Publicité

Liens rapides

Senco Brands, Inc.
4270 Ivy Pointe Blvd.
Cincinnati, Ohio 45245
Questions? Comments?
e-mail: toolprof@senco.com www.senco.com
SN1302
Framing Nailer
OPERATING INSTRUCTIONS
(ORIGINAL INSTRUCTIONS)
BETRIEBSANLEITUNG
(ÜBERSETZUNG DER URSPRÜNGLICHEN ANWEISUNGEN )
GEBRUIKSAANWIJZING
(VERTALING VAN DE OORSPRONKELIJKE GEBRUIKSAANWIJZING)
MODE D'EMPLOI
(TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES)
KÄYTTÖOHJEET
(ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN KÄÄNNÖS)
BRUKSVISNING
(OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE)
BRUKSVISNING
(ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA UNDERVISNINGARNA)
BRUGSANVISNING
(OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER)
INSTRUZIONO PER L'USO
(TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI)
INSTRUCCIONES DE EMPLEO
(LA TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES)
© 2010 by Senco Brands, Inc.
NFE86L Revised Feb. 11, 2010
Replaces 4/20/09

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ISANTA SENCO SN1302

  • Page 1 SN1302 Framing Nailer BRUKSVISNING OPERATING INSTRUCTIONS (OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE) (ORIGINAL INSTRUCTIONS) BRUKSVISNING BETRIEBSANLEITUNG (ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA UNDERVISNINGARNA) (ÜBERSETZUNG DER URSPRÜNGLICHEN ANWEISUNGEN ) BRUGSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING (OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER) (VERTALING VAN DE OORSPRONKELIJKE GEBRUIKSAANWIJZING) INSTRUZIONO PER L'USO MODE D'EMPLOI (TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI) (TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES)
  • Page 2 Deutsch Nederlands English VERANTWOORDELIJKHEDEN Verantwortung des EMPLOYER’S VAN DE WERKGEVER Arbeitgebers RESPONSIBILITIES Het is de verantwoordelijkheid Der Arbeitgeber ist verant- It is the employer’s respon- wortlich dafür, daB alle van de werkgever dat deze sibility to assure this manual handleiding gelezen en Arbeitnehmer, die diese is read and understood by all Maschine bedienen, die...
  • Page 3: Table Des Matières

    English Deutsch Nederlands TABLE OF INHOUDSOPGAVE INHALTSVERZEICHNIS CONTENTS Gebruiksa- Tool Use Bedienungsanleitung anwijzingen Wartung Maintenance Onderhoud Fehlersuche Troubleshooting Reparatie Technische Daten Specifications Technische gegevens 19 Zubehör Accessories Accessoires Declaration of Konformitätser- CE Conformiteits- Conformity klärung verklaring Français Suomi Norwegian Svenska NNEHÅLLSFÖRTECK- NING TABLE DES MATIERÈS...
  • Page 4 Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Tool Use English Deutsch Nederlands Vor dem Einsatz des Lees de Read and understand “SAFETY  Gerätes bitte die INSTRUCTIONS” manual veiligheidsvoorschriften shipped with this tool before Sicherheitshinweise lesen. voordat U het apparaat using tool. gebruikt. Halten Sie das Gerät so, daß Keep tool pointed away from Houdt het apparaat afgewend es nicht auf Sie selbst oder...
  • Page 5: Utilisation De L'outil

    Utilisation de l’Outil Käyttöohjeet Bruksanvisning Användning av Verktyget Français Norwegian Suomi Svenska Les kapitlet Läs säkerhets föreskrifterna Lisez et assimilez le manuel Lue turvaohjeet ennen  “Sikkerhetsregler” før bruk. “INSTRUCTIONS DE SéCU- innan ni använder verktyget. koneen käyttöönottoa. RITé” livré avec cet outil avant de l’utiliser.
  • Page 6: Italian

    Brug af værktoj Uso dell’Attrezzo Uso de la Herramienta Dansk Italian Español Leggete il capitolo Læs afsnittet Antes de usar la herramienta lea  y comprenda el manual “INS- “Sikkerhedsadvarsler” intitolato “Avvertenze di TRUCCIONES DE SEGURI- Sicurezza” prima di inden De bruger DAD”...
  • Page 7 Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Tool Use English Deutsch Nederlands  Mit dem einzel-sequenziellen  With a Single Sequential (Re-  In de sequentiële (beperkte) Betätigungsmodus (restriktiv) schietwijze kunt u op slechts een strictive) trigger mode, nails can können Nägel nur mit einer manier spijkers schieten.
  • Page 8 Utilisation de l’Outil Käyttöohjeet Bruksanvisning Français Suomi Norwegian  Med et eneste Sekvens (restrik-  Avec un mode de déclenche-  Jaksoittaisessa toimintatilassa tivt) avtrekkermodus, kan stifter ment séquentiel (restrictif), les (rajoitettu) nauloja voidaan ampua vain yhdellä tavalla. bare skytes på en måte. Først clous ne peuvent être plantés Aseta työstöelementti (turvaies) press kontaktelementet mot...
  • Page 9 Användning av Verktyget Brug af værktoj Uso dell’Attrezzo Uso de la Herramienta Svenska Dansk Italian Español  Med ett enkelt sekventiellt  Med enkel-sekventiel (restriktiv)  Impostando l'azionamento  Con el modo único de acti- (restriktivt) avtryckarläge, kan udløsermodus, kan søm kun Sequenziale (limitato), i vación Secuencial (Restrictivo), spikar endast drivas på...
  • Page 10 Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Tool Use English Deutsch Nederlands Indien een kram of spijker Wenn ein Nagel klemmt,  Should a nail jam occur, opstopping veroorzaakt, das Gerät von der disconnect air supply. onmiddellijk de lucht Druckluftleitung trennen. toevoer afsluiten.  Release the feeder shoe ...
  • Page 11 Användning av Verktyget Utilisation de l’Outil Käyttöohjeet Bruksanvisning Svenska Français Suomi Norwegian Jos naulat juuttuvat  Au cas ou il se produirait un Skulle en spik ha hängt upp Hvis en spiker kiler seg fast, coinçage de clous, coupez suukappaleeseen, irroita sig, koppla från må...
  • Page 12 Brug af værktoj Uso dell’Attrezzo Uso de la Herramienta Dansk Italian Español  Si se produce un altascamiento Hvis værktøjet blokeres af en Dovesse verificarsi un de un clavo, desconecte el stift, frakobles lufttilførslen. inceppamento dei chiodi, suministro de aire. scollegate l’alimentazione dell’aria.
  • Page 13 Maintenance Wartung Onderhoud Deutsch Nederlands English Disconnect the tool from the Ontkoppel het apparaat van Trennen Sie das Gerät von air supply and empty de luchttoevoer en leeg het der Luftzufuhr und entleeren magazine. Read section magazijn. Lees de Sie das Magazin. Lesen Sie titled “Safety Warnings”...
  • Page 14: Entretien

    Huolto Vedlikehold Entretien Français Suomi Norwegian Irrota kone paineilmasta ja Lisez et assimilez le manuel Kobl verktøyet fra  “INSTRUCTIONS DE SéCU- tyhjennä makasiini. Lue lufttilførselen og tøm RITé” livré avec cet outil avant turvaohjeet ennen koneen magasinet. Les avsnittet de l’utiliser.
  • Page 15: Vedligeholdelse

    Underhåll Manutenzione Mantenimiento Vedligeholdelse Svenska Dansk Italian Español Koppla av luftledningen och Antes de usar la herramienta Frakobl værktøjet fra Scollegate l’attrezzo  töm magasinet. Läs lea y comprenda el manual luftforsyningen og tøm dall’alimentazione dell’aria e “INSTRUCCIONES DE SEGU- Säkerhets Föreskrifterna.
  • Page 16 Troubleshooting Fehlersuche Reparatie English Deutsch Nederlands WARNING ACHTUNG WAARSCHUWING Repairs other than those described Reparaturarbeiten, die hier nicht Andere reparatie dan deze here should be performed only by beschrieben sind, dürfen nur von hieronder beschreven dienen uitge- trained, qualified personnel. Contact Sachkundigen im Sinne der Si- voerd te worden door personeel dat SENCO for information at cherheitsvorschriften durchgeführt...
  • Page 17: Dépannage

    Dépannage Vian etsintä Feilsøking Felsökning Français Norwegian Svenska Suomi AVERTISSEMENT VAROITUS ADVARSEL VARNING Les réparations autres que Jos koneessasi ilmenee muita Andre reparasjoner enn de som Andra reparationer än vad som celles décrites ici doivent être kuin alla mainittuja vikoja, se on beskrivs här, få...
  • Page 18: Fejlfinding

    Fejlfinding Ricerca e Correzione Guasti Identificación de Fallas Dansk Italian Español ADVARSEL ATTENZIONE ALERTA Reparationer ud over de her Riparazioni non descritte in questo Las reparaciones, fuera de aquellas beskrevne, bør kun udføres af ud- Capitolo dovrebbero essere effet- descritas aquí, deben de ser lleva- dannet kvalificeret personale. Kon- tuate solo da personale addestrato das a cabo solamente por personal...
  • Page 19: Especificaciones

    Specifications Daten Specificaties English Deutsch Nederlands Data Specifications Tiedot Data Français Suomi Norwegian Svenska Specifikationer Specifiche Especificaciones Dansk Italian Español .30" .30" (8,2mm) (8,2mm) 3 1/2",4”,4 3/8”,4 3/4”,5 1/8” (90mm,100mm,110mm,120mm,130mm) 5 1/8" (130mm) .148" (3,8mm) .165" (4,2mm)
  • Page 20 English SN1302 TECHNICAL SPECIFICATIONS Min. to max. operating pressure 80–120 psi 5.6–8.4 bar Air Consumption (60 cycles per min) 9 scfm 255 liter/min. Air Inlet in. NPT in. NPT Weight 6.2 kg 13.7 lbs. Fastener Capacity 50-56 50-56 Tool size: Height 18.8 in.
  • Page 21 Deutsch SN1302 TECHNISCHE DATEN Empfohlener Betriebsüberdruck 80–120 psi 5.6–8.4 bar 9 scfm Luftverbrauch (bei 60 Zyklen pro Min.) 255 liter/min. Druckluftanschluß in. NPT in. NPT Gewicht 6.2 kg 13.7 lbs. 50-56 Magazinvolumen 50-56 Gerätegröße/Höhe 18.8 in. 478 mm 21.0 in. Gerätegröße/Länge 533 mm Gerätegröße/Gehäusebreite...
  • Page 22: Noise Information

    English Noise Information These noise characteristic values are in accordance with EN 792-13: 2000. SN1302 L pA 1s,1m = 93 dBA L wA = 106 dBA L pA ,1s, = 96 dBA These values are tool-related characteristic values and do not represent noise developed at the point of use. Workplace design can also serve to reduce noise levels, for example placing workpiece on sound-damping supports.
  • Page 23 Francais Information sur le niveau de bruit Les caractéristiques acoustiques sont conformes à la norme EN 792-13: 2000. SN1302 L pA 1s,1m = 93 dBA L wA = 106 dBA L pA ,1s, = 96 dBA Ces valeurs sont caractéristiques de l’outil et ne représentent pas le niveau de bruit au poste de travail. L’environnement du travail peut servir à...
  • Page 24 Svenska Ljud Data Ljudstyrke nivåer presenterade i nedanstående tabell är enligt EN 792-13: 2000. SN1302 L pA 1s,1m = 93 dBA L wA = 106 dBA L pA ,1s, = 96 dBA Dessa nivåer är karakteristiska för verktyget men representera inte det ljud som uppstår vid det ställe där verktyget används. Arbetsplatsens utformning kan reducera ljudnivåerna, till exempel genom att placera arbetsstycket på...
  • Page 25: Información Sobre El Ruido

    Espanol Información sobre el Ruido Estos valores característicos del ruido están de acuerdo con EN 792-13: 2000. SN1302 L pA 1s,1m = 93 dBA L wA = 106 dBA L pA ,1s, = 96 dBA Estos valores son valores característicos relacionados con la herramienta y no representan ruidos desarrollados en el lugar de utilización.
  • Page 26: Accesorios

    Zubehör Accessoires Accessories Deutsch Nederlands English SENCO offers a full line of accesso- SENCO bietet Ihnen ein komplettes SENCO biedt een volledig gamma Programm an Zubehör für Ihr van bijbehorende accessoires ries for your SENCO tools, including: SENCO Gerät: aan voor Uw SENCO apparaat, ...
  • Page 27: Försäkran Om Överens

    SN1302 CONFORMITEITSVERKLARING DECLARATION OF CONFORMITY KONFORMITÄTSERKLÄRUNG WIJ, SENCO BRANDS, INC. We SENCO BRANDS, INC. Wir, SENCO BRANDS, INC. 4270 Ivy Pointe Blvd. 4270 Ivy Pointe Blvd. 4270 Ivy Pointe Blvd. Cincinnati, Ohio 45245 U.S.A. Cincinnati, Ohio 45245 U.S.A. Cincinnati, OH 45245 U.S.A. Verklaren hierbij onder eigen verant- declare under our sole responsibility that the erklären in alleiniger Verantwortung, daß...

Table des Matières