Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Senco Brands, Inc.
4270 Ivy Pointe Blvd.
Cincinnati, Ohio 45245
www.senco.com
EU: www.verpa-senco.com
OPERATING INSTRUCTIONS
(ORIGINAL INSTRUCTIONS)
BETRIEBSANLEITUNG
(ÜBERSETZUNG DER URSPRÜNGLICHEN ANWEISUNGEN )
GEBRUIKSAANWIJZING
(VERTALING VAN DE OORSPRONKELIJKE GEBRUIKSAANWIJZING)
MODE D'EMPLOI
(TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES)
KÄYTTÖOHJEET
(ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN KÄÄNNÖS)
BRUKSVISNING
(OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE)
Questions? Comments?
e-mail: toolprof@senco.com
SFW09
BRUKSVISNING
(ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA UNDERVISNINGAR
BRUGSANVISNING
(OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER)
INSTRUZIONO PER L'USO
(TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI)
INSTRUCCIONES DE EMPLEO
(LA TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES)
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
(перевод оригинальной инструкции)
KULLANIM KILAVUZU
(ORİJİNAL TALİMATLARI)
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NFE84C Revised November 2, 2010
(Replaces 10/22/09)
© 2010 by Senco Brands, Inc.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ISANTA SENCO SFW09

  • Page 1 SFW09 OPERATING INSTRUCTIONS BRUKSVISNING (ORIGINAL INSTRUCTIONS) (ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA UNDERVISNINGAR BETRIEBSANLEITUNG BRUGSANVISNING (ÜBERSETZUNG DER URSPRÜNGLICHEN ANWEISUNGEN ) (OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER) GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUZIONO PER L'USO (VERTALING VAN DE OORSPRONKELIJKE GEBRUIKSAANWIJZING) (TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI) INSTRUCCIONES DE EMPLEO MODE D'EMPLOI (TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES) (LA TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES) ИНСТРУКЦИЯ...
  • Page 2 Deutsch Nederlands English Français VERANTWOORDELIJKHEDEN Verantwortung des EMPLOYER’S Responsabilités de VAN DE WERKGEVER Arbeitgebers RESPONSIBILITIES l’employeur Het is de verantwoordelijkheid Der Arbeitgeber ist verant- It is the employer’s respon- La responsabilitié de van de werkgever dat deze wortlich dafür, daB alle sibility to assure this manual l’employeur est de s’assurer Arbeitnehmer, die diese...
  • Page 3 English Deutsch Nederlands Français TABLE OF INHOUDSOPGAVE TABLE DES MATIERÈS INHALTSVERZEICHNIS CONTENTS Gebruiksaanwijzing Utilisation de l’outil Bedienungsanleitung Tool Use Onderhoud Entretien Wartung Maintenance Reparatie Dépannage Fehlersuche Troubleshooting Technische gegevens Spécifications Technische Daten Specifications Accessoires Accessoires Zubehör Accessories CE Conformit-eitsverklar- Déclaration de Declaration of Konformitätserk- Conformité...
  • Page 4 Tool Use Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Utilisation de l’Outil English Français Deutsch Nederlands l Lisez et retenez ces l Read and understand these l Lees en begrijp deze l Lesen Sie bitte vor consignes pour éviter des warnings to prevent injuries to veiligheidsvoorschriften Inbetriebnahme des Gerätes yourself and bystanders.
  • Page 5 Käyttöohjeet Bruksanvisning Användning av Verktyget Brug af vaerktøj Suomi Norwegian Svenska Dansk l Lue nämä turvaohjeet niin että l Læs og forstå disse advarsler for at l Les og forstä disse reglene for å l Läs dessa föreskrifter för att förhindra ymmärrät ne välttääksesi vahinkoja undgå...
  • Page 6 Порядок работы с Uso dell’Attrezzo Uso de la Herramienta инструментом Italian Español Pyccкий Для предотвращения нанесения травм l Leggete queste avvertenze per l Lea estos avisos y comprendalos себе и окружающим внимательно prevenire lesioni personali a voi e para evitar las lesiones en usted ознакомьтесь...
  • Page 7 Kullanım Użytkowanie narzędzia Polski Türkçe l Bu uyarıları okuyup anlayarak kendinizin l Przeczytaj uważnie i zastosuj się do ve etrafınızdakilerin yaralanmasını wszystkich ostrzeżeń önleyiniz. Ek bilgi için araç kullanımı, bezpieczeństwa aby ochronić siebie i bakım ve sorun giderme bölümlerine innych przed ewentualnym bakınız..
  • Page 8 Tool Use Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing English Deutsch Nederlands l Plaats het apparaat tegen het l To drive fasteners: l Drücken Sie die Mündung auf das werkstuk en druk de trekker af. Position tool against work surface and Werkstück und betätigen Sie den pull the trigger.
  • Page 9 Utilisation de l’Outil Käyttöohjeet Bruksanvisning Användning av Verktyget Français Norwegian Svenska Suomi l Sätt verktyget mot l Positionner l’appareil contre la l Aseta kone työkohdetta vasten l Sett vertøyet mot arbetsstycket och tryck av. surface de travail et presser ja paina liipasinta. arbeidsmaterialet og trekk av.
  • Page 10 Порядок работы с Brug af vaerktøj Uso dell’Attrezzo Uso de la Herramienta инструментом Dansk Italian Español Pyccкий Забивание крепежа: l Anbring pistolen mod l Appoggiate l’attrezzo contro la l Coloque la herramienta contra Прижмите инструмент к рабочей arbejdsoverfladen og aktiver superficie di lavoro e premete il gril- la superficie de trabajo y поверхности...
  • Page 11 Uso dell’Attrezzo Uso de la Herramienta Kullanım Brug af vaerktoj Użytkowanie narzędzia Polski Türkçe l Zımbaları çakmak için: l Dociśnij narzędziem do powierzchni roboc- Aleti çalışma yüzeyinin karşısına zej i naciśnij na spust.. yerleştirip, tetiği çekiniz. l UWAGA! Narzędzie wystrzeli zawsze gdy naciśniesz spust, nawet jeśli nie styka l Bu aletler çalışma alanıS teması...
  • Page 12 Tool Use Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing English Deutsch Nederlands Houdt het apparaat afgewend Halten Sie das Gerät so, daß es Keep tool pointed away from van uzelf en anderen en sluit yourself and others and con- nicht auf Sie selbst oder andere dan de luchttoevoer aan.
  • Page 13 Användning av Verktyget Utilisation de l’Outil Käyttöohjeet Bruksanvisning Svenska Français Suomi Norwegian Maintenez l’outil pointé à l’écart Pidä kone aina itsestäsi ja muista Hold verktøyet vendt bort fra deg Rikta verktyget från dig själv och de vous-même et des autres poispäin suunnattuna, kun liität selv og andre personer ved tilko- andra då...
  • Page 14 Порядок работы с Uso dell’Attrezzo Uso de la Herramienta Brug af vaerktoj Brug af vaerktøj Uso dell’Attrezzo Uso de la Herramienta инструментом Dansk Español Pyccкий Italian l Подсоедините источник l Las herramientas deberán l Lad værktøjet pege bort fra l Tenete l’attrezzo puntato lontano сжатого...
  • Page 15 Uso dell’Attrezzo Uso de la Herramienta Brug af vaerktoj Alet Kullanımı Użytkowanie narzędzia Türkçe Polski l Nigdy nie trzymaj narzędzia l Aleti kendinizden ve diğer skierowanego ku sobie ani osobom kişilerden uzak tutunuz ve trzecim podczas podłączania jego araca hava bağlayınız. Aletler, do źródła sprężonego kullanım için gereken en powietrza.
  • Page 16 Troubleshooting Fehlersuche Reparatie Deutsch Nederlands English WARNING ACHTUNG WAARSCHUWING Repairs other than those described Reparaturarbeiten, die hier nicht Andere reparatie dan deze here should be performed only by beschrieben sind, dürfen nur von hieronder beschreven dienen uitge- trained, qualified personnel. Contact Sachkundigen im Sinne der Si- voerd te worden door personeel dat SENCO for information at cherheitsvorschriften durchgeführt...
  • Page 17 Dépannage Vian etsintä Feilsøking Felsökning Français Norwegian Suomi Svenska VARNING VAROITUS ADVARSEL AVERTISSEMENT Andra reparationer än vad som Les réparations autres que celles Jos koneessasi ilmenee muita Andre reparasjoner enn de som beskrivs här, få utföras endast av kuin alla mainittuja vikoja, se on er beskrevet her må...
  • Page 18 Устранение Fejlfinding Identificación de Fallas Ricerca e Correzione Guasti неисправностей Italian Español Pyccкий Dansk ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ADVARSEL ATTENZIONE ALERTA Reparationer ud over de her Riparazioni non descritte in questo Las reparaciones, fuera de aquellas Устранение неисправностей, beskrevne, bør kun udføres af ud- Capitolo dovrebbero essere effet- descritas aquí, deben de ser lleva- кроме...
  • Page 19 Sorun Giderme ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Polski Türkçe UYARI UWAGA Wszelkie naprawy narzędzia, inne niż te opisane w niniejszej Burada tarif edilenlerin dışındaki instrukcji, mogą być przeprowadzane tamiratlar yalnızca eğitilmiş, nitelikli wyłącznie przez personel tarafından yapılmalıdır. Bilgi wykwalifikowany personel serwisowy. için 1-800-543-4596 numaralı telefon- Skontaktuj się...
  • Page 20 Norwegian English TEKNISKE DATA TECHNICAL SPECIFICATIONS Minimum to maximum operating pressure 50–95 psi 60–95 psi 4,1–6,5 bar Minimum til maksimum operativt trykk 3,5–6,6 bar Air Consumption (60 cycles per minute) .77 scfm .77 scfm 21,8 liter Luftforbruk (60 slag per minutt) 21,8 liter Air Inlet in. NPT in. NPT in. NPT Luftinntak in.
  • Page 21 Italian SPECIFICHE TECHNICHE 50–95 psi Minima e Massima Pressione d’esercizio 3,5–6,6 bar Consumo d’aria (60 cicli al minuto) .77 scfm 21,8 liter in. NPT Ingresso Aria in. NPT Velocita’ Massima (Cicli al secondo) 15 (Sencomatic) 15 (Sencomatic) 2.1 lbs. Peso 0,95 kg Capacita’ del Caricatore 6 in. Dimensioni Attrezzo: Altezza 152 mm Dimensioni Attrezzo: Lunghezza 235 mm Dimensioni Attrezzo: Larghezza Corpo Principale...
  • Page 22 Specifications Specificaties Daten Specifications Daten Français Deutsch Nederlands English Data Tiedot Data Specifikationer Suomi Norwegian Svenska Dansk Specifiche Specyfikacja Especificaciones ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Italian Pyccкий Español Polski Tool: 4C2021N Tool: 4C2012N Tool: 4C2031N 4C2051N 4C2061N .036" 1/2" ,91 mm 13 mm .0275" ,70 mm inches Code AT04...
  • Page 23 Zubehör Accessoires Accessories Accessoires Deutsch Nederlands English Français SENCO offers a full line of ac- SENCO bietet Ihnen ein kom- SENCO biedt een volledig gamma SENCO offre une gamme étendue cessories for your SENCO tools, plettes Programm an Zubehör für van bijbehorende accessoires d’accessoires pour vos outils including:...
  • Page 24 Deutsch English Angaben zur Geräuschentwicklung Noise Information Die Angaben entsprechen den Anforderungen der EN 792-13: 2000 These noise characteristic values are in accordance with EN 792-13: 2000 LpA, 1s, d = 66.3 dB LpA, 1s, d = 66.3 dB LwA, 1s, d = 74.2 dB LwA, 1s, d = 74.2 dB Diese Werte sind gerätebezogene Kennwerte und geben nicht die These values are tool-related characteristic values and do not Geräuschentwicklung am Verwendungsort wieder.
  • Page 25 Suomi Norwegian Äänenvoimakkuusarvot Støyinformasjon Arvot ovat EN 792-13: 2000 Disse typer støybeskrivelser er i samsvar med EN 792-13: 2000 LpA, 1s, d = 66.3 dB LpA, 1s, d = 66.3 dB LwA, 1s, d = 74.2 dB LwA, 1s, d = 74.2 dB Nämä ääniarvot ovat konelsta tulevia ääniarvoja, eivätkä vastaa käyt- töhetkellä...
  • Page 26 Italian Español Informazioni sulla Rumorosita’ Información sobre el Ruido Questi valori caratteristici di rumorosita’ sono in accordo con EN Estos valores característicos del ruido están de acuerdo con EN 792-13:2000 792-13: 2000 LpA, 1s, d = 66.3 dB LpA, 1s, d = 66.3 dB LwA, 1s, d = 74.2 dB...
  • Page 27 Türkçe Gürültü Bilgisi Bu tipik gürültü değerleri EN 792-13: 2000 ile uyumluluk içindedir. LpA, 1s, d = 66.3 dB LwA, 1s, d = 74.2 dB Bu değerler, aletlerle ilgili tipik değerlerdir ve kullanım noktasında gelişen gürültüyü temsil etmezler. Aynı zamanda çalışılan alanın dizaynı da gürültü seviyelerini azaltabilir, örneğin Titreşim Bilgisi Bu değerler EN 792-13:2000 ile uyumluluk içindedir.
  • Page 28 SFW09 CONFORMITEITSVERKLARING DECLARATION OF CONFORMITY KONFORMITÄTSERKLÄRUNG WIJ, SENCO BRANDS, INC. We SENCO BRANDS, INC. Wir, SENCO BRANDS, INC. 4270 Ivy Pointe Blvd. 4270 Ivy Pointe Blvd. 4270 Ivy Pointe Blvd. Cincinnati, Ohio 45245 U.S.A. Cincinnati, Ohio 45245 U.S.A. Cincinnati, OH 45245 U.S.A. Verklaren hierbij onder eigen verant- declare under our sole responsibility that the erklären in alleiniger Verantwortung, daß...
  • Page 29 THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK...