Sommaire des Matières pour Parkside Performance PDSSAP 20-Li D3
Page 1
20 V AKKU-DREHSCHLAGSCHRAUBER/ 20V CORDLESS IMPACT WRENCH/ 20 V VISSEUSE À CHOCS SANS FIL PDSSAP 20‑Li D3 20 V AKKU- 20 V AKU RÁZOVÝ UTAHOVÁK Návod na obsluhu DREHSCHLAGSCHRAUBER Překlad původního návodu k používání Bedienungsanleitung Originalbetriebsanleitung 20 V AKU RÁZOVÝ UŤAHOVÁK Návod na obsluhu 20V CORDLESS IMPACT WRENCH Preklad pôvodného návodu na použitie User manual...
Page 2
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 68 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 89 Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 111 Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné...
Page 4
AKKU KOMPATIBEL MIT ALLEN GERÄTEN DER SERIE „X 20 V TEAM“ BATTERY COMPATIBLE WITH ALL DEVICES OF THE SERIES “X 20 V TEAM“ BATTERIE COMPATIBLE AVEC TOUS LES APPAREILS DE LA SÉRIE « X 20 V TEAM » ACCU COMPATIBEL MET ALLE APPARATEN VAN DE SERIE “X 20 V TEAM” AKUMULATOR KOMPATYBILNY ZE WSZYSTKIMI URZĄDZENIAMI SERII „X 20 V TEAM”...
Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole GEFAHR! – Bezeichnet eine Gefahr mit hohem Risikograd, Dieses Symbol bedeutet, die, wenn sie nicht vermieden dass vor der Verwendung des wird, den Tod oder eine schwere Produkts die Betriebsanleitung Verletzung zur Folge hat zu beachten ist. z.
Der Betreiber oder Benutzer des 20 V AKKU- Produkts ist für Unfälle oder Personen- DREHSCHLAGSCHRAUBER und/oder Sachschäden an Dritten oder deren Eigentum verantwortlich. Einleitung Das Produkt ist ausschließlich für den Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres privaten Gebrauch bestimmt. neuen Produkts.
Weitere Informationen zu den Teilebeschreibung einzelnen Bedienelementen nden Sie Schlagen Sie vor dem Lesen die Seiten im Kapitel „Bedienung“. mit den Abbildungen auf und machen Sie sich mit allen Funktionen des Produkts Technische Daten vertraut. Abb. A 20 V Akku-Dreh- PDSSAP 20‑Li D3 schlagschrauber Werkzeugaufnahme...
Page 11
Empfohlene Umgebungstemperatur HINWEIS Der angegebene Schwingungs- Max. Temperatur gesamt 50 C gesamtwert und der angegebene Geräuschemissionswert können auch zu einer vorl u gen Einsch tzung der Während des C bis 0 C Ladens: Belastung verwendet werden. Während des C bis 50 C Betriebs: WARNUNG! Während der...
Page 12
Die Ladedauer wird durch Faktoren wie WARNUNG! Risiko von Personen- Temperatur der Umgebung und des und Sachschäden durch unsach- Akku-Packs sowie der anliegenden gemäßen Umgang mit dem Akku- Netzspannung beein usst und kann Pack! ggf. von den angegebenen Werten Eine detaillierte Beschreibung abweichen.
Elektrische Sicherheit Sicherheitshinweise a Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in Allgemeine Sicherheits- Stecker darf in keiner Weise hinweise für Elektro- werkzeuge Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Unveränderte WARNUNG! Stecker und passende Steckdosen Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, verringern das Risiko eines Anweisungen, Bebilderungen und elektrischen Schlages.
Page 14
e Vermeiden Sie eine abnormale ist, verwenden Sie einen Der Einsatz eines Fehlerstromschutz- für einen sicheren Stand schalters vermindert das Risiko eines und halten Sie jederzeit das Dadurch können Sie elektrischen Schlages. das Elektrowerkzeug in unerwarteten Sicherheit von Personen Situationen besser kontrollieren. a Seien Sie aufmerksam, achten Sie Tragen Sie keine weite Kleidung darauf, was Sie tun, und gehen...
Page 15
c Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen trocken, sauber und frei von Öl und Rutschige Gri e und Gri chen Sie einen abnehmbaren Akku, erlauben keine sichere Bedienung bevor Sie Geräteeinstellungen und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in vornehmen, Einsatzwerkzeugteile unvorhergesehenen Situationen.
Warten Sie, bis das Elektro- Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu hohen Temperaturen werkzeug zum Stillstand gekommen Feuer oder Temperaturen über 130 C k nnen eine Explosion Einsatzwerkzeug kann sich verhaken hervorrufen. und zum Verlust der Kontrolle über das g Befolgen Sie alle Anweisungen Elektrowerkzeug führen.
Die folgenden Maßnahmen helfen, Gefahren können im Zusammenhang mit vibrations- und geräuschbedingte Risiken der Bauweise und Ausführung dieses zu mindern: Produkts unter anderem auftreten: Verwenden Sie das Produkt nur Verletzungen durch bewegliche Teile oder hei e Ober chen gemäß...
Zubehör Einsatzwerkzeug montieren/ demontieren WARNUNG! HINWEIS Verwenden Sie kein Zubehör, welches nicht von Die Richtungsangaben in diesem empfohlen wurde. Dies kann zu Abschnitt sind so zu deuten, dass elektrischem Schlag und Feuer der Nutzer hinter dem Produkt führen. positioniert ist.
4. Nach dem Au aden Trennen Sie das Der Ladezustand des Akku- Packs wird durch Au euchten der Ladeger t von der Steckdose. 5. Ziehen Sie den Akku Pack entsprechenden LED-Leuchten der aus dem Ladezustandsanzeige Ladeger t angezeigt. heraus. Kontroll-LEDs am Ladegerät Anzeige Farbe Bedeutung...
Stellen Sie den Drehrichtungs- Akku-Pack entnehmen schalter in eine der 3 Positionen 1. Drücken Sie auf die Entriegelungs- taste am Akku Pack 2. Ziehen Sie den Akku Pack Position des Drehrichtung aus dem Akku Pack Halter Drehrichtungs- Drehzahlstufe auswählen Links Im Uhrzeigersinn Drücken Sie...
Sie k nnen den G rtelclip 3. Wenn Sie eine Pause einlegen: Stellen Sie den Drehrichtungsschalter Flaschen ner f r Flaschen mit in die mittlere Position. Dadurch Kronkorken verwenden. wird verhindert, dass das Produkt Arbeitshinweise versehentlich eingeschaltet wird. 4. Entnehmen Sie den Akku Pack dem Produkt, wenn Sie das Produkt ACHTUNG! unbeaufsichtigt lassen oder mit der...
Entnehmen Sie das Einsatzwerkzeug. Lagerung Tragen Sie das Produkt immer am Lagern Sie das Produkt und dessen Handgri Zubehör stets sauber, – Reinigung, Wartung und trocken, – Lagerung staubgeschützt, – im Aufbewahrungsko er – WARNUNG! Verletzungsrisiko außerhalb der Reichweite von –...
Sollte das Produkt nicht in ist aktiviert. der Liste angezeigt werden, fügen Sie Im Produkt ist folgender Akku-Pack das Produkt manuell hinzu. eingesetzt: PARKSIDE Performance ‑A PAPS 20 A oder Produkt überwachen und steuern PAPS 20 A . 1. Wählen Sie das Produkt in der Liste Dieser Smart-Akku-Pack wurde bereits aus.
Page 24
Entsorgung Gerät entsorgen Das Symbol der Die Verpackung besteht aus durchgestrichenen Mülltonne umweltfreundlichen Materialien, die bedeutet, dass dieses Gerät Sie über die örtlichen Recyclingstellen am Ende der Nutzungszeit entsorgen können. nicht über den Haushaltsmüll Beachten Sie die Kennzeichnung entsorgt werden darf. Das der Verpackungsmaterialien bei Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen Wertsto h fen...
Defekte oder verbrauchte Batterien/ Nutzen Sie Batterien mit langer Akkus müssen recycelt werden. Lebensdauer oder Akkus, um die Geben Sie Batterien/Akkus und/oder Entstehung von Abfällen aus Alt- das Produkt über die angebotenen Batterien zu verringern. Beachten Sie die Sammeleinrichtungen zurück. Anweisungen zum Lagern, und vermeiden Sie das vollst ndige Ent und Au aden Umweltschäden durch falsche...
Sollte das Produkt innerhalb von 5 Jahren Ein als defekt erfasstes Produkt können ab Kaufdatum einen Material- oder Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs Herstellungsfehler aufweisen, werden (Kassenbon und der Angabe, worin der wir es nach unserer Wahl kostenlos Mangel besteht und wann er aufgetreten für Sie reparieren oder ersetzen.
List of pictograms used DANGER! – Designating a This symbol means that the hazard with high risk, which operating instructions must will result in death or severe be observed before using the injury if not avoided (e.g. risk of product. su ocation WARNING! –...
Observe all applicable local safety 20V CORDLESS IMPACT regulations, standards and ordinances. WRENCH The use of noise emitting power tools may be restricted to certain times by Introduction national or local regulations. We congratulate you on the purchase The product is part of the ...
Page 32
Release button battery pack Impact rate: LED work light - Level 1: 0–1,200 min Speed level display button speed level - Level 2: 0–2,400 min On/o switch - Level 3: 0–3,800 min Fig. B - Level 4: 0–4,300 min Torque: Charger ...
Page 33
Charging time Total vibration value Total vibration values triaxial vector sum WARNING! Risk of injury and determined in accordance with EN 28 1 property damage due to improper handling of the battery pack! Vibration a 1.96 m/s Observe the safety instructions and Uncertainty K: 1.5 m/s notes on charging and proper use as...
2 A A A A Charging time Charger Battery pack Battery pack Smart PAPS Smart PAPS PAP 20 3 PAP 20 B1 204 A1 208 A1 2 A 60 min 120 min 120 min 210 min Charger PLG 20 A4/C1 A 35 min 60 min 50 min...
Page 35
d Do not abuse the cord. Never use attached to a rotating part of the power tool may result in personal the cord for carrying, pulling or injury. unplugging the power tool. Keep e Do not overreach. Keep proper cord away from heat, oil, sharp Damaged or footing and balance at all This enables better control...
Page 36
d Store idle power tools out of the c When battery pack is not in use, reach of children and do not allow keep it away from other metal persons unfamiliar with the power objects, like paper clips, coins, tool or these instructions to operate keys, nails, screws or other small Power tools are metal objects, that can make a...
Safety information for impact Vibration and noise reduction wrenches To reduce the impact of noise and vibration emission, limit the time of Hold the power tool by insulated operation, use low-vibration and low-noise gripping surfaces, when performing operating modes as well as wear personal an operation where the fastener may protective equipment.
Residual risks Accessories Even if you are operating this product WARNING! in accordance with all the safety requirements, potential risks of injury and Do not use accessories not damage remain. The following dangers recommended by . This may result in electric shock or re. can arise in connection with the structure and design of this product: To operate this product safely and...
2. Insert a bit holder Charging the battery pack or socket adapter into the tool holder 3. Clamping the insertion tool: Release NOTICE! Risk of damage to the the locking sleeve 4. Push a screw bit or socket onto the bit Do not expose the battery pack ...
Operation Setting the rotational direction Inserting/removing the battery pack Fig. E WARNING! Risk of injury due to NOTICE! Risk of product damage! ‑ Only operate the rotational direction Only insert the battery pack switch once when the product has the product is fully prepared for use.
3. Select the speed level (see "Selecting Belt clip the speed level . 4. Press and hold the on/o switch CAUTION! Risk of injury! Before hanging the product on a 1. Release the on/o switch belt: Push the rotational direction switch ...
Transport Storage Switch o the product and remove the Always store the product and its battery pack . Let all moving parts accessories come to a complete stop. clean, – Remove the insertion tool. dry, – Always carry the product by the protected against dust, –...
When the product is connected, activated. lights up continuously. The following battery pack is inside 3. Open the PARKSIDE app. the product: PARKSIDE Performance PAPS 20 A or The product is displayed in the list. If the product does not appear in the PAPS 20 A .
Faulty or used batteries/rechargeable Disposal batteries must be recycled. Return the The packaging is made entirely of batteries/rechargeable batteries and/or the recyclable materials, which you may product to the available collection points. dispose of at local recycling facilities. Environmental damage Observe the marking of the through incorrect disposal of packaging materials for waste...
Should the product show any fault in materials or manufacture within 5 years from the date of purchase, we will repair or replace it at our choice free of charge to you. The warranty period is not extended as a result of a claim being granted.
Liste des pictogrammes/symboles utilisés DAN ER Indi ue un danger Ce symbole signi e ue le mode avec un risque élevé, qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner d’emploi doit être observé avant la mort ou une blessure grave l’utilisation du produit. par ex.
L’exploitant ou l’utilisateur du produit 20 V VISSEUSE À CHOCS SANS est responsable des accidents ou des dommages corporels et/ou matériels causés à des tiers ou à leurs biens. Introduction Le produit est exclusivement destiné à Nous vous félicitons pour l’achat de un usage domestique.
Vous trouverez de plus amples Description des pièces informations sur les di érents éléments Avant de lire dépliez la page des gures et familiarisez vous avec toutes les de commande dans le chapitre « Fonctionnement ». fonctionnalités du produit. Fig. A ...
Page 52
Température ambiante recommandée REMARQUE Les valeurs de vibration totale Température maxi et d émission sonore spéci ées totale +50 °C peuvent également être utilisées Durant la pour une estimation préliminaire de recharge C 0 C la sollicitation. Durant le fonctionnement ...
Page 53
AVERTISSE ENT Ri Nous vous recommandons d’utiliser ce produit exclusivement avec les dommages corporels et matériels batteries suivantes en cas de manipulation non PAP 20 i – PAP 20 3 – PAPS 20 A Vous trouverez une description – PAPS 20 A détaillée du processus de recharge –...
Des distractions peuvent Consignes de vous faire perdre le contrôle de l’outil sécurité électrique. Consignes de sécurité Sécurité électrique générales pour les outils électriques électrique doit être compatible à la prise de courant. En aucun AVERTISSE ENT Consultez toutes les consignes de interchangeable avec des outils sécurité, instructions, illustrations Des...
Page 55
e Évitez un positionnement corporel Lorsque l’utilisation d’un outil électrique dans un endroit humide anormal. Assurez-vous de camper est inévitable, utilisez un disjoncteur solidement sur vos jambes et de L’emploi d’un disjoncteur conserver votre équilibre à tout Cela permet un meilleur di érentiel diminue le ris ue contrôle de l’outil électrique dans des d’électrocution.
Page 56
h Maintenez les poignées et surfaces changer d’outils insérables ou de de préhension sèches, propres et Les ranger l’outil électrique, débranchez poignées et surfaces de préhension Ces glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrôler l’outil mesures de précaution empêchent le démarrage intempestif de l’outil électrique en toute sécurité...
Attendez l’arrêt complet de l’outil N’exposez pas une batterie à un feu Des électrique avant de le poser. L’outil feux ou températures supérieures insérable peut se coincer et causer la 130 C peuvent entra ner une perte du contrôle de l’outil électrique. explosion.
Les mesures suivantes permettent dangers suivants, entre autres, peuvent d’atténuer les risques liés aux vibrations et survenir en relation avec la fabrication et la au bruit manipulation de ce produit Utilisez toujours le produit en Blessures dues à des pièces en ...
Accessoires Monter l’outil insérable Fig. D AVERTISSE ENT 1. Déverrouiller le porte outil Tirez la N’utilisez aucun accessoire bague de verrouillage vers l’arrière. qui n’est pas recommandé par 2. Insérez un porte embout ou un . Cela peut conduire à une dans le porte adaptateur de douille électrocution et déclencher un feu.
Indicateur Couleur Vert Rouge Clignote La batterie Rouge Doit être — surchau é chargé Clignote Clignote La batterie Rechargez la batterie lorsque seule défectueuse la LED rouge de l’indicateur d’état de charge est encore allumée. Fonctionnement Mise en place/retrait de la ...
Allumer/éteindre Vitesse de Vitesse Couple veau rotation à de frappe AVERTISSE ENT Ri vide max. max. blessure en cas d’utilisation 1900 min 1200 min 120 N m i 2 00 min 2 00 min 150 N m véri ez Avant d’insérer la batterie 3050 min 3800 min 190 N m que l’interrupteur marche/arrêt 3 00 min 300 min...
ATTENTION Éclairage à LED du plan de travail Après un changement de roue sur le véhicule Véri er les boulons ou REMARQUE les écrous de roue comme requis Améliorer la visibilité dans les zones par les instructions ou les directives mal éclairées ...
Bluetooth doit être activé. ® La batterie suivante est utilisée dans ou la chaleur extrêmes pendant le le produit PARKSIDE Performance stockage a n ue la batterie ne perde PAPS 20 A ou pas ses performances. PAPS 20 A . 62 FR/BE...
La batterie connectée a déjà été 3. Ouvrez l’application PARKSIDE. connectée à l’application PARKSIDE. Le produit apparaît dans la liste. Si le Le produit communique avec produit n’apparaît pas dans la liste, ajoutez le manuellement. l’application PARKSIDE via la batterie connectée.
Les piles/piles rechargeables Mise au rebut défectueuses ou usagées doivent L’emballage se compose de matières être recyclées. Les piles et/ou piles recyclables pouvant être mises au rebut rechargeables et/ou le produit doivent dans les déchetteries locales. être retournés dans les centres de collecte Veuillez respecter l identi cation proposés.
Page 66
‑ 2 du Code de la Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste consommation tenu des défauts de conformité du bien et L‘action résultant du défaut de conformité des vices rédhibitoires dans les conditions se prescrit par deux ans à compter de la prévues aux articles L217 L217 13 du délivrance du bien.
Si le produit présente un défaut de Tout produit considéré comme défectueux matériau ou de fabrication dans les peut alors être envoyé sans frais de port 5 ans ui suivent la date d achat nous supplémentaires au service clientèle le réparerons ou le remplacerons indiqué, accompagné...
Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen GEVAAR! Duidt op een gevaar met een hoog risico Dit symbool betekent dat voor dat ernstig letsel of de dood gebruik van het product de tot gevolg kan hebben, als dit gebruiksaanwijzing moet worden niet wordt voorkomen (bijv. geraadpleegd.
De exploitant of gebruiker van het 20 V ACCU- product is verantwoordelijk voor DRAAISLAGSCHROEFMACHINE ongevallen of persoonlijk letsel en/of materiële schade van derden of hun Inleiding eigendommen. Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop Het product is uitsluitend bestemd van uw nieuwe product.
Zie het hoofdstuk “Bediening” voor Onderdelenbeschrijving meer informatie over de afzonderlijke Vouw voor het lezen de bladzijden met bedieningselementen. de afbeeldingen uit en maak uzelf daarna vertrouwd met alle functionaliteit van het Technische gegevens product. Afb. A 20 V Accu- draaislagschroef- PDSSAP 20‑Li D3 Werktuighouder...
Page 74
Aanbevolen omgevingstemperatuur De aangegeven totale Max. temperatuur trillingswaarde en de aangegeven (totaal): +50 °C geluidsemissiewaarde kunnen ook Tijdens het voor een voorlopige inschatting van C tot 0 C opladen: de belasting worden gebruikt. Tijdens het C tot 50 C gebruik: WAARSCHUWING! 0 C tot 5 ...
De oplaadtijd wordt beïnvloed door WAARSCHUWING! Risico van factoren zoals omgevingstemperatuur, persoonlijk letsel en materiële temperatuur van de accu en schade door onjuist gebruik van netspanning en kan afwijken van de de accu’s! gespeci ceerde waarden. In de aparte gebruiksaanwijzing vindt Wij raden u aan om dit product u een gedetailleerde beschrijving van uitsluitend met de volgende accu’s te...
c) Houd kinderen en andere personen Veiligheids- uit de buurt als het elektrische aanwijzingen Als u wordt afgeleid, kunt u de controle over het Algemene elektrische apparaat verliezen. veiligheidsaanwijzingen voor Elektrische veiligheid elektrische apparaten a) De aansluitstekker van het elektrische apparaat moet in het WAARSCHUWING! stopcontact passen.
Page 77
f) Als het gebruik van het elektrische e) Vermijd een abnormale apparaat in een vochtige omgeving lichaamshouding. Zorg ervoor dat niet kan worden vermeden, gebruik u stevig staat en dat u altijd uw Gebruik Op die manier van een aardlekschakelaar vermindert kunt u het elektrische apparaat in onverwachte situaties beter onder het risico op elektrische schokken.
Page 78
apparaat dat niet meer in- of elektrische apparaten voor andere uitgeschakeld kan worden, is gevaarlijk dan de bestemde doeleinden kan en moet gerepareerd worden. gevaarlijke situaties veroorzaken. c) Trek de netstekker uit de h) Zorg ervoor dat de handgrepen stekkerdoos en/of verwijder de en greepvlakken droog, schoon i ‑...
Page 79
f) Stel accu’s niet bloot aan vuur Wacht totdat het elektrische Vuur of apparaat tot stilstand is gekomen, temperaturen van meer dan 130 C voordat u het neerlegt. Het kunnen explosies veroorzaken. inzetgereedschap kan vast gaan zitten g) Volg alle aanwijzingen voor het en zo leiden tot verlies van controle over het elektrische apparaat.
De volgende maatregelen helpen om en materiële schade. Als gevolg van de risico’s van trillingen en geluid te de bouwwijze en de uitvoering van dit verminderen: product kunnen zich onder andere de volgende gevaren voordoen: Gebruik het product alleen zoals ...
Accessoires Inzetgereedschap monteren Afb. D WAARSCHUWING! 1. Werktuighouder ontgrendelen: Gebruik geen accessoires die niet Schuif de vergrendelingshuls worden aanbevolen door naar achteren. Dit kan elektrische schokken of brand 2. Steek een bithouder of een veroorzaken. steekmoeradapter in de werktuighouder Voor veilig en voorschriftmatig gebruik van 3.
Het ingestelde toerentalniveau wordt in In-/uitschakelen de toerentalindicator getoond. WAARSCHUWING! Gevaar voor Niveau Max. Max. Draai- letsel door ongewenst continu stationair aantal moment bedrijf van het product! toerental slagen Voordat u de accu plaatst, 1900 min 1200 min 120 N m moet u controleren of de aan/uit- 2 00 min 2 00 min 150 N m...
Het aanhaalkoppel is afhankelijk van LED-werklamp de slagduur. Oefen geen druk uit op de bout/ moer om de optimale slagkracht te Verbeter het zicht in slecht verlichte verkrijgen. gebieden: Dit product is uitgerust Gebruik het product alleen om bouten met een LED-werklamp , om de en moeren vast te draaien voor...
– In de opbergko er De volgende accu wordt in het product – Buiten het bereik van kinderen. gebruikt: PARKSIDE Performance – ‑ PAPS 20 A of De opslagtemperatuur voor de accu en het product ligt tussen 0 C en PAPS 20 A .
2. Kies de gewenste instelling op de Het product bewaken en bedienen overzichtspagina. 1. Selecteer het product in de lijst. Als u het niet zeker weet tikt u op De overzichtspagina van het product om het menu Help te selecteren. wordt weergegeven.
Informatie over de mogelijkheden De garantie voor dit product bedraagt 5 jaar vanaf aankoopdatum. De om het uitgediende product na gebruik te verwijderen, verstrekt garantieperiode gaat in op de datum van uw gemeentelijke overheid. aankoop. Bewaar het originele bewijs van aankoop op een veilige plek aangezien dit Gooi het afgedankte product document nodig is als bewijs.
Het artikelnummer kunt u vinden op het typeplaatje van het product, een gravure op het product, het titelblad van uw gebruiksaanwijzing (linksonder) of de sticker op de achter- of onderkant van het product. Neem bij problemen of overige gebreken met het product eerst contact op met de hieronder vermelde service-afdeling, telefonisch of per e-mail.
Page 92
NIE EZPIECZE - STWO Wskazuje niebezpie- czeństwo o wysokim stopniu Ten symbol oznacza e przed ryzyka które je li si go nie u yciem produktu nale y uniknie spowoduje mier lub przeczyta instrukcj obsługi. powa ne obra enia np. udusze- OSTRZE ENIE Wskazuje Prąd stały lub napi cie stałe...
Page 93
20 V AKU ULATOROWA Operator lub u ytkownik produktu jest odpowiedzialny za wypadki lub WKRĘTARKA UDAROWA obra enia ciała i/lub szkody w mieniu W osób trzecich lub ich majątku. Produkt przeznaczony jest wyłącznie Gratulujemy Państwu zakupu nowego do u ytku domowego.
Page 94
D Rys. A Uchwyt narz dzia 20 V Tuleja blokująca Przełącznik kierunku obrotów Uchwyt izolowana powierzchnia PDSSAP 20‑Li D3 chwytna Napi cie Wska nik połączono znamionowe U Uchwyt akumulatora 20 V Ci ar z Akumulator akumulatorem ok. 1 7 kg Klips do paska Przycisk ...
Page 95
RADA Okre lona całkowita warto drgań Maks. temperatura i podana warto emisji hałasu całkowita +50 °C mogą by równie wykorzystane do Podczas ładowania C do 0 C wst pnej oceny obcią enia. Podczas pracy C do 50 C Podczas OSTRZE ENIE przechowywania...
Page 96
Produkt nale y do serii 20 V TEA Zalecamy u ywanie tego produktu i mo e by u ywany z akumulatorami wyłącznie z nast pującymi serii 20 V TEA . Akumulatory serii akumulatorami 20 V TEA mo na ładowa tylko PAP 20 – ładowarkami serii 20 V TEA . PAP 20 ...
Page 97
i i i W przypadku rozproszenia uwagi mo na utraci O kontrol nad elektronarz dziem. OSTRZE ENIE Niezmody kowane wtyczki i dopasowane gniazda Nieprzestrzeganie poni szych zmniejszają ryzyko pora enia prądem. instrukcji mo e spowodowa b U i pora enie prądem po ar i/lub powa ne obra enia.
Page 98
Zastosowanie wyłącznika ró nicowoprądowego ii W zmniejsza ryzyko pora enia prądem. i Lu ne ubranie bi uteria lub długie włosy mogą zosta pochwycone przez ruchome cz ci. U ywanie Chwila nieuwagi podczas odpylacza zmniejsza zagro enia u ywania elektronarz dzia mo e związane z zapyleniem.
Page 99
d Ni i Ni adowarka odpowiednia dla okre lonego typu i Elektronarz dzia akumulatora mo e spowodowa są niebezpieczne gdy są u ywane po ar podczas u ywania z innym przez niedo wiadczonych ludzi. akumulatorem. U ycie innych akumulatorów mo e spowodowa obra enia lub po ar.
Page 100
gazowego mo e doprowadzi do i Nieprawidłowe ładowanie wybuchu. Przebicie rury wodociągowej lub ładowanie poza dopuszczalnym powoduje uszkodzenie mienia. zakresem temperatur mo e zniszczy akumulator i zwi ksza ryzyko po aru. Zapewnia to utrzymanie bezpieczeństwa elektronarz dzia. OSTRZE ENIE b Ni Nie u ywa adnych akcesoriów...
Page 101
Z RADA Ten produkt wytwarza pole elek- Zapozna si z u ytkowaniem tego tromagnetyczne podczas pracy To produktu z pomocą niniejszej instrukcji pole mo e kolidowa z aktywnymi obsługi. Zapami ta instrukcje lub pasywnymi implantami medycz- bezpieczeństwa i stosowa si do nymi Aby zmniejszy ryzyko powa - nich.
Page 102
Przej ciówka końcówek do nakr tek 4. Grot do rub lub końcówk do – i końcówka do nakr tek nakr tek wsuną w uchwyt grotów Odpowiedni sprz t ochrony osobistej lub przej ciówk końcówek do nakr tek Narz dzia i narz dzia wkładane są 5.
Page 103
O W UWA A R Nie nara a akumulatora OSTRZE ENIE bezpo rednie działanie promieni i nie kła na kaloryferach. Utrzymywa temperatur otoczenia maks. 50 C. Nie podłącza akumulatora RADA dopóki produkt nie b dzie w pełni przygotowany do u ycia.
Page 104
W OSTRZE ENIE 1900 min 1200 min 120 N m Przed podłączeniem akumulatora 2 00 min 2 00 min 150 N m nale y sprawdzi czy przełącznik 3050 min 3800 min 190 N m zasilania działa prawidłowo i po zwolnieniu powraca do pozycji 3 00 min 300 min 22 N m spoczynkowej. U Rys.
Page 105
O i LED UWA A Po zmianie koła w poje dzie Sprawdzi ruby i nakr tki RADA kół zgodnie z instrukcjami lub Poprawianie widoczno ci w słabo wytycznymi producenta. Po o wietlonych obszarach Ten produkt przejechaniu około 50–100 km jest wyposa ony w o wietlenie LED ponownie dokr ci ruby miejsca pracy ...
Page 106
C P Produkt i akcesoria zawsze przechowywa Czyste OSTRZE ENIE – Suche – Zabezpieczone przed pyłem – W kuferku do przechowywania – W miejscu niedost pnym dla dzieci. Chroni si podczas prac – Temperatura przechowywania konserwacyjnych i podczas akumulatora ...
Page 107
W PARKSIDE W celu wyszukania zlokalizowania i połączenia produktu z aplikacją 1. Wło y akumulator PARKSIDE muszą by spełnione 2. Nacisną przełącznik zasilania nast pujące wymagania Wska nik zacznie miga . Gdy produkt jest podłączony to W u ywanym smartfonie musi by wska nik wieci wiatłem zainstalowana aplikacja PARKSIDE...
Page 108
U Elektroodpady nie mogą by wyrzucane do pojemników do selektywnej zbiórki Opakowanie wykonane jest z materiałów odpadów komunalnych. Mo na je odda przyjaznych dla rodowiska które mo na w specjalnie wyznaczonych miejscach przekaza do utylizacji w lokalnym np. Punkt Selektywnej Zbiórki Odpadów punkcie przetwarzania surowców Komunalnych lub/bąd w punktach wtórnych.
Page 109
S Produkt został wyprodukowany zgodnie z surowymi wytycznymi dotyczącymi jako ci i dokładnie przetestowane przed dostawą. Aby zapewni szybkie rozpatrzenie W przypadku wad materiałowych lub wniosku nale y post powa zgodnie z produkcyjnych przysługują Państwu prawa poni szymi instrukcjami ustawowe wobec sprzedawcy produktu.
Page 110
Te i wiele innych instrukcji mo na przegląda i pobra na stronie parkside diy.com. Ten kod R przeniesie Ci bezpo rednio na stron parkside diy.com. Wybierz swój kraj i u yj maski wyszukiwania aby wyszuka instrukcje obsługi. Wprowad numer artykułu IAN 458748_2401 aby uzyska dost p do instrukcji obsługi artykułu.
Page 111
D i UE Ś ę Opisany powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnośnymi ...
Page 113
....... . Strana 125 i t ní........... . . Strana 126 držba .
Page 114
NE EZPE Označuje ohrožení s vysok m stupn m Tento symbol znamená že rizika které má pokud se mu před použitím v robku je nutno nezabrání za následek smrt nebo dodržovat návod na obsluhu. t žké zran ní např. nebezpečí udu ení...
Page 115
20 V AKU RÁZOVÝ UTAHOVÁK Dodržujte v echny platné místní bezpečnostní předpisy normy a nařízení. Používání hlučn ch Úvod elektrick ch nástrojů může b t v Blahopřejeme Vám ke koupi nového souladu s národními nebo místními v robku. Rozhodli jste se pro kvalitní předpisy povoleno pouze v určit ch produkt.
Page 116
Indikátor stavu nabíjení Volnob žné Tlačítko odblokování akumulátorová otáčky n sada rove 1 0–1900 min Pracovní svítilna s LED rove 2 Indikátor rovn otáček 0–2400 min Tlačítko rove otáček rove 3 0–3050 min Vypínač Zap/Vyp rove 0–3600 min Obr. B Počet derů...
Page 117
VAROVÁN Nam řené hodnoty byly stanoveny v Snažte se udržet zatížení vibracemi souladu s normou EN 28 1. Hladina a hlukem tak nízké jak je to jen akustického tlaku elektrického nástroje možné. Příkladn mi opatřeními ke hodnocená jako A je obvykle snížení...
Page 118
Doporučujeme tento v robek Doporučujeme vám nabíjet tyto provozovat pouze s následujícími akumulátorové sady s pomocí akumulátorov mi sadami následujících nabíječek PAP 20 PL 20 A3 – – PAP 20 3 PL 20 A – – PAPS 20 A PL 20 C – – PAPS 20 A PL 20 C3 –...
Page 119
Elektrické nástroje jsou ‑ i zdrojem jiskření které může zapálit prach nebo v pary. i Použití c P i proudového chrániče snižuje riziko razu elektrick m proudem. i Při rozpt lení můžete ztratit kontrolu nad elektrick m nástrojem. ‑ i Moment nepozornosti při používání...
Page 120
Elektrické nástroje jsou Voln nebezpečné když jsou používány nezku en mi osobami. od v perky nebo dlouhé vlasy mohou b t zachyceny pohybujícími se částmi. Použití odsávání prachu dokáže snížit ohrožení prachem. Mnoho nehod je způsobeno patn udržovan mi elektrick mi nástroji. Řádn udržované...
Page 121
Tím je zaji t no že bezpečnost elektrického Použití jin ch akumulátorů nástroje zůstane zachována. může způsobit poran ní a vést k b Ni Ve kerá držba nebezpečí požáru. akumulátorů musí b t provedena v robcem nebo autorizovan mi servisními středisky. ...
Page 122
O i i Vždy bu te při používání v robku pozorní abyste nebezpečí zjistili včas a mohli jednat. Včasn zásah VAROVÁN může zabránit vážnému zran ní nebo Nepoužívejte žádné příslu enství po kození majetku. které nebylo doporučené Při vadné funkci ihned v robek ...
Page 123
P P V VAROVÁN N 1. Vyjm te v robek z obalu a odstra te ve keré balicí materiály a ochranné fólie. Vložte akumulátorovou sadu 2. Zkontrolujte zda jsou k dispozici teprve tehdy do v robku když bude v echny díly a zda je rozsah dodávky zcela připraven k použití.
Page 124
1. Odblokujte držák nástroje UPOZORN N Zatáhn te za blokovací klapku Pokud je akumulátorová sada dozadu. je t teplá nechte ji před nabíjením 2. Odeberte nástrojov nástavec. vychladnout. Z 1. Odeberte akumulátorovou sadu v robku. Stiskn te vedle indikátoru stavu 2.
Page 125
VÝSTRAHA Ri i UPOZORN N Informace o sm ru v této části je Nesprávná akumulátorová sada třeba interpretovat tak že uživatel je umíst n za v robkem. může vést k po kození v robku a akumulátorové sady. Nastavte přepínač sm ru otáčení do jedné...
Page 126
P 3. Když si ud láte přestávku Nastavte přepínač sm ru otáčení do střední polohy. Tím se zabrání náhodnému VÝSTRAHA zapnutí v robku. Při utahování roubů nebo matic 4. Když necháváte v robek bez dozoru se vždy ři te pokyny v robce. Při nebo po skončení...
Page 127
N Opravy a držbu které nejsou popsány v tomto návodu na obsluhu Zákazníci si mohou zakoupit nechte provést od na eho servisního kompatibilní náhradní střediska viz „Servis“ . Používejte díly a příslu enství přes pouze originální náhradní díly. www.optimex shop.com. Objednávky můžete zadávat pouze ...
Page 128
P i PARKSIDE 1. Vyberte v robek ze seznamu. Zobrazí se přehledová stránka 1. Vložte chytrou akumulátorovou v robku. sadu 2. Zvolte požadované nastavení na 2. Stiskn te vypínač Zap/Vyp přehledová stránce. bliká. Pokud si nejste jisti klepnutím na Když...
Page 129
O možnostech likvidace Jakékoli po kození nebo závady které se vysloužil ch zařízení se informujte vyskytly již v okamžiku nákupu musí b t u správy va í obce nebo m sta. nahlá eny ihned po vybalení v robku. V zájmu ochrany životního Pokud se u v robku b hem 5 let od data prostředí...
Page 130
Na adresu servisu kterou Vám sd líme můžete zdarma odeslat pouze v robek kter byl zaznamenan jako vadn a to spolu s pokladním dokladem stvrzenkou popisem závady a uvedením doby kdy k závad do lo. Na stránkách parkside diy.com najdete tuto a celou řadu dal ích příruček k nahlédnutí...
Page 131
EU slo modelu: e popsan předmět prohlášení je ve shod říslušnými harmonizačními právními př m rnice 201 /53/EU m rnice 2006/ 2/E m rnice 2011/65/EU se emi sou isej c mi zm nami ...
Page 132
....Strana 133 ............Strana 134 Použitie v s lade s určením .
Page 134
NE EZPE ENSTVO Označuje nebezpečenstvo s vysok m stup om rizika ktoré bude ma Tento symbol znamená že pred za následok smr alebo vážne použitím produktu je potrebné zranenie ak sa mu nevyhnete prečíta si návod na používanie. napr. nebezpečenstvo zadusenia VÝSTRAHA Označuje...
Page 135
20 V AKU RÁZOVÝ UŤAHOVÁK Produkt nie je určen na priemyselné použitie alebo podobné oblasti použitia. Dbajte na v etky aplikovate né lokálne Blahoželáme Vám ku k pe Vá ho nového bezpečnostné predpisy normy a v robku. Rozhodli ste sa pre ve mi nariadenia.
Page 136
Tlačidlo stav nabitia Otáčky na Indikátor stavu nabitia vo nobehu n Odblokovacie tlačidlo akumulátor Stupe 1 0–1900 min Pracovné svetlo LED Stupe 2 Indikátor stup a otáčok 0–2400 min Tlačidlo stupe otáčok Stupe 3 0–3050 min Vypínač Stupe 0–3600 min Obr. B Počet príklepov Stupe 1 Nabíjačka ...
Page 137
VÝSTRAHA Hodnoty boli merané v s lade s Snažte sa udrža za aženie EN 28 1. Hladina hluku hodnotená ako A vibráciami a hlukom na čo najniž ej elektrického náradia je zvyčajne rovni. Medzi príklady opatrení na zníženie za aženia vibráciami patrí Hladina hluku L 71 3 dB používanie rukavíc pri používaní...
Page 138
Produkt odpor čame používa v lučne PL 20 A3 – s nasledovn mi akumulátormi PL 20 A – PAP 20 PL 20 C – – PAP 20 3 PL 20 C3 – – PAPS 20 A PDSL 20 A – – PAPS 20 A PL S 20 2 A –...
Page 139
Elektrické náradie i Použitie pr dového chrániča vytvára iskry ktoré môžu zapáli prach znižuje riziko zásahu elektrick m alebo v pary. pr dom. i Pri a P i rozpt lení môžete strati kontrolu nad elektrick m náradím. Jediná chví ka nepozornosti pri používaní elektrického náradia môže vies k závažn m poraneniam.
Page 140
Elektrické Vo n odev perky náradie je nebezpečné ak ho používaj nesk sené osoby. či dlhé vlasy môžu zachyti pohybuj ce sa časti. Použitie odsávania prachu môže zníži ohrozenie prachom. i Príčinou mnoh ch razov je nesprávna držba elektrického náradia. Nepozorné...
Page 141
Používanie in ch akumulátorov môže vies k vzniku poranení a požiaru. T m sa zabezpečí zachovanie bezpečnosti elektrického náradia. držbu akumulátora by mal vždy vykona v robca alebo Skrat medzi kontaktmi ním poverené oddelenia služieb akumulátora môže vies k vzniku zákazníkom.
Page 142
O i i Pri používaní tohto produktu vždy postupujte obozretne aby ste mohli včas identi kova nebezpečenstvo VÝSTRAHA a reagova na . R chly zásah Nepoužívajte príslu enstvo ktoré môže zabráni vážnym zraneniam a neodpor ča rma . Môže po kodeniam majetku.
Page 143
P P V VÝSTRAHA Ri i 1. Produkt vyberte z obalu a odstrá te v etky obalové materiály a ochranné fólie. Akumulátor vkladajte do produktu 2. Skontrolujte či boli dodané v etky až vtedy ke bude plne pripraven časti a či je popísan rozsah dodávky na použitie.
Page 144
1. Odblokujte upínadlo náradia 2. Akumulátor zasu te do nabíjacieho Zais ovací uzáver posu te smerom priečinku v nabíjačke dozadu. 3. Nabíjačku zapojte do zásuvky. 2. Vyberte nadstavec. 4. Po nabíjaní Nabíjačku odpojte zo zásuvky. K 5. Akumulátor vytiahnite z nabíjačky ...
Page 145
1. Stlačte odblokovacie tlačidlo i akumulátore Stred Zablokovan 2. Akumulátor vytiahnite z držiaka na vypínač akumulátor Vpravo Proti smeru V hodinov ch ručičiek Stlačením si zvolíte zo stup ov otáčok. Z Na indikátore stup a otáčok zobrazí zvolen stupe otáčok. VÝSTRAHA Ri i Pred vložením akumulátora ...
Page 146
OPATRNE Po v mene kolesa vozidla Skrutky Nízky stav nabitia alebo matice kolesa skontrolujte Siln Vysok pod a pokynov alebo predpisov od v robcu. Skrutky alebo matice P kolesa dotiahnite pomocou momentového k ča po pribl. 50 až UPOZORNENIE 100 km. Zlep enie vidite nosti v zle U ahovací...
Page 147
N držbu a opravy ktoré nie s popísané v tomto návode nechajte na na e Zákazníci si môžu kompatibilné servisné stredisko pozri „Servis“ . náhradné diely a príslu enstvo k pi Používajte iba originálne náhradné cez stránku www.optimex shop.com. diely.
Page 148
P i ii PARKSIDE 1. Produkt vyberte zo zoznamu. Zobrazí sa strana preh adu o produkte. 1. Vložte smart akumulátor 2. Na strane preh adu si zvo te 2. Stlačte vypínač bliká. požadované nastavenie. Ke je produkt pripojen V prípade neistoty uknite na nepretržite bliká.
Page 149
O možnostiach likvidácie Záruka na tento v robok je 5 roky od opotrebovaného v robku sa dátumu nákupu. Záručná doba začína môžete informova na Va ej plyn dátumom k py. Originál dokladu o obecnej alebo mestskej správe. k pe si uschovajte na bezpečnom mieste pretože tento doklad je potrebn ako Ak v robok dosl žil v záujme dôkaz o k pe.
Page 150
Pri v skyte funkčn ch por ch alebo in ch nedostatkov sa najprv telefonicky alebo e mailom obrá te na alej uvedené servisné oddelenie. V robok označen ako chybn potom môžete bezplatne zasla na poskytnut servisn adresu pričom priložte doklad o k pe (pokladničn lístok a uve te v čom spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol.
Page 151
E slo modelu: U eden predmet yhl senia je zhode s pr slu n mi harmoniza n mi pr nymi predpismi nie: ...
Page 152
Lista de símbolos y pictogramas utilizados ....Página 153 Introducción ..........Página 154 Uso previsto .
Page 154
Lista de símbolos y pictogramas utilizados ¡PELIGRO! Identi ca un peligro Este símbolo signi ca ue se de nivel alto que, si no se evita, debe tener en cuenta el manual puede tener como consecuencia de instrucciones antes de utilizar una lesión grave o incluso la el producto.
Page 155
El producto ha sido concebido 20 V ATORNILLADORA DE únicamente para un uso privado. IMPACTO RECARGABLE El producto no está concebido para su uso comercial o ámbitos de uso Introducción similares. Enhorabuena por la adquisición de Observe todas las disposiciones de ...
Page 156
Fig. A Datos técnicos Portaherramientas 20 V Atornilladora Casquillo de bloqueo de impacto PDSSAP 20‑Li D3 Conmutador de sentido de giro recargable Mango super cie de agarre aislante Indicador conectado Tensión nominal U: 20 V Peso (con paquete Soporte del paquete de baterías de baterías aprox.
Page 157
Temperatura de entorno recomendada NOTA Temperatura máx. Asimismo, el valor de emisión de total 50 C vibración y el valor de emisión de ruido indicados pueden ser utilizados Durante la carga: para una evaluación provisional de Durante el la carga. C a 50 C funcionamiento: Durante el...
Page 158
El producto es parte de la serie Recomendamos utilizar este producto 20 V TEA y puede utilizarse con con los siguientes paquetes de paquetes de baterías de la serie baterías: 20 V TEA . Los paquetes de PAP 20 – baterías de la serie 20 V TEA PAP 20 ...
c Mantenga alejados a los niños y Indicaciones de otras personas durante el uso de la seguridad En caso de distracción puede perder el control de Indicaciones generales de la herramienta eléctrica. Seguridad eléctrica eléctricas ¡ADVERTENCIA! encajar en la toma de corriente. Lea todas las indicaciones de seguridad, instrucciones, alguno.
Page 160
e Evite una postura anómala. Procure Si no se puede evitar el uso de la una posición segura y mantenga i i i De El uso de un interruptor este modo, puede controlar mejor la automático reduce el riesgo de una herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
Page 161
h Mantenga los mangos y las de inserción o colocar aparte Estas Los mangos y las super cies de agarre medidas de precaución evitan un arranque inesperado de la herramienta resbaladizos no permiten un manejo y control seguro de la herramienta eléctrica.
Page 162
No exponga la batería al fuego o El fuego o temperaturas por encima completo antes de depositarla. de 130 C pueden provocar una La herramienta de inserción puede explosión. engancharse y provocar una pérdida g Siga todas las instrucciones de del control de la herramienta eléctrica.
Page 163
Utilice el producto solo conforme a su Lesiones por partes en movimiento o super cies calientes uso previsto y como se describe en estas instrucciones. Daños auditivos, si no se lleva una Asegúrese de que se realice un protección auditiva adecuada ...
Page 164
Accesorios Fig. D ¡ADVERTENCIA! No utilice accesorios ue no hayan 1. Desbloquear el portaherramientas sido recomendados por : Mueva hacia atrás el casquillo de bloqueo Esto puede provocar una descarga 2. Inserte un portapuntas eléctrica y fuego. un adaptador de vaso en el portaherramientas Para el uso seguro y correcto de este...
Page 165
LED de control del cargador Indicador Color Rojo, Carga Verde Rojo naranja, completa — Carga completa verde ilumina Modo standby Rojo, Carga (no hay ningún naranja parcial paquete de baterías Rojo Debe insertado cargarse — Cargando Cargue el paquete de baterías solo ilumina si el LED rojo del indicador de estado...
Page 166
Coloque el conmutador de sentido de Quitar el paquete de baterías giro en una de las 3 posiciones 1. Pulse el botón de liberación pa uete de baterías 2. Extraiga el pa uete de baterías Posición del Sentido de giro soporte del pa uete de baterías conmutador de i ...
Page 167
3. Cuando haga una pausa: Coloque Puede utilizar el clip para cinturón el conmutador de sentido de giro como abridor de botellas con tapones en la posición central. De este modo, de corona. se evita que el producto se encienda ...
Page 168
Protegidos del polvo, Limpieza, mantenimiento y – En el maletín almacenamiento – Y fuera del alcance de los niños. – La temperatura de almacenamiento del ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de lesión paquete de baterías y el producto oscila entre 0 C y 5 ...
Page 169
En el producto está insertado el 3. Abra la aplicación PARKSIDE. paquete de baterías siguiente: El producto se muestra en la lista. Si PARKSIDE Performance batería PAPS 20 A o el producto no se muestra en la lista, PAPS 20 A .
Page 170
Para proteger el medio ambiente Eliminación no tire el producto junto con la El embalaje está compuesto por basura doméstica cuando ya materiales no contaminantes que pueden no le sea útil. Deséchelo en un ser desechados en el centro de reciclaje contenedor de reciclaje.
Page 171
La garantía para este producto es de Encontrará el número de articulo en la 5 a os a partir de la fecha de compra. placa de características del producto, un La garantía empieza el día de la fecha gravado en el producto, la portada de las de compra.
Rengøring, vedligeholdelse og opbevaring ....Side 186 Rengøring ........... Side 186 Vedligeholdelse.
Page 175
Liste over anvendte piktogrammer/symboler FARE! Betegner en fare med Dette symbol betyder, at høj risikograd, som medfører betjeningsvejledningen skal dødsfald eller alvorlige læses før anvendelse af kvæstelser, hvis den ikke undgås produktet. fx kv lningsfare ADVARSEL! Betegner en fare Jævnstrøm/-spænding med middel risikograd, som kan medføre dødsfald eller alvorlige kvæstelser, hvis den ikke undgås fx risiko for elektrisk st d...
Page 176
Overhold alle relevante lokale 20 V BATTERIDREVEN sikkerhedsforskrifter, normer og SLAGNØGLE forordninger. Anvendelse af støjende elektroværktøjer kan være begrænset Indledning til bestemte tidsrum i henhold til Hjerteligt tillykke med købet af deres nationale eller lokale forskrifter. nye produkt. Du har besluttet dig for et Produktet er del af serien ...
Page 177
L seknap batteripakke Slagtal: LED arbejdslys Niveau 1 0–1200 min Visning af hastighedsniveau Niveau 2 Knap hastighedsniveau 0–2400 min Niveau 3 Afbryder 0–3800 min Niveau Fig. B 0–4300 min Drejningsmoment: Oplader Niveau 1 120 N m Fig. C Niveau 2 150 N m Opbevaringsku ert Niveau 3 190 N m Niveau 22 N m Fig. D Bitholder Maks. skrue-/ Topn gleadapter ...
Page 178
Opladningstid Vibrationsemissionsværdier Totale vibrationsværdier (vektorsum i tre ADVARSEL! Risiko for retninger fastlagt i henhold til EN 28 1 personskade og tingskade som følge af forkert håndtering af Vibration a 1,96 m/s batteripakken! Usikkerhed K 1,5 m/s Vær opmærksom på sikkerhedsanvisningerne til ADVARSEL! opladning og korrekt brug, som er angivet i den medfølgende...
PL S 20 2 A – 2 A A A A Opladningstid Oplader Batteripakke Batteripakke Smart PAPS Smart PAPS PAP 20 PAP 20 3 20 A 20 A 2 A 0 min 120 min 120 min 210 min Oplader PL 20 A C A 35 min 0 min 50 min 120 min Oplader PL 20 A3 C3...
Page 180
b Undgå, at kroppen får kontakt b Benyt personlige værnemidler Ved at med jordforbundne genstande, bære personlige værnemidler, som som rør, radiatorer, komfurer Der er øget risiko støvmaske, skridsikre sikkerhedssko, for elektriske stød hvis kroppen er beskyttelseshjelm eller høreværn, der passer til den konkrete anvendelse af jordforbundet.
Page 181
Skæreværktøjer skal være skarpe elektroværktøjet efter lang tids Uopmærksomhed Skæreværktøjer, der er plejet kan inden for brøkdele af et sekund korrekt, har skarpe skærekanter og sætter sig ikke fast og er nemmere at medføre alvorlige kvæstelser. styre. g Anvend elektroværktøj, tilbehør, Anvendelse og håndtering af elektroværktøjer a Elektroværktøjet må...
Page 182
Væsker fra batterier kan give hudirritationer eller arbejdsemne, der holdes fast med en forbrændinger. spændeandordning eller et skruestik, e Anvend ikke beskadigede eller er sikrere fastholdt end i hånden. Beskadigede Vent til elektroværktøjet står helt eller modi cerede genopladelige batterier kan medføre uforudsigelige Indsatsværktøjet kan sætte sig fast hændelser, brand, eksplosion eller fare...
Page 183
Følgende foranstaltninger bidrager til Kvæstelser på grund af bevægelige dele eller varme over ader reduktion af støj- og vibrationsbestemte risici: Høreskader, såfremt der ikke benyttes egnet høreværn Anvend kun produktet i henhold til den Sundhedsskader som følge af hånd- ...
Page 184
For sikker og korrekt brug af dette 4. Skub skruebittet eller en top på produkt, kræves bl.a. følgende tilbehør, bitholderen eller topnøgleadapteren som fx nødvendigt udstyr og tilhørende indsatsværktøjer: 5. Kontroller, at indsatsværktøjet sidder fast ved at trække i det. Indsatsv rkt j til ...
Page 185
Opladning af batteripakken Betjening Isætning/fjernelse af OBS! Risiko for beskadigelse af batteripakken Uds t ikke batteripakken ADVARSEL! Risiko for stærkt sollys i længere tid, og læg personskade på grund af utilsigtet den ikke på en radiator. Overhold ibrugtagning! en omgivelsestemperatur på...
Page 186
Indstil drejeretning Slukning 1. Slip afbryderen Fig. E 2. Vent til produktet står helt stille, før du lægger det til side. OBS! Risiko for beskadigelse af 3. Hvis du holder en pause: Stil produktet! drejeretningsomskifteren i den Tryk først på midterste position.
Page 187
Hæng produktet i et bælte: Benyt en Rengøring, vedligeholdelse b lteclips og opbevaring Du kan bruge bælteclipsen som en aske bner til asker med kapsel. ADVARSEL! Risiko for personskade på grund af utilsigtet Arbejdsanvisninger ibrugtagning! Beskyt dig selv under OBS! vedligeholdelse og rengøring.
Page 188
For at nde produktet i appen PARKSIDE skal følgende forudsætninger være opfyldt: Appen PARKSIDE er installeret på din smartphone, og Bluetooth ® aktiveret. Følgende batteripakke anvendes i produktet: PARKSIDE Performance i PAPS 20 A eller PAPS 20 A . Denne smart-batteripakke er allerede forbundet med appen PARKSIDE.
Page 189
Fejlafhjælpning Problem Løsning S t batteripakken Produktet starter Den genopladelige korrekt batteripakke ikke. er ikke sat i. i (se ”Isætning/fjernelse af batteripakken” . Batteripakken er a adt. Oplad batteripakken (se ”Opladning af batteripakken” . Afbryderen Kontakt vores kundeservice er defekt. se ”Service”...
Page 190
Batterier/akkuer m ikke bortska es via Garantien dækker materiale- og husholdningsa aldet. De kan indeholde produktionsfejl. Denne garanti dækker giftige tungmetaller og er underlagt hverken produktdele, der er udsat for behandlingen for s ra ald. De kemiske normal slitage og derfor er at betragte som symboler for tungmetaller er følgende: sliddele (f.eks.
Page 191
På parkside-diy.com kan du se og downloade denne og mange andre manualer. Ved at scanne QR-koden får du adgang til parkside-diy.com. Vælg dit land og søg efter betjeningsvejledningen i søgefeltet. Ved at indtaste varenummeret (IAN 458748_2401 nder du frem til betjeningsvejledningen af dit produkt.
Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati ....Pagina 194 Introduzione ..........Pagina 195 Uso previsto .
Page 194
Pulizia, manutenzione e immagazzinamento ....Pagina 207 Pulizia ........... . Pagina 207 Manutenzione .
Page 195
Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati PERICOLO! Indica un pericolo ad alto rischio che, se Questo simbolo indica che non evitato, causa la morte o prima di utilizzare il prodotto va gravi lesioni ad es. rischio di osservato il manuale di istruzioni. so ocamento AVVERTENZA! Indica un Corrente/tensione continua pericolo a medio rischio che, se...
Page 196
Il prodotto non è destinato all’uso 20 V AVVITATORE A commerciale o ad ambiti di utilizzo PERCUSSIONE RICARICABILE simili. Rispettare tutte le norme di sicurezza, Introduzione gli standard e i regolamenti locali Congratulazioni per l’acquisto del vostro applicabili.
Page 197
Indicatore collegato Peso con batteria Portabatteria circa 1,7 kg Batteria Giri a vuoto n Clip da cintura Livello 1 Pulsante livello di carica 0–1900 min Livello 2 Indicatore del livello di carica 0–2400 min Pulsante di sblocco batteria Livello 3 0–3050 min Luce da lavoro a LED Livello ...
Page 198
Valori di emissione di rumore AVVERTENZA! I valori misurati sono stati determinati Le emissioni di vibrazioni e rumore secondo la norma EN 28 1. Il livello di durante l uso e ettivo dell elettrou- rumore ponderato A dell elettroutensile tensile possono di erire dai valori tipicamente: dichiarati a seconda del modo in cui l’elettroutensile viene utilizza-...
Il tempo di ricarica in uenzato PAPS 20 A – PAPS 20 A da fattori quali la temperatura – dell’ambiente e della batteria, nonché Si consiglia di caricare le batterie con i dalla tensione di rete applicata e può seguenti caricabatterie: discostarsi dai valori speci cati.
Page 200
i i Gli elettroutensili Se il funzionamento producono scintille che possono dell'elettroutensile in un ambiente accendere la polvere o i vapori. umido è inevitabile, utilizzare un c Tenere lontani i bambini e le L’uso di un interruttore di erenziale riduce il rischio Una distrazione di scosse elettriche.
Page 201
d Tenere gli elettroutensili non questo modo è possibile controllare meglio l’elettroutensile in situazioni utilizzati fuori dalla portata dei i i N impreviste. Non indossare abiti larghi o non lo conoscono o non hanno letto Gli elettroutensili sono pericolosi se e guanti lontano dalle parti in Vestiti sciolti, gioielli utilizzati da persone inesperte.
Page 202
ad un particolare tipo di batteria crea Assistenza un rischio di incendio se utilizzato con altre batterie. b Utilizzare solo le batterie i i i i In questo in dotazione con gli modo si garantisce il mantenimento i i L’uso di altre batterie della sicurezza dell’elettroutensile.
Page 203
Comportamento in caso di In caso di materiali morbidi come i i i emergenza Utilizzare le presenti istruzioni per l’uso per familiarizzare con l’uso di questo possono essere danneggiate se si prodotto. Memorizzare le istruzioni di sicurezza e rispettarle a tutti i costi. Ciò aiuta ad evitare rischi e pericoli.
Page 204
Dispositivi di protezione individuale INDICAZIONE adeguati Durante il funzionamento, questo Utensili e strumenti di inserimento sono prodotto genera un campo elettro- magnetico In determinate circo- disponibili presso i rivenditori specializzati. Al momento dell’acquisto, osservare stanze, questo campo può interferire con impianti medici attivi o passivi sempre i requisiti tecnici di questo prodotto vedere “Dati tecnici”...
Page 205
5. Controllare che lo strumento di Ricarica della batteria inserimento sia saldamente inserito tirandolo. ATTENZIONE! Rischio di danni alla i Smontaggio dello strumento di Non esporre la batteria a una luce inserimento solare diretta per lungo tempo e non Fig.
Page 206
Funzionamento Impostazione del senso di rotazione Inserire/rimozione della batteria Fig. E AVVERTENZA! Rischio di lesioni ATTENZIONE! Rischio di danni al da avviamento involontario! prodotto! Inserire la batteria solo quando Non azionare il commutatore del senso di rotazione nché...
Page 207
Clip da cintura Accensione 1. Inserire la batteria (vedi “Inserire/ rimozione della batteria” . CAUTELA! Rischio di lesioni! 2. Impostare il senso di rotazione (vedi Prima di appendere il prodotto a una “Impostazione del senso di rotazione” . cintura: Portare il commutatore del 3.
Page 208
Utilizzare una chiave dinamometrica Mantenere pulite le fessure di per veri care la coppia di serraggio ventilazione, l’alloggiamento del e ettivamente raggiunta. motore e l’impugnatura del prodotto. A tale scopo, utilizzare un panno umido Trasporto o una spazzola. Spegnere il prodotto e rimuovere la batteria ...
Page 209
Collegamento del prodotto INDICAZIONE PARKSIDE L’app PARKSIDE supporta i sistemi 1. Inserire la batteria smart operativi iOS 15.0 e successivi o 2. Premere l interruttore ON/OFF Android .0 e successivi. lampeggia. Quando il prodotto è collegato, accende in modo sso. Condizioni 3.
Page 210
Le batterie/Gli accumulatori difettosi o Smaltimento usati devono essere riciclati. Smaltire le L’imballaggio è composto da materiali batterie/gli accumulatori e/o il prodotto ecologici che possono essere smaltiti presso i punti di raccolta indicati. presso i siti di raccolta locali per il riciclo. Osservare l identi cazione dei Uno smaltimento scorretto delle batterie/gli accumulatori...
Page 211
Se entro 5 anni dalla data di ac uisto In caso di errori di funzionamento o altri di questo prodotto si rileva un difetto difetti contattare innanzitutto il seguente di materiale o di fabbricazione, noi servizio di assistenza telefonicamente o procederemo, a nostra discrezione, per e-mail.
Page 215
A felhasznált piktogramok/szimbólumok listája VESZÉLY! Magas kockázati Ez a szimbólum arra utal hogy szint veszélyre utal melyet ha a termék használata során nem ker lnek el az halálesethez gyelembe kell venni a használati vagy s lyos sér léshez vezet pl. tmutatóban leírtakat.
Page 216
A balesetekért vagy személyi 20 V AKKU-CSAVAROZÓ sér lésekért és/vagy a harmadik személyeket vagy azok tulajdonát ért károkért a termék zemeltet je vagy Gratulálunk j termékének vásárlása felhasználója felel s. alkalmából. Ezzel a d ntésével vállalatunk A termék kizárólag ...
Page 217
A ábra Szerszámbefogó 20 V Akku- R gzít karima PDSSAP 20‑Li D3 csavarozó Forgásirány kapcsoló Névleges Fogó szigetelt markolat fesz ltség U jelzés csatlakoztatva 20 V S ly akkumulátor- Akkumulátorcsomag tartó csomaggal kb. 1 7 kg Akkumulátorcsomag vcsat Üresjárati gomb t lt ttségi szint sebesség n T lt ttségjelz 1. fokozat...
Page 218
MEGJEGYZÉS Max. A megadott rezgési összérték és h mérséklet a megadott zajkibocsátási érték sszesen 50 C továbbá felhasználható a terhelés el zetes becslésére is. T ltés k zben C és 0 C k z tt M k dés k zben ...
Page 219
A termék az 20 V TEA sorozathoz A termék zemeltetéséhez kizárólag tartozik és az 20 V TEA az alábbi akkumulátorcsomagok sorozat akkumulátorcsomagjaival használata javasolt m k dtethet . Az 20 V TEA PAP 20 – akkumulátorcsomagjait csak az PAP 20 3 – 20 V TEA t lt kész lékeivel PAPS 20 A –...
Elektromos biztonság Biztonsági utasítások a Az elektromos szerszám hálózati csatlakozójának illenie kell a konnektorba. Ne módosítsa Általános biztonsági a csatlakozót. Ne használjon utasítások elektromos adapteres csatlakozódugaszt földelt A szerszámokhoz módosítás nélk li csatlakozók és a megfelel en illeszked konnektorok FIGYELMEZTETÉS! használatával cs kken az áram tés Olvasson el minden, ehhez...
Page 221
a Az elektromos szerszám használata arra, mit tesz, dolgozzon tudatosan. A laza ruházatot Ne használjon elektromos ékszereket vagy hajat a kész lék szerszámokat kábítószer, alkohol mozgó részei elkaphatják. Az ‑ elektromos szerszám használata során csupán egy pillanatnyi gyelmetlenség is s lyos sér lésekhez vezethet. b Vi A porelszívó...
Page 222
az óvintézkedéssel megel zi az az elektromos szerszám biztonságos elektromos szerszám akaratlan kezelése és irányítása váratlan bekapcsolását. helyzetekben. Az akkumulátoros szerszám használata a Akkumulátoros szerszámokat csak Egy olyan használják, akik azzal kapcsolatban t lt kész lék mely csak bizonyos nem rendelkeznek tapasztalattal típus akkumulátorokhoz alkalmas Az elektromos más akkumulátorokkal t rtén...
Page 223
A t z vagy a 130 C feletti h mérséklet A szerszámbetét robbanáshoz vezethet. beakadhat és az elektromos szerszám feletti irányítás elveszhet. akkumulátoros szerszámot a A Ha elektromos vezetékekbe ér az helytelen vagy a megengedett t zesethez és áram téshez vezethet. h mérsékleti tartományon kív li t ltés Gázvezetékek megsértése robbanást t nkreteheti az akkumulátort valamint...
Page 224
Az alábbi intézkedések segítenek a felépítéséb l és kialakításából adódóan rezgések és a zaj okozta ártalmak t bbek k z tt az alábbi veszélyekkel lehet cs kkentésében számolni A terméket kizárólag A mozgó alkatrészek vagy a forró rendeltetésszer en az ebben az fel letek okozta sér lések tmutatóban leírtak szerint használja.
Page 225
T D ábra FIGYELMEZTETÉS! 1. A szerszámbefogó kioldása Tolja Ne használjon olyan alkatrészeket meg a r gzít karimát hátrafelé. javasol. melyeket nem a 2. Dugjon be egy bittartót vagy Az áram téshez és t zesethez egy dugókulcsadaptert vezethet. szerszámbefogóba 3. A szerszámbetét r gzítése Engedje A termék biztonságos és szakszer vissza a r gzít karimát ...
Page 226
LED‑ i Szín Piros Részben Zöld Piros narancssárga felt ltve Világít — Teljesen felt ltve Készenléti mód nincs Piros Töltés sz kséges akkumulátorcsomag behelyezve T ltse fel az akkumulátorcsomagot Világít — Töltés alatt ha a t lt ttségjelz n már csak a Az akkumulátorcso- piros szín LED világít.
Page 227
2. H zza ki az akkumulátorcsomagot ‑ az akkumulátorcsomag tartóból állása A K zép A be /kikapcsoló gomb zárolva kiválasztása A sebességfokozat k z tt a Jobb megnyomásával válthat. Az óramutató járásával A beállított sebesség a sebességfokozat jelz n látható.
Page 228
4. Ha a terméket fel gyelet nélk l hagyja Utasítások a munkához vagy ha a munkával végzett vegye ki az akkumulátorcsomagot FIGYELEM! termékb l. A csavarok vagy csavaranyák megh zására vonatkozóan mindig A k vesse a gyártó utasításait. A sebesség szabályozása lépésenként K vesse a gyártó...
Page 229
Ti Az akkumulátorcsomag és a termék tárolási h mérsékletének 0 C tárolás és 5 C k z tt kell lennie. Tárolás alatt ker lje a t lzott hideget vagy EL EZTET S S meleget hogy az akkumulátorcsomag az akaratlan beindítás miatt! teljesítménye ne romoljon.
Page 230
A termékbe az alábbi 3. Nyissa meg a PARKSIDE alkalmazást. akkumulátorcsomag van behelyezve A termék megjelenik a listán. Ha a termék nem látható a listán azt PARKSIDE Performance intelligens PAPS 20 A vagy manuálisan kell hozzáadni. PAPS 20 A . Ez az intelligens akkumulátorcsomag már csatlakozott a PARKSIDE...
Page 231
A hibás vagy elhasznált elemeket/akkukat jra kell hasznosítani. Szolgáltassa vissza A csomagolás k rnyezetbarát anyagokból az elemeket/akkukat és/vagy a terméket kész lt amelyeket a helyi jrahasznosító az ajánlott gy jt állomásokon kereszt l. helyeken adhat le ártalmatlanítás céljából. A hulladék elk l nítéséhez vegye gyelembe a csomagolóanyagon található...
Page 232
Ha ezen a terméken a vásárlástól számított 5 éven bel l anyag vagy gyártási hibát észlel választásunk szerint ingyenesen megjavítjuk vagy kicserélj k a terméket. A garancia id nem hosszabbodik meg a helyette ny jtott szavatossági igény által. Ez a kicserélt vagy javított alkatrészekre is érvényes.
Page 233
EU‑ SÉGI NYILATKOZAT z alkalmazott harmoniz lt szab nyokra hi atkoz s agy az azokra az egy b m szaki le r sokra aló...
Page 234
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG11975 Version: 08/2024 IAN 458748_2401...