Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

painteater
OWNER'S MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DEL PROPIETARIO
wagner-group.com
read all instructions and product labels. When using electrical
tools, follow all precautions to reduce the risk of fire, electric shock,
and other personal injury.
Lire toutes les directives et les étiquettes de produits.
Suivre toutes les mesures de sécurité lors de l'utilisation
d'outils électriques afin de réduire tout risque d'incendie,
de choc électrique ou de blessure.
Lea todas las instrucciones y etiquetas que tenga el
producto. Cuando use herramientas eléctricas, siga
todas las precauciones para reducir el riesgo de incendio,
electrocución y otras lesiones personales.
eS
en
F
0617 • Form No. 0282720L

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour WAGNER Painteater

  • Page 1 When using electrical tools, follow all precautions to reduce the risk of fire, electric shock, and other personal injury. painteater ™ Lire toutes les directives et les étiquettes de produits. OWNER‘S MANUAL Suivre toutes les mesures de sécurité lors de l’utilisation d’outils électriques afin de réduire tout risque d’incendie,...
  • Page 2: General Safety Rules

    Important Safety Information • Read all safety information before operating the equipment. Save theSe InStRuctIonS the painteater™ for exterior use only not for use with lead based paints! warninG! Removal of old paint by sanding, scraping or other means may generate dust or fumes that contain lead.
  • Page 3 Important Safety Information • Read all safety information before operating the equipment. Save theSe InStRuctIonS • do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. • do not abuse the cord. never use the cord to carry the tools or pull the plug from an outlet.
  • Page 4 Important Safety Information • Read all safety information before operating the equipment. Save theSe InStRuctIonS tools, with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. • use only accessories that are recommended by the manufacturer for your model. Accessories that may be suitable for one tool may become hazardous when used on another tool.
  • Page 5: Grounding Instructions

    50 feet, use a No. 14 or No. 16 AWG extension cord. An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating. Wagner Spray Tech accessory extension cords recommended: p/n 0090241 20 foot extension cord...
  • Page 6 • No children or pregnant women should enter the work area where the paint sanding is being done until all clean up is completed. • It is highly recommended to test for lead paint before using the PAINTEATER™. Lead testing kits are available from home centers and paint stores. Do not use the PAINTEATER™...
  • Page 7 FAILURE TO FOLLOW INSTRUCTIONS AND SAFETY INFORMATION CAN RESULT IN PERSONAL INJURY. DO NOT USE THE PAINTEATER™ TO REMOvE PAINT CONTAINING LEAD. • Always wear safety glasses. • For applications that could create airborne dust, provide appropriate local exhaust or dust capture.
  • Page 8: General Description

    GeneraL deSCription The PAINTEATER™ is an excellent surface preparation tool when preparing solid wood, wood siding and masonite siding for paint. do not use painteater™ on textured siding or shakes. The PAINTEATER™ has been designed to perform a number of tasks associated with surface preparation.
  • Page 9 3. Turn the switch ON (l), and place the rotating disc onto the surface you want to prepare. tipS: • Test the PAINTEATER™ in an inconspicuous place or on a piece of scrap wood to become accustomed to the tool.
  • Page 10: Inspection And Cleaning

    ChanGinG the diSC The disc on the PAINTEATER™ will wear out over time and will need to be changed. You can find new discs at the original retailer where you purchased the PAINTEATER™, or by calling customer service at 1-800-727-4023 and ordering replacement discs (part number 0513041).
  • Page 11: Product Registration

    ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IS LIMITED TO ONE YEAR FOLLOWING THE DATE OF PURCHASE. WAGNER SHALL NOT IN ANY EvENT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEqUENTIAL DAMAGES OF ANY kIND, WHETHER FOR BREACH OF THE WARRANTY OR ANY OTHER REASON.
  • Page 12: Règles Générales De Sécurité

    Importantes consignes de sécurité • Lire toutes ces consignes avant d’utiliser l’appareil. Garder ces consiGnes. painteater™ pour une utilisation À l’extÉrieur seuleMent ne pas utiliser aVeC des peintures À base de ploMb! Mise en Garde! Le décapage de peinture par sablage, par grattage ou par tout autre moyen peut produire des poussières ou des émanations contenant du plomb.
  • Page 13: Garder Ces Consignes

    Importantes consignes de sécurité • Lire toutes ces consignes avant d’utiliser l’appareil. Garder ces consiGnes. • Évitez de toucher les surfaces mises à la terre comme les tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Les risques de choc électrique sont plus élevés si votre corps est en contact avec la terre.
  • Page 14 Importantes consignes de sécurité • Lire toutes ces consignes avant d’utiliser l’appareil. Garder ces consiGnes. utiLiSation et entretien de L’outiL • utilisez des serre-joints ou un autre moyen pratique de fixer et de soutenir la pièce à travailler sur une plate-forme stable. En maintenant une pièce dans une main ou contre votre corps, vous êtes dans une position instable qui pourrait être la cause d’un accident.
  • Page 15: Directives Sur La Mise À La Terre

    Importantes consignes de sécurité • Lire toutes ces consignes avant d’utiliser l’appareil. Garder ces consiGnes. travaillez dans un endroit bien ventilé et utilisez de l’équipement de sécurité approuvé, notamment un masque antipoussières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques. Pour de plus amples renseignements, consultez le site Web www.P65warnings.ca.gov. •...
  • Page 16 • Les enfants et les femmes enceintes ne doivent pas pénétrer sur le lieu du sablage de peinture tant que le nettoyage n’aura pas été complété. • Il est fortement recommandé de tester la peinture avant d’utiliser le PAINTEATER™ pour savoir si elle contient du plomb. vous trouverez des trousses d’analyse dans les centres de rénovation et les magasins de peinture.
  • Page 17: Nettoyage Et Élimination

    TOUT MANqUEMENT À CES CONSIGNES ET AUx REMARqUES SUR LA SÉCURITÉ PEUT ENTRAÎNER DES RISqUES DE BLESSURE. N’UTILISEz PAS LE PAINTEATER™ POUR ENLEvER DE LA PEINTURE AU PLOMB. • Portez toujours des lunettes de sécurité. • Pour toute application pouvant produire des poussières en suspension dans l’air, munissez-vous d’une aspiration localisée appropriée ou d’un appareil de captage de la...
  • Page 18: Description Générale

    GénéraLe Le PAINTEATER™ est un excellent outil pour préparer une surface de bois massif, de parement en bois ou de panneau dur à la peinture. n’utilisez pas le painteater™ sur des bordures grenues ou des bardeaux. Le PAINTEATER™ a été conçu pour effectuer certaines tâches de préparation de surface. Il enlèvera les éclats de peinture et amincira les bordures peintes.
  • Page 19: Utilisation

    ConSeiLS : • Essayez d’abord le PAINTEATER™ à un endroit discret ou sur une retaille de bois pour vous familiariser avec l’outil. • Maintenez la meule à plat sur la surface pour enlever de gros éclats de peinture ou pour amincir les bordures peintes.
  • Page 20: Changement De La Meule

    ChanGement de La meuLe La meule du PAINTEATER™ s’use avec le temps et doit être changée à l’occasion. vous pouvez vous procurer de nouvelles meules chez votre détaillant ou commander des meules de rechange (numéro de pièce 0513041) en appelant le service à la clientèle au 1 800 727-4023.
  • Page 21: Enregistrement Du Produit

    Garantie limitée d’un an de wagner – À conserver dans vos dossiers Ce produit, fabriqué par Wagner Spray Tech Corporation (Wagner) est garanti contre tout défaut de matériau ou de fabrication pendant un an à compter de la date d’achat lorsqu’il est utilisé...
  • Page 22: Normas Generales De Seguridad

    Información de seguridad importante • Lea toda la información de seguridad antes de operar el equipo. Guarde estas InstruccIones. painteater™ sÓlo para uso exterior ¡no utiliCe Con pinturas Con base de ploMo! ¡adVertenCia! Raspar, lijar u otras maneras de eliminar pintura vieja pueden generar polvo o vapores que contienen plomo.
  • Page 23 Información de seguridad importante • Lea toda la información de seguridad antes de operar el equipo. Guarde estas InstruccIones. • evite el contacto con superficies con toma a tierra como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de sufrir una descarga eléctrica si su cuerpo hace descarga a tierra.
  • Page 24 Información de seguridad importante • Lea toda la información de seguridad antes de operar el equipo. Guarde estas InstruccIones. uSo y mantenimiento de La herramienta • utilice abrazaderas u otra forma práctica de asegurar la pieza de trabajo a una plataforma estable y sostenerla.
  • Page 25 Información de seguridad importante • Lea toda la información de seguridad antes de operar el equipo. Guarde estas InstruccIones. El riesgo que se corre al exponerse a estos materiales varía según la frecuencia con la que se realiza este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área con buena ventilación y con equipo de seguridad aprobado, como mascarillas antipolvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas.
  • Page 26 • Se recomienda verificar la existencia de pintura con plomo antes de utilizar el PAINTEATER™. Los kits para tomar pruebas de plomo se consiguen en tiendas de artículos para construcción y pinturerías. No utilice el PAINTEATER™ para quitar pintura con plomo.
  • Page 27: Seguridad Ambiental

    SI NO SE SIGUEN LAS INSTRUCCIONES Y LA INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD, PODRÍA OCASIONARSE LESIONES PERSONALES. No utilice el PAINTEATER™ para quitar pintura con plomo. • Siempre utilice gafas de seguridad. • Para las aplicaciones que pudiesen generar polvo volátil, busque la manera adecuada de captar el polvo o de extraerlo localmente.
  • Page 28: Descripción General

    El PAINTEATER™ está diseñado para realizar tareas asociadas con la preparación de superficies. quita muestras de pintura y empareja los bordes pintados; puede utilizarse para quitar óxidos y moho de la pintura, y pule la superficie para pintar proporcionando una excelente adhesión de la pintura.
  • Page 29 SuGerenCiaS: • Pruebe el PAINTEATER™ en un área poco visible o en un trozo de madera desechable para familiarizarse con la herramienta. • Apoye el disco en la superficie para quitar muestras de pintura extensas o para emparejar bordes pintados.
  • Page 30 Con el tiempo, el disco del PAINTEATER™ se gastará y deberá reemplazarse. Puede adquirir discos nuevos en la tienda donde adquirió el PAINTEATER™ o bien llame al servicio al cliente al teléfono 1-800-727-4023 y ordene discos de repuesto (número de pieza 0513041).
  • Page 31: Registro Del Producto

    Wagner. Esta garantía no cubre defectos o daños causados por servicio o reparaciones realizadas por personal no autorizado.
  • Page 32 ™ wagner-group.com...

Table des Matières