Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Table of Contents
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Using the Controls . . . . . . . . . 3-5
Operating Tips . . . . . . . . . . . . . . 6
Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Form No. A/06/03
Part No. 2200869
Use & Care Guide
Care & Cleaning . . . . . . . . . . . . . 7
Door Reverse . . . . . . . . . . . . . . . 8
Dryer Exhaust Tips . . . . . . . . . . . 9
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . 10
Service & Warranty . . . . . . . . . 11
Guide d'utilisation et
Guía de uso y cuidado . . . . . . .24
www.maytag.com
d'entretien . . . . . . . . . . . . . . 12
Litho U.S.A.
©2003 Maytag Appliances Sales Co.
SD-7
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Maytag SD-7

  • Page 13 SD-7 Guide d’utilisation et d’entretien Table des matières Entretien ..... 19 Sécurité ....13-14...
  • Page 14: Sécurité

    • Ne pas utiliser le téléphone dans votre maison ou dans (Lundi au Vendredi, 8 h à 8 h, heure de l’Est) votre immeuble. Site Internet: http://www.maytag.com • Faire sortir tous les occupants de la pièce, du logement En raison de nos efforts constants d’amélioration de la ou immeuble ou de la vicinité.
  • Page 15: Mesures De Sécurité Importantes

    En raison des améliorations apportées régulièrement à publiées le recommandent et que la personne effectuant ses produits, Maytag se réserve le droit de modifier les la réparation les comprend et possède les connaissances spécifications sans préavis. Pour de plus amples voulues pour les exécuter.
  • Page 16: Employer Les Commandes

    Employer les commandes Cycles et options modal varier par modèles. ÉTAPE Sélectionner la température Pour choisir la bonne température, tourner toujours le bouton de commande de la température au réglage souhaité : « Regular » (tissus ordinaires), « Medium » (moyen), «...
  • Page 17: Sélectionner Un Cycle

    Employer les commandes ÉTAPE Sélectionner un cycle Pour sélectionner un cycle, tourner le sélecteur au réglage désiré. L’utilisation d’un cycle de séchage automatique signifie que le sélecteur doit pointer entre « More Dry » (plus sec) et « Less Dry » (moins sec) pour la plupart des charges. Les plus grosses charges nécessitent parfois le réglage «...
  • Page 18: Sélectionner Les Options

    Employer les commandes ÉTAPE Sélectioner les options Extended Tumble (culbutage prolongé) Le culbutage prolongé permet de minimiser les faux plis dans le cycle à pressage permanent Auto Dry. Cette caractéristique donne 24 minutes supplémentaires de culbutage sans chauffage à la fin du cycle. Le linge peut être enlevé...
  • Page 19: Fonctionnement

    Fonctionnement Nettoyer le filtre à charpie Charger la sécheuse correctement • Après chaque utilisation. • Pour réduire le temps de séchage. • En mettant une seule charge de machine à laver à la fois. • Pour un fonctionnement plus économe en énergie. •...
  • Page 20: Entretien

    Entretien Tableau de commande Carrosserie Nettoyer avec un linge doux et humide. Ne pas utiliser de Nettoyer toutes traces de saleté à l’eau et au savon. Si désiré, substances abrasives. appliquer de la cire pour appareils ménagers une fois par an. Tambour Système d’évacuation de l’air Enlever toutes taches comme celles de crayon, de stylo ou de...
  • Page 21: Inversion De Porte

    Inversion de porte Inversion du sens d’ouverture 5. Retirer la gâche de la porte de la garniture et la réinstaller de l’autre côté. de la porte 6. Installer la garniture sous le rebord au bas de la porte (A), puis pousser le dessus de la garniture en place (B). Suivre ces étapes pour inverser le sens d’ouverture de 7.
  • Page 22: Conseils Pour L'évacuation

    Conseils pour l’évacuation de l’air AVERTISSEMENT Les conduits flexibles en plastique ou non métalliques présentent des risques d’incendie. Faire Ne pas faire Lire les instructions de mise en service et le guide de Permettre qu’un système d’évacuation inadéquat l’utilisateur. ralentisse le séchage du linge. Faire Ne pas faire...
  • Page 23: Recherche Des Pannes

    Lorsque ces odeurs sont présentes dans l’air, bien aérer la pièce avant d’utiliser la sécheuse. Pour toute assistance technique, communiquer avec Maytag Services Service-clients Maytag : au Canada : 1-800-688-2002...
  • Page 24: Garantie Et Service Après-Vente

    également e. Date de la preuve d’achat (bon de caisse). bénéficier d’autres droits qui varient d’une province à l’autre. Guide de l’utilisateur, manuels de dépannage et catalogues de pièces détachées sont disponibles auprès Maytag Services du service-clients Maytag.

Table des Matières