Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

DE
Originalbetriebsanleitung
Tauchdruckpumpe
GB
Original operating instructions
Submersible pressure pump
FR
Instructions d'origine
Pompe refoulante submersible
IT
Istruzioni per l'uso originali
Pompa premente ad immersione
ES
Manual de instrucciones original
Bomba sumergible a presión
NL
Originele handleiding
Dompeldrukpomp
PL
Instrukcją oryginalną
Pompa zanurzeniowa
CZ
Originální návod k obsluze
Ponorné tlakové čerpadlo
SK
Originálny návod na obsluhu
Ponorné tlakové čerpadlo
HU
Eredeti használati utasítás
Bemerülő nyomásszivattyú
SI
Originalna navodila za uporabo
Potopna tlačna črpalka
HR
Originalne upute za uporabu
Potopna tlačna pumpa
BG
Оригинално упътване за употреба
Потопяема напорна помпа
7
Art.-Nr.: 41.714.34
Anl_NTP-E_110_Automatic_SPK7.indb 1
Anl_NTP-E_110_Automatic_SPK7.indb 1
NTP-E 110 Automatic
BA
Originalne upute za uporabu
Potopna tlačna pumpa
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Potopna pumpa
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Dalgıç Pompa
RU
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Погружной нагнетательный
насос
DK
Original betjeningsvejledning
Dyktrykpumpe
NO
Original-driftsveiledning
Senketrykkpumpe
IS
Upprunalegar
notandaleiðbeiningar
Brunndæla
SE
Original-bruksanvisning
Dränkbar tryckpump
FI
Alkuperäiskäyttöohje
Uppopainepumppu
EE
Originaalkasutusjuhend
Uputatav survepump
LV
Oriģinālā lietošanas instrukcija
Iegremdējams spiedējsūknis
LT
Originali naudojimo instrukcija
Panardinamas siurblys
I.-Nr.: 21010
26.10.2020 07:47:29
26.10.2020 07:47:29

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Neptun NTP-E 110 Automatic

  • Page 2 - 2 - Anl_NTP-E_110_Automatic_SPK7.indb 2 Anl_NTP-E_110_Automatic_SPK7.indb 2 26.10.2020 07:47:31 26.10.2020 07:47:31...
  • Page 3 - 3 - Anl_NTP-E_110_Automatic_SPK7.indb 3 Anl_NTP-E_110_Automatic_SPK7.indb 3 26.10.2020 07:47:33 26.10.2020 07:47:33...
  • Page 22 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou intellectu- elles diminuées ou possédant un manque d‘expérience ou de con- naissances à...
  • Page 23 • Danger ! En cas de risques d’inondation, placez les Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter connecteurs enfichables dans un endroit à certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des l’abri des inondations. • blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- Il faut éviter à...
  • Page 24 3. Utilisation conforme à 4. Données techniques l’aff ectation Branchement secteur ..... 220-240 V ~ 50 Hz Puissance absorbée ......1100 watts L’appareil que vous venez d’acheter est destiné au refoulement de l’eau à une température ma- Refoulement maxi........6000 l./h. ximale de 35°...
  • Page 25 chable de l’appareil, le fond de la cuve doit tou- La pompe démarre 3 s après le branchement du jours être exempt de boue ou d’autres impuretés. câble de raccordement. Lorsque le niveau de l’eau est trop faible, la boue qui se trouve dans la cuve peut rapidement sé- 6.1 Mode automatique : cher, ce qui est un obstacle au bon démarrage de...
  • Page 26 10. Stockage 8.1 Nettoyage de la roue à aubes En cas de dépôt trop important dans le boîtier, la partie inférieure de l’appareil doit être démontée Entreposez l’appareil et ses accessoires dans comme suit : un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout 1.
  • Page 27 11. Plan de recherche des erreurs Dérangements Origines Remède L‘appareil ne dé- - Tension secteur manque - Vérifi er la tension secteur marre pas L‘appareil ne refoule - Filtre d‘entrée bouché - Nettoyer le fi ltre d‘entrée au jet d‘eau - Tuyau de refoulement fl...
  • Page 28 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 29 Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 30 Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 217 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Tauchdruckpumpe NTP-E 110 Automatic (NEPTUN) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: (EU)2015/1188 Reg.
  • Page 218 - 218 - Anl_NTP-E_110_Automatic_SPK7.indb 218 Anl_NTP-E_110_Automatic_SPK7.indb 218 26.10.2020 07:49:04 26.10.2020 07:49:04...
  • Page 219 - 219 - Anl_NTP-E_110_Automatic_SPK7.indb 219 Anl_NTP-E_110_Automatic_SPK7.indb 219 26.10.2020 07:49:04 26.10.2020 07:49:04...
  • Page 220 EH 10/2020 (01) Anl_NTP-E_110_Automatic_SPK7.indb 220 Anl_NTP-E_110_Automatic_SPK7.indb 220 26.10.2020 07:49:04 26.10.2020 07:49:04...

Ce manuel est également adapté pour:

41.714.34