Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Operator's Manual
REAR TINE
ROTARY TILLER
Look inside for:
Safety Definitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Important Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Product Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Parts & Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Safety Decals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Engine Preparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-14
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-18
Technical Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Record the following for future reference:
Mfg. Date Code: ____________________
Date of Purchase: ___________Attach a copy of your sales receipt.
Consumer Toll Free Number: 1-800-737-2112
Refer to the website for electronic manual and parts book.
www.powermateoutdoor.com
IMPORTANT:
Thank you for purchasing this Powermate® Tiller .
This manual provides complete instructions for safely operating and maintaining your tiller . Read and save these
instructions . Refer to this manual each time before using your tiller .
WARNING
CONTAINS LEAD . May be harmful if eaten or chewed . May generate dust containing lead . Wash hands after use . Keep
out of reach of children .
WARNING
This product can expose you to chemicals including lead, which is known to the State of California to cause cancer and
birth defects or other reproductive harm . For more information go to www .P65Warnings .ca .gov .
If you need assistance or have any questions,
CALL TOLL FREE: 1-800-737-2112
05/07/2019
KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Page
Printed in China
Model Nos.
PRTT212
A203874
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Powermate PRTT212

  • Page 22: Manuel De L'usager

    Référez au site Web pour un manuel sous forme électronique et un catalogue des pièces. www.powermateoutdoor.com IMPORTANT : Félicitations pour l’achat de votre motobêche Powermate®. Ce manuel comprend les directives complètes pour assurer un fonctionnement et un entretien sécuritaires de votre motobêche. Veuillez référer à ce manuel avant chaque usage de votre motobêche.
  • Page 23: Définitions De Sécurité

    Définitions de sécurité • Conservez ces directives Symboles d’alerte de sécurité Les symboles suivants sont utilisés sur le produit et dans ce manuel pour alerter l’opérateur de potentiels dangers concernant la sécurité . Assurez-vous de les lire attentivement et de comprendre leur signification . Signale une situation imminente et dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des DANGER blessures graves .
  • Page 24: Importante Information De Sécurité

    Importante information de sécurité • Conservez ces directives Responsibilité de Propriétaire 1 . Veuillez lire et suivre cers directives de sécurité. Le défaut d’y adhérer pourrait provoquer de sérieuses blessures. 2 . Apprenez à connaître votre produit. Veuillez lire et comprendre ce manuel avant l’usage. Comparez les illustrations avec l’unité.
  • Page 25 Importante information de sécurité (Suite) • Conservez ces directives Sécurité Durant L’usage (Suite) • Portez toujours des gants de travail et de robustes souliers, tels de bottes de travail en cuir ou des bottes courtes . Ceux-ci protégeront les chevilles et le bas des jambes contre les petits morceaux de branchage, les éclats de bois et autres débris volants et améliorera la traction .
  • Page 26 Importante information de sécurité (Suite) • Conservez ces directives Sécurité de Combustible (Suite) déversement de combustible . • Ne rangez jamais de combustible ou le motobêche avec du combustible dans le réservoir dans un édifice où les vapeurs pourraient rejoindre une flamme nue . •...
  • Page 27: Spécifications Du Produit

    Spécifications du produit • Conservez ces directives Poids de l’unité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 kg (154 lb) Type de moteur .
  • Page 28: Décalcomanies De Sécurité

    Décalcomanies de sécurité • Conservez ces directives Cette motobêche a été conçue et fabriquée pour vous offrir la sécurité et la fiabilité à laquelle vous attendez, de la part d’un chef de file industriel dans le domaine de la fabrication d’équipement extérieur motorisé. Même si la lecture de ce manuel et les directives de sécurité...
  • Page 29: Assemblage

    Assemblage • Conservez ces directives Si vous avez besoin d’assistance ou devez trouver des pièces manquantes, APPELEZ SANS FRAIS : 1-800-737-2112. Veuillez lire et suivre les directives d’assemblage. Ne jetez Installer les Roues (Voir Illust . 2) aucune pièce ou matériaux jusqu’à ce que l’assemblage 1 .
  • Page 30 Assemblage (Suite) • Conservez ces directives Si vous avez besoin d’assistance ou devez trouver des pièces manquantes, APPELEZ SANS FRAIS : 1-800-737-2112. Fixez le Guidon Inférieur (Voir Illust . 4) 1 . Desserrez les boulons du guidon inférieur . 2 . Alignez les orifices du guidon inférieur aux orifices de réglage de hauteur moyenne du couvercle de transmission et installez des boulons à...
  • Page 31: Préparation Du Moteur

    Préparation du moteur (Suite) • Conservez ces directives Huile à moteur AVIS Le moteur et expédié sans huile. Le défaut d’ajouter de l’huile causera de sérieux dommages au moteur . SAE 10W-30 Une bouteille d’huile à moteur est incluse avec votre motobêche.
  • Page 32: Fonctionnement

    Fonctionnement • Conservez ces directives Inspection avant le démarrage 1 . Assurez-vous que tous les éléments de sécurité sont en place et que tous les boulons et écrous sont fermement resserrés . A. Vérifiez que la pression d’air des deux pneus est de 1,72 à 2 bars (25 à 30 psi) avant chaque utilisation. 2.
  • Page 33 Fonctionnement (Suite) • Conservez ces directives Redémarrer un Moteur Chaud Redémarrer un moteur déjà chaud suite à un fonctionnement préalable, ne requiert pas normalement l’usage de l’étrangleur. 1. Déplacez le levier de l’accélérateur en position “start” (départ) ou “fast” (rapide). 2.
  • Page 34: Levier De Marche Avant

    Fonctionnement (Suite) • Conservez ces directives Leviers d’embrayage MISE EN GARDE Levier N’opérez pas les deux leviers d’embrayage (VERS L’AVANT d’embrayage vers / FORWARD) et (VERS L’ARRIÈRE / REVERSE) en même l’avant engagé temps. L’information est fournie ici strictement pour introduire les contrôles.
  • Page 35: Chevilles De Blocage Pour Roues

    Fonctionnement (Suite) • Conservez ces directives Réglages AVERTISSEMENT Levier de la barre de réglage de profondeur vers le bas = Labourage peu profond . Le moteur devrait être fermé avant de régler quelque contrôle. Placez la cheville dans l’orifice supérieur du levier de la barre de réglage de profondeur pour obtenir le labourage Une précaution extrême devrait être observée, lors du fonc- le moins profond .
  • Page 36 Fonctionnement (Suite) • Conservez ces directives Conseils de labourage La clé d’un labourage couronné de succès est de commencer par un premier passage léger en surface et augmenter un peu de profondeur de 2,5 à 5,0 cm / 1 à 2 po à chaque nouveau passage. •...
  • Page 37: Entretien

    Entretien • Conservez ces directives Maintenance Schedule AVERTISSEMENT Avant de procéder à tout entretien arrêtez le moteur et débranchez le câble de la bougie d’allumage, pour prévenir les mises en marche involontaires et les blessures sérieuses . IMPORTANT : La garantie touchant cette débroussailleuse ne couvre pas les articles soumis à un abus ou négligence de l’opérateur. Pour recevoir la pleine valeur de la garantie, l’opérateur doit maintenir la débroussailleuse tel que recommandé...
  • Page 38: Changer Les Courroies De Marche Avant/Arrière

    Entretien (Suite) • Conservez ces directives Entretien de la motobêche L’information suivante vous aidera à faire les vérifications courroie de marche arrière . nécessaires et procéder aux procédures requises, pour Resserrez les contre-écrous de marche avant et de suivre les recommandations normales d’entretien pour votre marche arrière .
  • Page 39: Lubrification

    Entretien (Suite) • Conservez ces directives Entretien de moteur pneus pourrait endommager le tube de pneus . Entretien de Moteur Lubrification Référez au manuel du moteur ci-inclus dans votre paquet Une lubrification appropriée des pièces mécaniques mobiles de pièces, pour obtenir l’information relative à l’entretien de est un élément critique, relativement au soin et à...
  • Page 40: Service Technique

    Entretien (Suite) • Conservez ces directives Comment se préparer pour le rangement AVERTISSEMENT Ne rangez jamais la motobêche à l’intérieur avec du combustible dans le réservoir. Ne la rangez jamais dans un espace fermé et mal ventilé, où les vapeurs pourraient rejoindre une flamme nue, une étincelle ou une flamme pilote d’une fournaise, chauffe-eau ou sécheuse.
  • Page 41: Dépannage

    Dépannage • Conservez ces directives PROBLÈME CAUSE(S) POSSIBLE(S) SOLUTION(S) Moteur difficile à démarrer 1 . À court de combustible 1 . Ajoutez combustible frais 2 . Interrupteur de moteur fermé (OFF) 2 . Placez l’interrupteur du moteur en position «ON» 3 .
  • Page 42: Garantie

    Garantie • Conservez ces directives Garantie limitée MOTOBÊCHE ROTATIVE Powermate® Spécifiez toujours le numéro de modèle en contactant l’usine. Nous nous réservons le droit de modifier ces spécifications en tout temps sans préavis . La seule garantie applicable est notre garantie régulière écrite.

Table des Matières