Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 79
Certificación del Sistema de Gestión de la Calidad
Environmental Management System Ce
UNE-EN ISO 14001:2015
ES20/208675
Sistema de Gestión de la
Quality Management Syst
UNE-EN ISO 9001:2015
ES19/86566
www.pando.es
rtification
Calidad
em
PHM-950
ES - PT - FR - RN - DE
Certificado de Garantía
Certificado de Garantia
Manuel d'utilisation
Certificat de garantie
Guarantee certificate
Manual de uso
Manual de uso
User manual
V22.1
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pando PHM-950

  • Page 4 INOXPAN S.L. ES - 4...
  • Page 37 INOXPAN S.L. ES - 37 NOTAS:...
  • Page 40 INOXPAN S.L. PT - 4...
  • Page 73 INOXPAN S.L.
  • Page 74 INOXPAN S.L.
  • Page 75 INOXPAN S.L.
  • Page 78 INOXPAN S.L. FR - 4...
  • Page 79 5.5. Micro-ondes + grill ..............................17 5.6. Décongélation par temps (manuel) ........................17 5.7. Décongélation en fonction du poids (automatique) ..................... 18 6. FONCTIONS SPÉCIALES (PANDO CHEF) ......................19 7. PENDANT LE FONCTIONNEMENT.......................... 20 7.1. Interruption d'une cuisson ............................ 20 7.2.
  • Page 80 INOXPAN S.L. FR - 6...
  • Page 81 INOXPAN S.L. FR - 7 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 82 INOXPAN S.L. FR - 8 SÉCURITÉ GÉNÉRALE  Cet appareil est destiné à un usage domestique, et n'est pas adapté aux hôtels, magasins, bureaux ou autres environnements similaires.  L'intérieur de l'appareil devient chaud lorsqu'il est en fonctionnement. Ne touchez pas les éléments chauffants se trouvant dans l'appareil.
  • Page 83 INOXPAN S.L. FR - 9 INSTALLATION  Le système électrique doit être équipé d'un moyen de déconnexion, avec une séparation de contact sur tous les pôles assurant une coupure complète de la catégorie de surtension III.  Si une fiche est utilisée pour la connexion électrique, alors la même doit être accessible après l'installation.
  • Page 84 INOXPAN S.L. FR - 10 ENTRETIEN ET RÉPARATION  Avertissement: Avant toute opération de réparation, déconnectez l'alimentation électrique.  Avertissement: Toute opération de maintenance ou de réparation nécessitant le retrait de l'un des caches assurant la protection contre les micro-ondes ne doit être confiée qu'à un professionnel qualifié.
  • Page 85: Les Avantages Du Four Micro-Ondes

    INOXPAN S.L. FR - 11 2. LES AVANTAGES DU FOUR MICRO-ONDES Dans les fours conventionnels, la chaleur dégagée par les résistances ou les brûleurs à gaz pénètre lentement dans les aliments de l’extérieur vers l’intérieur. Il existe, de ce fait, une grande perte d’énergie due au chauffage de l’air, des composants du four et des récipients.
  • Page 86: Description Du Four

    INOXPAN S.L. FR - 12 3. DESCRIPTION DU FOUR 1. Fermetures 4. Base céramique 2. Porte vitrée 5. Panneau de contrôle 3. Résistance supérieure abaissable 6. Grill 3.1. PANNEAU FRONTAL DES COMMANDES Bouton rotatif. Sélection des DISPLAY Bouton rotatif. Sélection FONCTIONS de PARAMÈTRES Les commandes (boutons) répondent à...
  • Page 87 FR - 13 a Indicateur de l’horloge g Indicateur de Puissance b Indicateur de minuteur h Indicateur de fonction spéciale (PANDO CHEF) c Blocage de sécurité i Indicateur de fonction Grill d Indicateur de Durée j Indicateur de fonction Microondes e Décongélation par poids...
  • Page 88 INOXPAN S.L. FR - 14 4. RÉGLAGES DE BASE 4.1. OUVERTURE DE LA PORTE Pour ouvrir la porte, appuyez sur le bouton rotatif (3) pendant 2 secondes. 4.2. MENU SECONDAIRE On y accède en appuyant sur le bouton rotatif (1) pendant 3 secondes, en entendant 3 bips. Le symbole apparaîtra à...
  • Page 89 INOXPAN S.L. FR - 15 4.4. MASQUER/AFFICHER L’HORLOGE Si l'affichage de l'horloge vous dérange, vous pouvez masquer celle-ci en procédant comme suit : 1. Appuyez sur le bouton de fonction (1) pendant 3 secondes. 2. Tournez le bouton rotatif (3) pour naviguer dans les options du menu secondaire. L'option désirée s'allume.
  • Page 90: Fonctions

    INOXPAN S.L. FR - 16 5. FONCTIONS 5.1. MENU PRINCIPAL Dans le menu principal, vous pouvez accéder aux options de cuisson suivantes : Microwave (micro-ondes), Grill (grill), Microwave + Grill (micro-ondes + grill), Auto cooking (cuisson auto), defrost by time or by weight (décongélation par temps ou par poids). REMARQUE: Si vous souhaitez annuler une fonction après avoir démarré...
  • Page 91 INOXPAN S.L. FR - 17 5.4. GRILL Utilisez cette fonction pour gratiner vos plats rapidement. Tournez le bouton de sélection des fonctions (1) jusqu'à sélectionner l'indicateur de fonction Grill. L’écran affiche 15:00 clignotant. Tournez le bouton rotatif (3) pour régler le temps. Appuyez sur le bouton rotatif (3) pour valider.
  • Page 92: Décongélation En Fonction Du Poids (Automatique)

    INOXPAN S.L. FR - 18 5.7. DÉCONGÉLATION EN FONCTION DU POIDS (AUTOMATIQUE) Utilisez cette fonction pour décongeler rapidement de la viande, des volailles, du poisson, des fruits et du pain. Tournez le bouton de sélection des fonctions (1) jusqu’à sélectionner la fonction décongélation par poids.
  • Page 93: Fonctions Spéciales (Pando Chef)

    FR - 19 6. FONCTIONS SPÉCIALES (PANDO CHEF) Utilisez cette fonction pour réchauffer différents types d’aliments. 1. Tournez le bouton de sélection des fonctions (1) jusqu'à sélectionner la fonction spéciale PANDO CHEF .Le programme «P1» clignote sur l’écran. 2. Tournez le bouton rotatif (3) pour régler le programme. Si vous ne réglez pas ce paramètre, le four fonctionnera par défaut selon le programme «P1.S1».
  • Page 94: Pendant Le Fonctionnement

    INOXPAN S.L. FR - 20 7. PENDANT LE FONCTIONNEMENT... 7.1. INTERRUPTION D'UNE CUISSON Vous pouvez interrompre le fonctionnement du four à tout instant en appuyant une fois sur le bouton de sélection des fonctions (1) ou en ouvrant la porte du four. Dans ces deux cas: ...
  • Page 95 INOXPAN S.L. FR - 21 8. DÉCONGÉLATION Le tableau ci-dessous présente, d'une manière générale, les différents temps pour la décongélation et pour le repos (de façon à ce que l'aliment soit uniformément chauffé) en fonction du type et du poids des aliments, et aussi les respectives recommandations. Temps de Temps de Aliment...
  • Page 96 INOXPAN S.L. FR - 22 INDICATIONS GENERALES POUR LA DECONGELATION 1. Pour décongeler, utilisez uniquement de la vaisselle adaptée au micro-ondes (porcelaine, verre, plastique approprié). 2. La fonction décongélation en fonction du poids et les tableaux correspondants concernent les aliments crus. 3.
  • Page 97: Cuisiner Aux Micro-Ondes

    INOXPAN S.L. FR - 23 9. CUISINER AUX MICRO-ONDES Attention ! Lisez attentivement le chapitre « Indications de sécurité » avant de cuisiner avec votre micro-ondes. Quand vous cuisinez avec le micro-ondes, suivez les recommandations suivantes :  Avant de chauffer ou de cuisiner des aliments ayant une peau ou une enveloppe (saucisses, pommes de terre, tomates, pommes), percez-les avec une fourchette pour qu'ils n'éclatent pas à...
  • Page 98 INOXPAN S.L. FR - 24 CUISINER AUX MICRO-ONDES 1. Plus grande est la quantité des aliments, plus longue est la durée de la cuisson. Remarquez bien :  Double de la quantité » double du temps  Moitié de la quantité » moitié du temps 2.
  • Page 99: Cuisiner Au Gril

    INOXPAN S.L. FR - 25 10. CUISINER AU GRIL Pour obtenir de bons résultats avec le gril, utilisez la grille fournie avec le four. Positionnez la grille de façon à ce qu'elle n'entre pas en contact avec les surfaces métalliques de la cavité, ce qui provoquerait un arc électrique et pourrait détériorer le four.
  • Page 100 INOXPAN S.L. FR - 26 TABLEAU ET SUGGESTIONS – MICRO-ONDES + GRIL La fonction Micro-ondes + Gril est idéale pour cuisiner rapidement et dorer en même temps les aliments. Vous pouvez également les gratiner. Les micro-ondes et le gril fonctionnent simultanément. Les micro-ondes cuisent et le gril gratine. Puissance Temps Temps de...
  • Page 101: Quel Type De Vaisselle Utiliser

    INOXPAN S.L. FR - 27 11. QUEL TYPE DE VAISSELLE UTILISER? FONCTION MICRO-ONDES N’oubliez pas que les micro-ondes sont réfléchies par les surfaces métalliques. Le verre, la porcelaine, la terre cuite, le plastique et le papier laissent passer les micro-ondes. Les récipients ou la vaisselle en métal, ou ayant des parties ou des décorations métalliques, ne doivent donc pas être utilisés dans le micro-ondes.
  • Page 102 INOXPAN S.L. FR - 28 COUVERCLES Nous vous recommandons d'utiliser des couvercles en verre, en plastique, ou une pellicule adhérente, car ainsi : (SEULEMENT POUR LA FONCTION MICRO-ONDES) 1. Vous empêchez une évaporation excessive (principalement pour les cuissons très longues) ; 2.
  • Page 103: Nettoyage Et Entretien Du Four

    INOXPAN S.L. FR - 29 12. NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU FOUR Le nettoyage est l'unique entretien normalement nécessaire. Attention ! Le four micro-ondes doit être nettoyé régulièrement, les éclaboussures et petites particules doivent être enlevées. Si vous ne le nettoyez pas régulièrement, la surface du four peut se détériorer, la vie utile du four sera réduite et une situation dangereuse peut éventuellement survenir.
  • Page 104 INOXPAN S.L. FR - 30 12.3. PLAFOND DU FOUR Quand le plafond du four est sale, le gril peut être abaissé pour en faciliter le nettoyage. Attendez que le gril ait refroidi avant de l'abaisser, pour éviter tout danger de brûlure. Procédez comme suit : 1.
  • Page 105: Que Faire En Cas De Mauvais Fonctionnement

    INOXPAN S.L. FR - 31 13. QUE FAIRE EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT? ATTENTION ! Toute réparation ne peut être effectuée que par des techniciens spécialisés. Toute réparation effectuée par des personnes non certifiées par le fabricant peut se révéler dangereuse.
  • Page 106: Protection De L'environnement

    INOXPAN S.L. FR - 32 14. PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ÉLIMINATION DE L'EMBALLAGE L'emballage est signalé d'un Point vert. Veuillez utiliser les conteneurs adéquats pour vous débarrasser de tous les matériaux de l'emballage comme carton, polystyrène expansé et film plastique. Ils seront réutilisés pour d'autres emballages.
  • Page 107: Instructions Pour L'installation

    INOXPAN S.L. FR - 33 15. INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION AVANT L'INSTALLATION Vérifiez que la tension de l'alimentation de l'appareil, indiquée sur la plaque des caractéristiques, correspond à celle de votre installation. Ouvrez la porte du four et retirez tous les accessoires ainsi que l'emballage. Attention ! Le devant du four peut être enveloppé...
  • Page 108 INOXPAN S.L. FR - 34 16. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES INSTALLATION PHM-950 Tension (V) 220-230 Frequence (Hz) Câble Alimentation (m) 1,5 m + schuko Dimensions Encastre (Haut x large x fond) (mm) 370-380 x 568 x 320-550 Dimensions du produit sans panneau avant (Haut x large x...
  • Page 109: Schémas Et Dimensions D'installation

    INOXPAN S.L. FR - 35 17. SCHÉMAS ET DIMENSIONS D'INSTALLATION PHM 950 Le micro-ondes est conçu pour une installation à plus de 850 mm au-dessus du sol. Le micro- ondes ne peut pas être installé sous un plan de travail ni sous un autre four afin d’éviter les projections de liquides.
  • Page 110: Service Technique Après-Vente (Sat) Et Garantie

    Dans le ca que le technicien n'a pas un accès facile au produit, car il y a des éléments qui empêchent son accès facile et sûr. Les moyens nécessaires à mettre en œuvre pour que le technicien Autorisé Pando puisse y accéder selon les conditions spécifiées ci-dessus seront à...
  • Page 111 INOXPAN S.L.
  • Page 114 INOXPAN S.L. EN - 4...
  • Page 147 INOXPAN S.L.
  • Page 150 INOXPAN S.L. DE - 4...
  • Page 183 INOXPAN S.L. REMARQUES - NOTES - ANMERKUNGEN...

Table des Matières