Page 1
MINUTERIE NUMÉRIQUE MINUTERIE NUMÉRIQUE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité DIGITALE ZEITSCHALTUHR Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 339464_1910...
Page 2
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité...
Légende des pictogrammes Lire le mode d'emploi ! Respectez les avertissements et les consignes de sécurité ! Attention ! Risque de décharge électrique ! Utilisation dans des pièces fermées Autonomie ≥ 100 heures Température ambiante Microrupteur avec une largeur d'ouverture de contact < 3 mm Mettez l'emballage et le produit au rebut en respec- tant l'environnement !
Pollution de l'environnement due à une mise au rebut non conforme des piles re- chargeables ! Minuterie numérique Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit.
spécifiés. Lors d‘une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents. Utilisation conforme Cet appareil est une minuterie hebdomadaire programmable et digitale exclusivement conçue pour un usage dans des locaux fermés et secs et dans un cadre privé. Il n‘est pas destiné à un usage commercial.
Éléments de réglage (voir ill. A) Écran LCD Témoin de fonctionnement LED Touche RST / RCL Touche MIN Touche HOUR Prise de courant Touche WEEK Touche ON/AUTO/OFF Touche Timer Touche CLOCK Touche RANDOM Touche MASTERCLEAR Fiche (verso) Écran LCD (voir ill. B) Affichage du jour de la semaine Symbole R Symbole S...
ON – OFF Contenu de la livraison 1 minuterie numérique 1 mode d‘emploi Caractéristiques techniques Référence de modèle/de type : 10530B / TFE-1B Tension de service : 230 V∼ 50Hz Tension de commutation : 230V∼ 16(2) A Puissance de commutation :...
Température ambiante : -10 °C à 40 °C -10T40 Dérive temporelle : ± 1 minute/mois Temps minimum de commutation : 1 minute Programme : 10 paires de pro- grammes ON/OFF Batterie : NiMH 1,2 V ≥ 100 h Utilisation dans une pièce fermée : Consignes de sécurité...
Page 13
TRANSMETTRE TOUS LES DOCUMENTS S‘Y RAPPORTANT ! Les enfants ne sont pas conscients des risques inhérents à une manipulation inappropriée des appareils électriques. Ne laissez jamais les enfants utiliser des appareils électriques sans surveillance. Brancher seulement l‘appareil à des prises de courant dont l‘installation est sûre.
Page 14
Ne pas ouvrir l‘appareil. Toute garantie est nulle après ouverture de l‘appareil. L‘appareil contient une batterie. Une batterie défectueuse ne peut être rem- placée que par le fabricant. Ne jamais toucher l‘appareil avec des mains mouillées et ne pas le mettre au contact de l‘eau.
Éléments de réglage et d‘affichage Élément de réglage Touche MASTERCLEAR Cette touche efface tous les réglages de pro- grammation et tous les réglages temporels. Affichages + explications correspondantes Jours de la semaine Les abréviations sur l‘écran LCD signifient : MO Lundi TU Mardi WE Mercredi TH Jeudi...
Symbole R Le symbole R montre que la fonction aléa- toire est activée. Le symbole R représente le mode Random. Avec cette fonction, l‘appa- reil allume et éteint à différents intervalles le consommateur électrique raccordé. Symbole S Il montre que l‘horloge est passée à l‘heure d‘été.
ON – OFF Indique l‘état de commutation : ON = Temps d‘enclenchement, OFF = Temps d‘arrêt. L‘état de commutation est seu- lement visible dans la fonction Programme. Fonction du mode fonctionnel Les modes fonctionnels suivants ont différentes caractéristiques : AUTO = Programme automatique, ON = Fonctionnement continu ON, OFF = Fonctionnement continu OFF.
Fonction Horloge Cette fonction indique l‘heure actuelle sur l‘écran LCD. Préparation Afin de pouvoir mettre l‘appareil en marche, vous devez : 1. Charger l‘appareil. 2. Réinitialiser tous les réglages. 3. Régler l‘heure en temps actuel. Charger l‘appareil Brancher la fiche dans la prise de courant.
programmes mémorisés sont automatique- ment supprimés. Réinitialiser tous les réglages Information : l‘appareil ne doit pas être branché à une prise électrique, afin d‘effec- tuer les réglages. Réinitialiser tous les réglages Appuyer sur la touche MASTERCLEAR avec un stylo-bille ou tout autre objet pointu.
Régler l‘heure actuelle Remarque : le réglage s‘effectue plus ra- pidement lorsque vous restez appuyé sur les touches HOUR ou MIN. Appuyer sur la touche CLOCK maintenir la pression. Régler le jour de la semaine avec la touche WEEK Régler les heures au moyen de la touche HOUR Régler les minutes au moyen de la touche Relâcher le bouton CLOCK...
l‘heure pré-compte une heure, et le symbole S apparaît. Régler l‘heure d‘hiver Appuyer simultanément sur les touches CLOCK et ON / AUTO / OFF Sur l‘écran LCD , le symbole S disparaît et l‘affichage de l‘heure décompte une heure. Régler le mode Heure Sur l‘écran LCD , l‘heure actuelle peut être affichée en mode 12 heures ou 24 heures.
Régler le mode 12 heures Appuyer ensemble sur les touches TIMER et CLOCK . Sur l‘écran LCD apparaît AM ou PM L‘illustration suivante indique l‘horaire 23h en mode 12 heures. Régler le mode 24 heures Appuyer ensemble sur les touches TI- et CLOCK .
Utilisation Aucun affichage sur l‘écran En cas de stockage prolongé sans ali- mentation électrique, l‘appareil coupe la liaison avec la batterie de manière à ne pas décharger entièrement celle-ci. Afin de redémarrer la minuterie pro- grammable, branchez-la à une prise électrique sous tension et appuyez sur la touche MASTERCLEAR pendant...
Appuyer sur la touche CLOCK afin de passer manuellement en fonction Horloge. Activer et désactiver le fonctionnement en continu L‘appareil dispose des modes de fonctionne- ment suivants : – Fonctionnement en continu, – Fonction de programme automatique La fonction de programme automatique est préréglée.
Désactiver le fonctionnement en continu Presser de manière répétée la touche ON / AUTO / OFF jusqu‘à ce que apparaisse sur l‘affichage LCD Activer le programme automatique Presser de manière répétée la touche ON / AUTO / OFF jusqu‘à ce que AUTO apparaisse sur l‘affichage AUTO : l‘appareil est éteint.
Régler les programmes Vous pouvez régler jusqu‘à 10 programmes ON/OFF. Le plus petit intervalle de temps entre l‘enclenchement et l‘arrêt comprend une minute. Un programme consiste en un temps d‘en- clenchement et d‘arrêt. Afin de pouvoir changer de programme, vous devez pro- grammer les deux temps.
Page 27
3. Presser la touche WEEK et sélection- ner l‘une des possibilités suivantes en pressant de manière répétée : – Un seul jour de la semaine, – Une des combinaisons suivantes : MO, TU, WE, TH, FR, SA, SU MO, TU, WE, TH, FR SA, SU MO, TU, WE, TH, FR, SA MO, WE, FR...
5. Confirmer votre sélection au moyen de la touche TIMER . L‘heure d‘enclen- chement est réglée. L‘écran LCD passe au temps d‘arrêt. 6. Régler le temps d‘arrêt comme décrit précédemment aux étapes 3 à 5. 7. Après avoir saisi la programmation, confirmer avec la touche CLOCK ou attendre 30 secondes jusqu‘à...
nécessaire jusqu‘à ce que OFF apparaisse à l‘écran. Presser ensuite encore une fois la touche de manière à ce que AUTO appa- raisse. Désactiver les programmes Vous pouvez désactiver l‘ensemble des programmes ou un seul d‘entre eux. Afin de désactiver complètement un pro- gramme, vous devez désactiver le temps d‘enclenchement et le temps d‘arrêt.
Appuyer sur la touche CLOCK afin de confirmer votre sélection et de finir votre action. Restaurer le programme Vous pouvez seulement restaurer le pro- gramme en mode désactivé. Procédez comme décrit auparavant dans le chapitre „Désactiver les pro- grammes“ afin de restaurer un pro- gramme désactivé.
Activer la fonction aléatoire Vérifier que l‘appareil se trouve en mode AUTO . Si ce n‘est pas le cas, enclen- chez le mode AUTO (voir „Activer le mode de fonctionnement“). Appuyer sur la touche RANDOM Sur l‘écran LCD apparaît le symbole Désactiver la fonction aléatoire Appuyer sur la touche RANDOM Sur l‘écran LCD...
Nettoyage ATTENTION ! RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE ! Coupez l‘appareil du secteur avant de le nettoyer. ATTENTION ! RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE ! Veillez à ce qu‘aucun liquide ne pénètre dans l‘appareil. La présence de liquide dans l‘appareil peut entraîner un court-circuit. ATTENTION ! Il est dangereux de nettoyer l‘appareil à...
Assurez-vous que l‘appareil soit entière- ment sec avant de l‘‘utiliser de nouveau. Mise au rebut L’emballage se compose de matières recy- clables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : maté-...
Page 34
Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibi- lités de mise au rebut des produits usagés. Ne jetez pas les appareils électriques usés dans les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2012 / 19 / CE relative aux appareils élec- triques et électroniques usagés et sa version nationale, les outils électriques doivent être collectés séparément et recyclés dans le res-...
Page 35
Les piles / piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformé- ment à la directive 2006/66/CE et ses modi- fications. Les piles et / ou piles rechargeables et / ou le produit doivent être retournés dans les centres de collecte proposés. Pollution de l’environne- ment par la mise au rebut incorrecte des piles / piles...
piles / piles rechargeables usagées dans les conteneurs de recyclage communaux. Garantie et service après-vente Article L217-16 du Code de la consom- mation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une re- mise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours...
Page 37
Indépendamment de la garantie commer- ciale souscrite, le vendeur reste tenu des dé- fauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Page 38
Article L217-5 du Code de la consom- mation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : - s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à...
Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la déli- vrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à...
Page 40
Les pièces détachées indispensables à l’utili- sation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Remarque : vous bénéficiez d‘une garantie de 36 mois à partir de la date d‘achat. L’ap- pareil a été fabriqué avec soin et consciencieu- sement contrôlé...
Contactez le SAV d‘Uni-Elektra GmbH pour un éventuel retour de la marchandise. Le pro- duit ne peut être repris qu‘après accord. Les envois en port dû ne sont pas acceptés. La prise sous garantie ne prolonge pas ni ne re- nouvelle la garantie de 36 mois.