Sommaire des Matières pour Parkside Performance PPDSSA 12 A1
Page 1
Akku-Drehschlagschrauber / Cordless Impact Wrench / Visseuse à chocs sans fi l PPDSSA 12 A1 Akku-Drehschlagschrauber Cordless Impact Wrench Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Visseuse à chocs sans fi l Accu-draaislagschroefmachine Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Page 33
Sommaire Garantie (France)....... 46 Service de réparation......49 Introduction......33 Service-Center........49 Utilisation conforme......33 Importateur..........49 Matériel livré/Accessoires....34 Pièces de rechange et Aperçu..........34 accessoires....... 49 Description fonctionnelle....34 Traduction de la déclaration CE Caractéristiques techniques....34 de conformité originale.....50 Consignes de sécurité....36 Vue éclatée......169 Signification des consignes de sécurité..........
Éliminez correctement les matériaux d’emballage. Visseuse à chocs sans fil • Visseuse à chocs sans fil .......PPDSSA 12 A1 Tension assignée U ......12 V ⎓ • 4×Douille: 17/19/21/23 mm • Mallette de rangement Poids avec batterie (12 V, 4 Ah) .. ≈1,3 kg •...
Page 35
Couple trique est utilisé. Essayez de maintenir aus- si faible que possible la contrainte que –Niveau 1 ........85 Nm constituent les vibrations. Mesures à titre –Niveau 2 ........125 Nm d'exemple pour réduire la contrainte que –Niveau 3 ........200 Nm constituent les vibrations : limiter le temps –Niveau 4 ........
Page 37
radiateurs, les cuisinières et les voquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver réfrigérateurs. Il existe un risque tous les avertissements et toutes accru de choc électrique si votre corps les instructions pour pouvoir s’y est relié à la terre. reporter ultérieurement.
Page 38
g) Si des dispositifs sont en cours d’utilisation d’un outil élec- fournis pour le raccorde- trique peut entraîner des blessures ment d’équipements pour graves. l’extraction et la récupération b) Utiliser un équipement de pro- des poussières, s’assurer qu’ils tection individuelle. Toujours sont connectés et correctement porter une protection pour les utilisés.
Page 39
sant pas l’outil électrique ou 5. UTILISATION DES OUTILS les présentes instructions de le FONCTIONNANT SUR BAT- faire fonctionner. Les outils élec- TERIES ET PRECAUTIONS D’EMPLOI triques sont dangereux entre les mains d’utilisateurs novices. a) Ne recharger qu’avec le char- e) Observer la maintenance des geur spécifié...
un feu, une explosion ou un risque de talliques exposées de l'outil électrique blessure. et provoquer une décharge électrique pour l'opérateur. f) Ne pas exposer un bloc de bat- teries ou un outil fonctionnant • Bloquez la pièce à usiner. Une sur batteries au feu ou à...
• Affichage (niveau) (2) construction et l’exécution de cet outil élec- trique : Max. Max. Max. • Dégâts auditifs, si aucune protection Vitesse Fré- Couple auditive appropriée n'est portée. à vide quence (Nm) • Dommages à la santé, résultants de frappe (min des oscillations main-bras, lorsque (min...
Contrôlez l’état de charge LED de contrôle sur le chargeur de la batterie Signification des voyants de contrôle sur le chargeur (13) : Le voyant d’état de vert rouge Signification la batterie (4) ren- seigne sur l’état de • batterie entière- charge de la bat- ment chargée s’allume —...
de roue. Ce contrôle doit être effectué l'interrupteur Marche/Arrêt (8) fonctionne avec une clé dynamométrique au bout correctement et revient en position Arrêt de 50 à 100 km. en le relâchant. Mise en marche Vitesse/couple 1. Insérez la batterie (7) dans l'appareil. régler/présélectionner 2.
Recyclage/protection de service après-vente. Utilisez exclusive- ment des pièces de rechange d'origine. de l'environnement Nettoyage Enlevez la batterie de l’appareil et veuillez AVERTISSEMENT ! Électrocution ! recycler l’appareil, la batterie, les acces- Ne nettoyez jamais l’appareil au jet soires et l’emballage dans le respect de d’eau.
Instructions pour le En cas de manques constatés sur ce pro- recyclage des batteries duit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits lé- La batterie ne doit pas être je- gaux ne sont pas limités par notre garan- tée avec les déchets ménagers, tie présentée par la suite.
La garantie s’applique aux défauts de sur le déroulement de votre réclama- matériel ou aux défauts de fabrication. tion. Cette garantie ne s’étend pas aux par- • En cas de produit défectueux vous pou- ties du produit qui sont exposées à une vez, après contact avec notre service usure normale et peuvent être donc consi- clients, envoyer le produit, franco de...
Article L217-5 du Code de la aux articles L217-4 à L217-13 du Code consommation de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Le bien est conforme au contrat : Article L217-12 du Code de la 1.
Volume de la garantie Article 1648 1er alinéa du Code ci- L’appareil a été fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été L’action résultant des vices rédhibitoires entièrement contrôlé avant la livraison. doit être intentée par l’acquéreur dans un délai de deux ans à...
Service-Center toute mesure pour avoir un emballage de transport suffisamment sûr. Service France Tel.: 0800 919270 Service de réparation E-mail: grizzly@lidl.fr Pour les réparations ne relevant pas IAN 449978_2310 de la garantie , adressez-vous au Service Belgique Centre de SAV. Il vous établira volontiers Tel.: 0800 12089 un devis.
Traduction de la déclaration CE de conformité originale Produit: Visseuse à chocs sans fil Modèle: PPDSSA 12 A1 Número de serie: 000001–080000 L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à...