Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MINUTEUR NUMÉRIQUE
MINUTEUR NUMÉRIQUE
Instructions d'utilisation et consignes
de sécurité
DIGITALE ZEITSCHALTUHR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 386316_2110
DIGITALE
TIJDSCHAKELKLOK
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest 10647B

  • Page 1 MINUTEUR NUMÉRIQUE MINUTEUR NUMÉRIQUE DIGITALE Instructions d‘utilisation et consignes TIJDSCHAKELKLOK de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies DIGITALE ZEITSCHALTUHR Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 386316_2110...
  • Page 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Page 3 10647A MASTER CLEAR RST/RCL RANDOM CLOCK TIMER ON/AUTO/OFF WEEK HOUR...
  • Page 4 10647B 9 8 11 18 19...
  • Page 5: Table Des Matières

    Légende des pictogrammes ........Page 7 Introduction ........Page 9 Utilisation conforme .......Page 9 Éléments de réglage ......Page 10 Contenu de la livraison ......Page 12 Caractéristiques techniques ....Page 12 Consignes de sécurité .....Page 13 Éléments de réglage et d‘affichage ........Page 15 Élément de réglage .......Page 15 Affichages + explications correspondantes ....Page 16 Fonction du mode fonctionnel ....Page 18...
  • Page 6 Régler l‘heure d‘été et l‘heure d‘hiver ...Page 21 Régler le mode Heure ......Page 22 Utilisation ..........Page 23 Aucun affichage sur l‘écran ....Page 23 Passer en fonction Horloge ....Page 24 Activer et désactiver le fonctionnement en continu ..........Page 24 Régler les programmes ......Page 26 Activer et désactiver la fonction aléatoire ..........Page 30 Nettoyage...
  • Page 7: Légende Des Pictogrammes

    Respectez les avertissements et les consignes de sécurité ! Attention ! Risque de décharge électrique ! Modèle 10647A : Utilisation dans des pièces fermées Modèle 10647B : Utilisation en extérieur Autonomie ≥ 100 heures Température ambiante Microrupteur avec une largeur d'ouverture de contact <...
  • Page 8 Légende des pictogrammes Mettez l'emballage et le produit au rebut en respec- tant l'environnement ! Pollution de l'environnement due à une mise au rebut non conforme des piles rechargeables ! Volt Tension alternative (type de courant et de tension) Courant continu (type de courant et de tension) Dispositif d'enfichage FR/BE...
  • Page 9: Introduction

    Minuteur numérique Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qua- lité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indi- cations d‘utilisation et de sécurité...
  • Page 10: Éléments De Réglage

    Cet appareil (modèle 10647B) est une minu- terie hebdomadaire programmable et digitale exclusivement conçue pour un usage en exté- rieur et dans un cadre privé. Les appareils ne sont pas destinés à un usage commercial. Les appareils doivent être utilisés individuellement.
  • Page 11 Touche MIN (modèle 10647A), touche MIN/MINUTE (modèle 10647B) Touche HOUR Prise de courant Touche WEEK Touche ON/AUTO/OFF Touche Timer Touche CLOCK Touche RANDOM Touche MASTERCLEAR Fiche (verso) Écran LCD (voir ill. C) Affichage du jour de la semaine Symbole R...
  • Page 12: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison 1 minuteur numérique 1 mode d‘emploi Caractéristiques techniques Référence de modèle/de type : 10647A/TFE-1B, 10647B/TFE-5B Tension de service : 230 V∼ 50 Hz Tension de commutation : 230 V∼ 16(2) A Puissance de commutation : max. 3500 W Température...
  • Page 13: Consignes De Sécurité

    Programme : 10 paires de programmes MARCHE/ARRÊT Indice de protection : IP20 (modèle 10647A), IP44 (modèle 10647B) Batterie : Ni-MH 1,2 V ≥ 100 h Utilisation dans une pièce fermée (modèle 10647A) : Utilisation en extérieur (modèle 10647B) : Consignes de sécurité...
  • Page 14 Les enfants ne sont pas conscients des risques inhérents à une manipulation inappropriée des appareils électriques. Ne laissez jamais les enfants utiliser des appareils électriques sans surveillance. Brancher seulement l‘appareil à des prises de courant dont l‘installation est sûre. Raccorder uniquement des consommateurs électriques dans les limites de puissance de l‘appareil.
  • Page 15: Éléments De Réglage Et D'affichage

    L‘appareil contient une batterie. Une batterie défectueuse ne peut être rem- placée que par le fabricant. Ne jamais toucher l‘appareil avec des mains mouillées et ne pas le mettre au contact de l‘eau. Afin de mettre l‘appareil hors tension, le séparer du réseau d‘alimentation. Ne pas raccorder à...
  • Page 16: Explications Correspondantes

    Affichages + explications correspondantes Jours de la semaine Les abréviations sur l‘écran LCD signifient : MO Lundi TU Mardi WE Mercredi TH Jeudi FR Vendredi SA Samedi SU Dimanche Symbole R Le symbole R montre que la fonction aléatoire est activée. Le symbole R représente le mode Random.
  • Page 17: Numéro De Programme

    Symbole S Il montre que l‘horloge est passée à l‘heure d‘été. ON – AUTO – OFF Montre dans quel mode de fonctionnement se trouve l‘appareil. Numéro de programme Indique le numéro de programme dans la fonction PROGRAM. AM – PM Indique le mode Heure.
  • Page 18: Fonction Du Mode Fonctionnel

    Fonction du mode fonctionnel Les modes fonctionnels suivants ont différentes caractéristiques : AUTO = Programme automatique, ON = Fonctionnement continu MARCHE, OFF = Fonctionnement continu ARRÊT. Fonction Programme Avec cette fonction, il est possible de régler les temps d‘enclenchement et d‘arrêt du consommateur électrique raccordé.
  • Page 19: Charger L'appareil

    2. Réinitialiser tous les réglages. 3. Régler l‘heure en temps actuel. Charger l‘appareil Brancher la fiche dans la prise de courant. Laisser charger la batterie durant 14 heures. Remarque : La pile rechargeable Ni-MH intégrée a une autonomie ≥ 100 heures. Dès que la pile rechargeable est vide, tous les pro- grammes mémorisés sont automatiquement supprimés.
  • Page 20: Régler L'heure Actuelle

    Réinitialiser tous les réglages Appuyer sur la touche MASTERCLEAR avec un stylo-bille ou tout autre objet pointu. L‘inscription suivante apparaît sur l‘écran LCD Tous les réglages sont réinitialisés. Régler l‘heure actuelle Remarque : le réglage s‘effectue plus rapidement lorsque vous restez appuyé sur les touches HOUR ou MIN.
  • Page 21: Régler L'heure D'été Et L'heure D'hiver

    Régler les heures au moyen de la touche HOUR Régler les minutes au moyen de la touche Relâcher le bouton CLOCK Régler l‘heure d‘été et l‘heure d‘hiver Régler l‘heure d‘été Appuyer simultanément sur les touches CLOCK et ON/AUTO/OFF . Sur l‘écran LCD , l‘affichage de l‘heure pré-compte une heure, et le symbole S...
  • Page 22: Régler L'heure D'hiver

    Régler l‘heure d‘hiver Appuyer simultanément sur les touches CLOCK et ON/AUTO/OFF . Sur l‘écran LCD , le symbole S disparaît et l‘affichage de l‘heure décompte une heure. Régler le mode Heure Sur l‘écran LCD , l‘heure actuelle peut être affichée en mode 12 heures ou 24 heures. En mode 12 heures, l‘heure est affichée ainsi : AM de 0 à...
  • Page 23: Utilisation

    Régler le mode 24 heures Appuyer ensemble sur les touches TIMER et CLOCK . Sur l‘écran LCD dis- paraît AM ou PM Utilisation Aucun affichage sur l‘écran En cas de stockage prolongé sans ali- mentation électrique, l‘appareil coupe la liaison avec la batterie de manière à ne pas décharger entièrement celle-ci.
  • Page 24: Passer En Fonction Horloge

    L‘affichage à l‘écran apparaît à nouveau et les réglages peuvent être effectués. Passer en fonction Horloge L‘écran LCD repasse automatiquement en fonction Horloge lorsque vous n‘utilisez pas une fonction plus de 30 secondes. Appuyer sur la touche CLOCK afin de passer manuellement en fonction Horloge.
  • Page 25: Activer Le Programme Automatique

    indépendamment des programmes réglés dans le fonctionnement en continu. Activer le fonctionnement en continu Presser de manière répétée la touche ON/AUTO/OFF jusqu‘à ce que ON apparaisse sur l‘affichage LCD Désactiver le fonctionnement en continu Presser de manière répétée la touche ON/AUTO/OFF jusqu‘à...
  • Page 26: Régler Les Programmes

    AUTO apparaisse sur l‘affichage AUTO : l‘appareil est éteint. AUTO : l‘appareil est allumé. Régler les programmes Vous pouvez régler jusqu‘à 10 programmes MARCHE/ARRÊT. Le plus petit intervalle de temps entre l‘enclenchement et l‘arrêt com- prend une minute. Assurez-vous que les réglages de temps des différents programmes ne se recoupent pas.
  • Page 27 3. Presser la touche WEEK et sélection- ner l‘une des possibilités suivantes en pressant de manière répétée : – Un seul jour de la semaine, – Une des combinaisons suivantes : MO, TU, WE, TH, FR, SA, SU MO, TU, WE, TH, FR SA, SU MO, TU, WE, TH, FR, SA MO, WE, FR...
  • Page 28: Établir L'état Actuel

    4. Régler l‘horaire souhaité au moyen des touches HOUR et MIN 5. Confirmer votre sélection au moyen de la touche TIMER . L‘heure d‘enclenche- ment est réglée. L‘écran LCD passe au temps d‘arrêt. 6. Régler le temps d‘arrêt comme décrit précédemment aux étapes 3 à...
  • Page 29: Désactiver Les Programmes

    actuelle (OFF), la touche ON/AUTO/ doit être pressée autant de fois que nécessaire jusqu‘à ce que OFF apparaisse à l‘écran. Presser ensuite encore une fois la touche de manière à ce que AUTO appa- raisse. Désactiver les programmes Vous pouvez désactiver l‘ensemble des programmes ou un seul d‘entre eux.
  • Page 30: Restaurer Le Programme

    Appuyer sur la touche CLOCK afin de confirmer votre sélection et de finir votre action. Restaurer le programme Vous pouvez seulement restaurer le programme en mode désactivé. Procédez comme décrit auparavant dans le chapitre «Désactiver les programmes» afin de restaurer un programme désactivé. Activer et désactiver la fonction aléatoire Lorsque la fonction aléatoire est activée,...
  • Page 31: Activer La Fonction Aléatoire

    Activer la fonction aléatoire Vérifier que l‘appareil se trouve en mode AUTO . Si ce n‘est pas le cas, enclen- chez le mode AUTO (voir « Activer le programme automatique »). Appuyer sur la touche RANDOM . Sur l‘écran LCD apparaît le symbole R Désactiver la fonction aléatoire Appuyer sur la touche RANDOM...
  • Page 32: Nettoyage

    Nettoyage ATTENTION ! RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE ! Coupez l‘appareil du secteur avant de le nettoyer. ATTENTION ! RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE ! Veillez à ce qu‘aucun liquide ne pénètre dans l‘appareil. La présence de liquide dans l‘appareil peut entraîner un court-circuit. ATTENTION ! Il est dangereux de nettoyer l‘appareil à...
  • Page 33: Mise Au Rebut

    Mise au rebut L’emballage se compose de matières recy- clables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques/ 20–22 : papiers et cartons/80–98 : maté- riaux composite.
  • Page 34 Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibi- lités de mise au rebut des produits usagés. Ne jetez pas les appareils électriques usés dans les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2012/19/CE relative aux appareils élec- triques et électroniques usagés et sa version nationale, les outils électriques doivent être collectés séparément et recyclés dans le res-...
  • Page 35 conformément à la directive 2006/66/CE et ses modifications. Les piles et/ou piles rechar- geables et/ou le produit doivent être retour- nés dans les centres de collecte proposés. Pollution de l’environne- ment par la mise au rebut incorrecte des piles/piles rechargeables ! Les piles/piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères.
  • Page 36: Garantie Et Service Après-Vente

    Garantie et service après-vente Remarque : vous bénéficiez d‘une garantie de 36 mois à partir de la date d‘achat. L’ap- pareil a été fabriqué avec soin et consciencieu- sement contrôlé avant sa livraison. Si cependant vous deviez constater des défauts de concep- tion ou matériels pendant le temps de garantie, veuillez contacter rapidement votre revendeur.
  • Page 37: Adresse Du Service Après-Vente

    produit ne peut être repris qu‘après accord. Les envois en port dû ne sont pas acceptés. La prise sous garantie ne prolonge pas ni ne renouvelle la garantie de 36 mois. Adresse du service après-vente Uni-Elektra GmbH Hummelbergstr. 6 72184 Eutingen im Gäu ALLEMAGNE Tél. : 00800 888 11 333 uni-service-FR@teknihall.com...
  • Page 38: Fabricant

    Fabricant Uni-Elektra GmbH Hummelbergstr. 6 72184 Eutingen im Gäu ALLEMAGNE 38 FR/BE...
  • Page 105 Uni-Elektra GmbH Hummelbergstr. 6 72184 Eutingen im Gäu GERMANY Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 02/2022 · Ident.-No.: 10647A/B022022-BE IAN 386316_2110...

Ce manuel est également adapté pour:

10647a386316 2110

Table des Matières