team of professionals who will help you and advise you on any queries you may have during installation or operation.
  • Page 171: Environmental Protection

    European Directive 94/62 / EC on packaging and packaging waste and the derived Law 22/2011 on Contaminated Residues and Soils, Pando entrusts entities of social economy an Integrated Manage- ment System, responsible for the periodic collection at the consumer’s home or in its vicinity of used packaging and packaging waste for subsequent treatment.
  • Page 172 Ovens Pando English INDEX SAFETY WARNINGS ........................174 Causes of Damage (Not Covered by Warranty) ..............176 PRODUCT DIMENSIONS PHB-861, PHTV-862, PHP-864 ............178 PRODUCT DIMENSIONS PHB-841 ....................179 INSTALLATION ..........................180 Under-counter installation ......................180 Under Plate Installation ......................181 Ventilation ..........................181 Installation On Column ......................182 FIRST USE .............................183...
  • Page 173 ENERGY EFFICIENCY EN 60350-1 ..................209 TROUBLESHOOTING YOUR FURNACE IF NECESSARY ............211 TIPS AND TRICKS ........................212 COMMON RECIPES ........................214 COOKING IN ECO MODE ......................218 TECHNICAL SPECIFICATIONS PHB-841/861 ................219 TECHNICAL SPECIFICATIONS PHTV-862 / PHP-864 ..............220 CUSTOMER SERVICE ........................221 WARRANTY ...........................222 Integral Cooking...
  • Page 174: Safety Warnings

    Ovens Pando English SAFETY WARNINGS Please read these instructions carefully. Only by doing so can you use your device safely and correctly. We strongly recommend that you keep the instruction manual and installation instructions for future use or for subsequent owners.

Ce manuel est également adapté pour:

Phb-861Phtv-862Php-864

Table des Matières