Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Look inside for:
IMPORTANT:
Thank you for purchasing this Powermate® Tiller.
This manual provides complete instructions for safely operating and maintaining your Tiller. Read and save these
instructions. Refer to this manual each time before using your Tiller.
Record the following for future reference:
Mfg. Date Code: ____________________
Date of Purchase: Attach a copy of your sales receipt.
Consumer Toll Free Number: 1-800-737-2112
Refer to the website for electronic manual and parts book.
WARNING
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING
Engine exhaust, some of its constituents, and certain product components contain or emit chemicals known to the State
of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
If you have a question or problem...
CALL TOLL FREE: 1-800-737-2112
KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
02/04/2016
Operator's Manual
Front Tine
Rotary Tiller
Page
2
3-5
6
6
7
8-11
12
13-16
17-19
19
20
21-24
www.powermateoutdoor.com
Printed in China
MODEL No.
PFTT142
A203399

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Powermate PFTT142

  • Page 25 Garantie 21-24 IMPORTANT : Félicitations pour l’achat de votre motobêche Powermate®. Ce manuel comprend les directives complètes pour assurer un fonctionnement et un entretien sécuritaires de votre motobêche. Veuillez référer à ce manuel avant chaque usage de votre motobêche. Veuillez noter les éléments suivants pour une référence future : Code –...
  • Page 26: Définitions De Sécurité

    Définitions de sécurité • Conservez ces directives Symboles d’alerte de sécurité Les symboles suivants sont utilisés sur le produit et dans ce manuel pour alerter l’opérateur de potentiels dangers concernant la sécurité. Assurez-vous de les lire attentivement et de comprendre leur signification. Signale une situation imminente et dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des DANGER blessures graves.
  • Page 27: Importante Information De Sécurité

    Importante information de sécurité • Conservez ces directives RESPONSIBILITÉ DE PROPRIÉTAIRE 1. Veuillez lire et suivre cers directives de sécurité. Le défaut d’y adhérer pourrait provoquer de sérieuses blessures. 2. Apprenez à connaître votre produit. Veuillez lire et comprendre ce manuel avant l’usage. Comparez les illustrations avec l’unité.
  • Page 28: Sécurité De Combustible

    Importante information de sécurité (Suite) • Conservez ces directives • Portez toujours des gants de travail et de robustes souliers, tels de bottes de travail en cuir ou des bottes courtes. Ceux-ci protégeront les chevilles et le bas des jambes contre les petits morceaux de branchage, les éclats de bois et autres débris volants et améliorera la traction.
  • Page 29: Sécurité De Rangement

    Importante information de sécurité (Suite) • Conservez ces directives SÉCURITÉ DE RANGEMENT • Référez toujours aux directives énoncées dans le mode d’emploi relativement aux détails importants, si la motobêche est entreposée durant une longue période de temps. • N’entreposez jamais la motobêche avec de l’essence dans le réservoir, dans un édifice où pourraient se trouver des sources d’ignition, telles que : chauffe-eau, chaufferette, sécheuse de linge, etc.
  • Page 30: Spécifications Du Produit

    Spécifications du produit • Conservez ces directives Poids de l’unité ......40 kg (89 lb) Cylindrée du moteur ......150 cc Largeur de labourage .
  • Page 31: Décalcomanies De Sécurité

    Décalcomanies de sécurité • Conservez ces directives Cette motobêche a été conçue et fabriquée pour vous offrir Si jamais ces étiquettes devenaient illisibles parce qu’elles la sécurité et la fiabilité à laquelle vous attendez, de la part sont usées, décolorées ou endommagées de quelque d’un chef de file industriel dans le domaine de la fabrication façon, contactez votre détaillant autorisé...
  • Page 32: Assemblage

    Assemblage • Conservez ces directives Si vous avez besoin d’assistance ou devez trouver des pièces manquantes, APPELEZ SANS FRAIS : 1-800-737-2112. Veuillez lire et suivre les directives d’assemblage. Ne jetez aucune pièce ou matériaux jusqu’à ce que l’assemblage ne soit complété.
  • Page 33: Fixez L'assemblage Des Roues À La Structure

    Assemblage (Suite) • Conservez ces directives Si vous avez besoin d’assistance ou devez trouver des pièces manquantes, APPELEZ SANS FRAIS : 1-800-737-2112. Directives d’assemblage La motobêche est livrée préassemblée, sauf pour quelques pièces. Les directives suivantes vous aideront à compléter l’assemblage de la motobêche.
  • Page 34: Installez Le Guidon Inférieur

    Assemblage (Suite) • Conservez ces directives Si vous avez besoin d’assistance ou devez trouver des pièces manquantes, APPELEZ SANS FRAIS : 1-800-737-2112. INSTALLEZ LE GUIDON INFÉRIEUR INSTALLEZ LES PROTECTEURS DE DENTS (Voir Illust. 5) 1. Alignez les orifices du guidon inférieur aux EXTÉRIEURES (Voir Illust.8) orifices respectifs dans la structure et...
  • Page 35: Installer Le Guide De Corde

    Assemblage (Suite) • Conservez ces directives Si vous avez besoin d’assistance ou devez trouver des pièces manquantes, APPELEZ SANS FRAIS : 1-800-737-2112. INSTALLER LE GUIDE DE CORDE (Voir Illust.9) 1. Installez le guide de corde dans la section de la main droite de la poignée supérieure comme indiqué.
  • Page 36: Préparation Du Moteur

    Préparation du moteur (Suite) • Conservez ces directives Huile à moteur AVIS Le moteur et expédié sans huile. Le défaut d’ajouter de l’huile causera de sérieux dommages au moteur. SAE 10W-30 Une bouteille d’huile à moteur est incluse avec votre motobêche.
  • Page 37: Fonctionnement

    Fonctionnement • Conservez ces directives Inspection avant le démarrage 1. Assurez-vous que tous les éléments de sécurité sont MISE EN GARDE en place et que tous les boulons et écrous sont Veuillez ne pas faire démarrer votre motobêche avant fermement resserrés. d’avoir lu le manuel fourni avec la motobêche, ainsi que les 2.
  • Page 38: F Mode De Transport Et Mode De Labourage (Voir Illust. 15 Et 16)

    Fonctionnement (Suite) • Conservez ces directives AVERTISSEMENT Arrêter le moteur La température du silencieux et des zones avoisinantes peut 1. Appuyez sur l’interrupteur ON/OFF en position ‘’OFF’’. excéder 65˚c / 150˚f. Le moteur, la transmission et les zones avoisinantes deviennent extrêmement chauds durant l’usage normal et si elles sont touchées avant de refroidir, elles peu- vent causer de graves brûlures.
  • Page 39: Levier D'embrayage

    Fonctionnement (Suite) • Conservez ces directives Clutch Lever AVIS LEVIER D‘EMBRAYAGE (Voir Illust. 17) Engagez le mouvement des dents en appuyant le levier Durant le labourage, appuyez toujours le levier complète- d’embrayage contre le guidon. En relâchant le levier les ment contre le guidon.
  • Page 40 Fonctionnement (Suite) • Conservez ces directives Conseils de labourage La clé d’un labourage couronné de succès est de commencer AVERTISSEMENT par un premier passage léger en surface et augmenter un peu de profondeur de 2,5 à 5,0 cm / 1 à 2 po à chaque nouveau Relâchez immédiatement les leviers de contrôle si les dents passage.
  • Page 41: Entretien

    Entretien • Conservez ces directives Maintenance Schedule AVERTISSEMENT Avant de procéder à tout entretien arrêtez le moteur et débranchez le câble de la bougie d’allumage, pour prévenir les mises en marche involontaires et les blessures sérieuses. IMPORTANT : La garantie touchant cette débroussailleuse ne couvre pas les articles soumis à un abus ou négligence de l’opérateur.
  • Page 42: Changer Les Courroies

    Entretien (Suite) • Conservez ces directives Entretien de la motobêche L’information suivante vous aidera à faire les vérifications - Retirez les quatre boulons unissant la plaque du moteur nécessaires et procéder aux procédures requises, pour suivre à la structure les recommandations normales d’entretien pour votre moto- - Soulevez légèrement le moteur et la plaque du moteur bêche.
  • Page 43: Service Technique

    Entretien (Suite) • Conservez ces directives Comment se préparer pour le rangement l’huile. Lentement, tirez la poignée du lanceur à rappel, AVERTISSEMENT jusqu’à ce qu’une pression soit ressentie. Cette Ne rangez jamais la motobêche à l’intérieur avec du procédure fermera les soupapes du cylindre. combustible dans le réservoir.
  • Page 44: Dépannage

    Dépannage • Conservez ces directives PROBLÈME CAUSE(S) POSSIBLE(S) SOLUTION(S) Moteur difficile à démarrer 1. À court de combustible 1. Ajoutez combustible frais. 2. Interrupteur de moteur fermé (OFF) 2. Turn engine switch on 3. Moteur non amorcé 3. Turn choke on 4.
  • Page 45: Garantie

    Garantie • Conservez ces directives Garantie limitée MOTOBÊCHE ROTATIVE Powermate® Spécifiez toujours le numéro de modèle en contactant l’usine. Nous nous réservons le droit de modifier ces spécifications en tout temps sans préavis. La seule garantie applicable est notre garan- tie régulière écrite.
  • Page 46: Garantie - Dispositifs Antipollution

    Organisme de réglementation No. Modèle PFTT142 Agence de protection de l’environnement des É.-U. (“U.S. EPA”) et l’État de Californie. En cas de tout conflit entre les dispositions de la garantie ECS (Emissions Control System) et celles de la garantie du fabricant, la ga- rantie ECS prévaut sauf dans l’éventualité...
  • Page 47: Limitations De Responsabilité

    Garantie (Suite) • Conservez ces directives Couverture de garantie : METL garantit que le moteur de ce produit est libre de tout défaut relatif aux matériaux et à la main-d’œuvre, qui causerait ce moteur à ne pas se conformer aux normes des règlements de l’Agence de protection de l’environnement des É.-U. (“U.S. EPA”) et l’État de Californie, relativement aux petits moteurs (hors-route) à...
  • Page 48 Garantie (Suite) • Conservez ces directives Limitations de responsabilité (Suite) : SYSTÈMES COUVERTS PAR LA GARANTIE : DESCRIPTION DES PIÈCES : Ensemble de carburateur (si ainsi équipé) et les composants Système de dosage de combustible internes; filtre à combustible (si ainsi équipé), joints d’étanchéité pour carburateur, pompe à...

Table des Matières