Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 51
20 V AKKU-DREHSCHLAGSCHRAUBER/
20V CORDLESS IMPACT WRENCH/
20 V VISSEUSE À CHOCS SANS FIL  PASSP 20‑Li C4
20 V AKKU-DREHSCHLAGSCHRAUBER
Bedienungsanleitung
Originalbetriebsanleitung
20V CORDLESS IMPACT WRENCH
User manual
Translation of the original instructions
20 V VISSEUSE À CHOCS SANS FIL
Mode d'emploi
Traduction de la notice originale
20 V ACCU-
DRAAISLAGSCHROEFMACHINE
Gebruiksaanwijzing
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
20 V AKUMULATOROWA WKRĘTARKA
UDAROWA
Instrukcja obsługi
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
20 V AKU RÁZOVÝ UTAHOVÁK
Návod na obsluhu
Překlad původního návodu k používání
IAN 483726_2404
20 V AKU RÁZOVÝ UŤAHOVÁK
Návod na obsluhu
Preklad pôvodného návodu na použitie
20 V ATORNILLADORA DE IMPACTO
RECARGABLE
Manual de instrucciones
Traducción del manual original
20 V BATTERIDREVEN SLAGNØGLE
Betjeningsvejledning
Oversættelse af den originale brugsanvisning
20 V AVVITATORE A PERCUSSIONE
RICARICABILE
Istruzioni per l'uso
Traduzione delle istruzioni originali
20 V AKKU-CSAVAROZÓ
Használati útmutató
Eredeti használati utasítás fordítása
loading

Sommaire des Matières pour Parkside Performance 483726 2404

  • Page 1 20 V AKKU-DREHSCHLAGSCHRAUBER/ 20V CORDLESS IMPACT WRENCH/ 20 V VISSEUSE À CHOCS SANS FIL  PASSP 20‑Li C4 20 V AKKU-DREHSCHLAGSCHRAUBER 20 V AKU RÁZOVÝ UŤAHOVÁK Bedienungsanleitung Návod na obsluhu Originalbetriebsanleitung Preklad pôvodného návodu na použitie 20V CORDLESS IMPACT WRENCH 20 V ATORNILLADORA DE IMPACTO User manual RECARGABLE Translation of the original instructions...
  • Page 2 DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite GB/IE User manual Page FR/BE Mode d’emploi Page NL/BE Gebruiksaanwijzing Pagina Instrukcja obsługi Strona Návod na obsluhu Strana Návod na obsluhu Strana Manual de instrucciones Página Betjeningsvejledning Side Istruzioni per l’uso Pagina Használati útmutató Oldal...
  • Page 4 AKKU KOMPATIBEL MIT ALLEN GERÄTEN DER SERIE „X 20 V TEAM“ BATTERY COMPATIBLE WITH ALL DEVICES OF THE SERIES “X 20 V TEAM“ BATTERIE COMPATIBLE AVEC TOUS LES APPAREILS DE LA SÉRIE « X 20 V TEAM » ACCU COMPATIBEL MET ALLE APPARATEN VAN DE SERIE “X 20 V TEAM” AKUMULATOR KOMPATYBILNY ZE WSZYSTKIMI URZĄDZENIAMI SERII „X 20 V TEAM”...
  • Page 6 Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole ....Seite Einleitung ........... . Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Page 7 Reinigung, Wartung und Lagerung ......Seite Reinigung ........... Seite Wartung .
  • Page 8 Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole GEFAHR! – Bezeichnet eine Gefahr mit hohem Risikograd, Dieses Symbol bedeutet, die, wenn sie nicht vermieden dass vor der Verwendung des wird, den Tod oder eine schwere Produkts die Betriebsanleitung Verletzung zur Folge hat zu beachten ist. z.
  • Page 9 20 V AKKU- Der Betreiber oder Benutzer des   Produkts ist für Unfälle oder Personen- DREHSCHLAGSCHRAUBER und/oder Sachschäden an Dritten oder deren Eigentum verantwortlich. ˜ Einleitung Das Produkt ist ausschließlich für den   Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres privaten Gebrauch bestimmt. neuen Produkts.
  • Page 10 ˜ Teilebeschreibung Das Schlagwerk schaltet sich beim Festziehen und Lösen von Schrauben Schlagen Sie vor dem Lesen die Seiten und Muttern ein. mit den Abbildungen auf und machen Weitere Informationen zu den Sie sich mit allen Funktionen des einzelnen Bedienelementen nden Sie Produkts vertraut.
  • Page 11 Geräuschemissionswerte Akku-Pack PAPS 204 Die gemessenen Werte wurden in Über- Modell-Nummer: HG12067 einstimmung mit EN 62841 ermittelt. Der Typ: Lithium-lonen A-bewertete Geräuschpegel des Elektro- werkzeugs beträgt typischerweise: Nennspannung: 20 V Kapazität:  Ah Schalldruckpegel L 85 dB Energiewert: 80 Wh Unsicherheit K 3,0 dB Anzahl der Batteriezellen: 5 Schallleistungspegel L...
  • Page 12 Ladedauer WARNUNG! Das Produkt ist Teil der Serie Die Schwingungs- und Geräusch-  20 V TEAM und kann mit Akku- emissionen können während Packs der Serie  20 V TEAM der tatsäch lichen Benutzung betrieben werden. Akku-Packs der des Elektrowerkzeugs von den Serie  20 V TEAM dürfen nur mit Angabewerten abweichen, abhängig Ladegeräten der Serie  20 V TEAM von der Art und Weise, in der das...
  • Page 13 Elektrische Sicherheit Sicherheitshinweise a Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in ˜ Allgemeine Sicherheits- Stecker darf in keiner Weise hinweise für Elektro- werkzeuge Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten WARNUNG!  Unveränderte Stecker und passende Steckdosen Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, verringern das Risiko eines Anweisungen, Bebilderungen und elektrischen Schlages.
  • Page 14 Wenn der Betrieb des Elektro- d Entfernen Sie Einstellwerkzeuge werkzeuges in feuchter oder Schraubenschlüssel, Umgebung nicht vermeidbar bevor Sie das Elektrowerkzeug ist, verwenden Sie einen  Ein Werkzeug oder  Der Schlüssel, der sich in einem drehenden Einsatz eines Fehlerstrom schutz- Teil des Elektro erkzeugs be ndet schalters vermindert das Risiko eines kann zu Verletzungen führen.
  • Page 15 Verwendung und Behandlung Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf des Elektrowerkzeugs  Sorgf ltig gep egte Schneidwerkzeuge mit scharfen a Überlasten Sie das Elektro- Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen. Sie für Ihre Arbeit das dafür g Verwenden Sie Elektrowerkzeug,  Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im...
  • Page 16 d Bei falscher Anwendung kann Service a Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur Vermeiden Sie den Kontakt und nur mit Original-Ersatzteilen  Damit wird Flüssigkeit in die Augen kommt, sichergestellt, dass die Sicherheit des nehmen Sie zusätzlich ärztliche Elektrowerkzeugs erhalten bleibt.  Austretende b Warten Sie niemals beschädigte Akku ssigkeit kann zu Hautreizungen...
  • Page 17 Planen Sie Ihren Arbeitsablauf so,       dass die Verwendung von Produkten kann beim Einsatz durch den mit hohem Vibrationswert auf einen Schlagschrauber das Gewinde oder längeren Zeitraum verteilt ist. der Schraubensitz durch zu festes ˜ Verhalten im Notfall Anziehen beschädig Machen Sie sich anhand dieser Originalzubehör/-zusatzgeräte...
  • Page 18 Reinigung und Benutzer- HINWEIS Wartung dürfen nicht Dieses Produkt erzeugt während des von Kindern ohne Betriebs ein elektromagnetisches Feld! Dieses Feld kann unter Um- Beaufsichtigung ständen mit aktiven oder passiven durchgeführt werden. medizinischen Implantaten inter- ferieren! Um das Risiko von schwe- Laden Sie keine nicht  ...
  • Page 19 m ACHTUNG! Dieses ˜ Zubehör Ladegerät ist WARNUNG! ausschließlich zum Verwenden Sie kein Zubehör welches Au aden von Akku Packs nicht von empfohlen der folgenden Typen wurde. Dies kann zu elektrischem Schlag und Feuer führen. geeignet: 20 V Für den sicheren und ordnungsgemäßen Gebrauch dieses Produkts wird das Akku-Pack folgende Zubehör benötigt:...
  • Page 20 Einsatzwerkzeug montieren Anzeige Farbe Bedeutung Rot, orange, Voll Abb. D grün aufgeladen Schieben Sie die gewünschte Stecknuss  auf die Werkzeug- Rot, orange Teilweise aufnahme  aufgeladen Bei Verwendung des Steck nuss- adapters  Muss – Schieben Sie den Steck nuss- aufgeladen adapter  auf die Werkzeug- werden aufnahme ...
  • Page 21 ˜ Drehzahlstufe auswählen Kontroll-LEDs am Ladegerät Drücken Sie   , um zwischen Grün Bedeutung  Drehzahlstufen zu wählen. Die ausgewählte Drehzahlstufe wird Leuchtet — Voll aufgeladen in der Drehzahl stufen anzeige  Standby-Modus angezeigt. kein Akku Pack  eingesetzt Stufe M Dreh- Leerlauf- Schlag- moment —...
  • Page 22 ˜ Ein-/Ausschalten Druck Drehzahl Leicht Niedrig WARNUNG! Verletzungsrisiko Stark Hoch durch ungewollten Dauerbetrieb des Produkts! ˜ LED-Arbeitsleuchte Bevor Sie den Akku Pack  einsetzen, prüfen Sie, ob der Ein-/ HINWEIS Aus Schalter  ordnungsgemäß funktioniert und beim Loslassen in Sicht in schlecht beleuchteten die AUS-Position zurückkehrt.
  • Page 23 ACHTUNG! WARNUNG! Verletzungsrisiko durch ungewollte Inbetrieb nahme! Nach einem Radwechsel am Fahrzeug: Prüfen Sie die Schalten Sie das Produkt aus und Radschrauben oder -muttern wie in entnehmen Sie den Akku Pack  den Anweisungen oder Richtlinien Lassen Sie Reparaturen und des Herstellers gefordert. Ziehen Wartungs arbeiten, die nicht in dieser Sie die Radschrauben oder -muttern Anleitung beschrieben sind, von...
  • Page 24 Vor der Lagerung: Entnehmen Sie den ® ist aktiviert. Akku Pack  aus dem Produkt. Im Produkt ist folgender Akku-Pack ˜ Ersatzteile/Zubehör eingesetzt: PARKSIDE Performance ‑A PAPS 204 A oder Kunden können kompatible PAPS 20  A . Ersatzteile und Zubehör über Dieser Smart-Akku-Pack wurde bereits www.optimex-shop.com beziehen.
  • Page 25 ˜ Fehlerbehebung Problem Lösung Das Produkt Der Akku Pack  ist nicht Setzen Sie den Akku Pack  startet nicht. eingesetzt. ein (siehe „Akku-Pack einsetzen entnehmen“ . Der Akku Pack  ist entladen. Laden Sie den Akku Pack  auf (siehe „Akku-Pack au aden“ . Wenden Sie sich an unser Der Ein Ausschalter ...
  • Page 26 Vertreiber von Elektro- und Entnehmen Sie die Batterien/den Elektronikgeräten sowie Akku-Pack aus dem Produkt vor Vertreiber von Lebensmitteln der Entsorgung. zur R cknahme verp ichtet. Diese können giftige Schwermetalle LIDL bietet Ihnen enthalten und unterliegen der Rückgabemöglichkeiten direkt Sondermüllbehandlung. in den Filialen und Märkten an. Rückgabe und Entsorgung sind Die chemischen Symbole der für Sie kostenfrei.
  • Page 27 Darüber hinaus sollten Sie Batterien oder Die Garantie deckt Material- und Elektro- und Elektronikgeräte mit Batterien Herstellungsfehler ab. Diese Garantie oder Akkus nicht im entlichen Raum erstreckt sich weder auf Produktteile, zurücklassen, um eine Vermüllung zu die normalem Verschleiß unterliegen, vermeiden.
  • Page 28 Auf parkside-diy.com können Sie diese und viele weitere Handbücher einsehen und herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf parkside-diy.com. Wählen Sie Ihr Land aus, und suchen Sie über die Suchmaske nach den Bedienungsanleitungen. Mittels Eingabe der Artikelnummer (IAN  483726_2404 gelangen Sie zur Bedienungsanleitung für Ihren Artikel.
  • Page 29 ˜ EU-Konformitätserklärung                                       ...
  • Page 30 List of pictograms used ........Page Introduction .
  • Page 31 Cleaning, maintenance and storage ......Page Cleaning ........... . Page Maintenance .
  • Page 32 List of pictograms used DANGER! – Designating a This symbol means that the hazard with high risk, which operating instructions must will result in death or severe be observed before using the injury if not avoided (e.g. risk of product. su ocation WARNING! –...
  • Page 33 20V CORDLESS IMPACT The product is not intended for   commercial use or for similar uses. WRENCH Observe all applicable local safety   regulations, standards and ordinances. ˜ Introduction The use of noise emitting power tools We congratulate you on the purchase may be restricted to certain times by of your new product.
  • Page 34 Belt clip No-load rotation Battery pack speed n  button charging level - Level 1: 0–660 min Charging level indicator Release button battery pack - Level 2: 0–1,250 min LED work light - Level 3: 0–1,550 min  button speed level Impact rate: Speed level display On o s itch - Level 1:...
  • Page 35 WARNING! Output: Rated voltage: 21.5 V Wear hearing protection! Charging current: 4.5 A Protection class: NOTE Fuse internal 3.15 A/ T3.15A The declared vibration total value and the declared noise emission value PARKSIDE PAPS 204 have been measured in accordance Performance with a standard test method and may Smart battery...
  • Page 36 The charging time is in uenced by – PAPS 204 A factors such as the temperature of – PAPS 20 A the environment and the battery pack, We recommend charging these battery as well as the mains voltage applied, packs with the following chargers: and may therefore deviate from the –...
  • Page 37 c Keep children and bystanders Personal safety away while operating a power a Stay alert, watch what you are  Distractions can cause you to doing and use common sense when lose control. operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired Electrical safety a Power tool plugs must match the  A moment of...
  • Page 38 h Do not let familiarity gained from Keep cutting tools sharp and  Properly maintained cutting become complacent and ignore tools with sharp cutting edges are less  A careless likely to bind and are easier to control. action can cause severe injury within a g Use the power tool, accessories fraction of a second.
  • Page 39 ˜ Safety information for impact e Do not use a battery pack or tool that is damaged or wrenches  Damaged or modi ed Hold the power tool by insulated   batteries exhibit unpredictable gripping surfaces, when performing behaviour resulting in re explosion or an operation where the fastener may risk of injury.
  • Page 40 ˜ Vibration and noise reduction Injuries caused by moving parts or hot   surfaces To reduce the impact of noise and Ear damage if working without ear   vibration emission, limit the time of protection operation, use low-vibration and low-noise Damage to your health caused by  ...
  • Page 41 Children shall not play with m NOTICE! This charger is the appliance. only designed for charging Cleaning and user the following battery pack maintenance shall not be types: made by children without 20 V supervision. battery pack Do not charge non-  ...
  • Page 42 To operate this product safely and For use with a bit holder and screw bit correctly, the following accessories are both not included in delivery necessary: – Push the bit holder onto the tool holder  Suitable personal protective equipment – Insert a screw bit into the bit holder.
  • Page 43 ˜ Charging the battery pack ˜ Operation ˜ I NOTICE! Risk of damage to the battery pack   Do not expose the battery pack  WARNING! Risk of injury due to to direct sunlight for long periods ‑ and do not place it on a radiator. Only insert the battery pack ...
  • Page 44 ˜ Setting the rotational 3. Select the speed level (see "Selecting the speed level . direction 4. Press and hold the on o s itch  Fig. E NOTICE! Risk of product damage! 1. Release the on o s itch  2. Wait until the product has stopped Only operate the rotational direction before placing it down.
  • Page 45 ˜ Belt clip ˜ Transport S itch o the product and remove the CAUTION! Risk of injury! battery pack  . Let all moving parts come to a complete stop. Before hanging the product on a Remove the insertion tool. belt: Push the rotational direction Always carry the product by the s itch ...
  • Page 46 The following battery pack is inside is not adversely a ected. the product: PARKSIDE Performance Before storage: Remove the battery PAPS 204 A pack  from the product.
  • Page 47 ˜ Troubleshooting Problem Possible cause Solution The product does The battery pack  is not Insert the battery pack  (see not start. inserted. “Inserting/removing the battery pack” . The battery pack  Charge the battery pack  discharged. (see “Charging the battery pack” . Contact our Service Centre The on o s itch ...
  • Page 48 Environmental damage This warranty becomes void if the product through incorrect disposal of has been damaged, or used or maintained improperly. batteries! The warranty covers material or Remove the batteries/battery pack from manufacturing defects. This warranty the product before disposal. does not cover product parts subject to normal wear and tear, thus considered Batteries/rechargeable batteries may not...
  • Page 49 You can download and view this and numerous other manuals at parkside-diy.com. This QR code takes you directly to parkside-diy.com. Choose your country and use the search screen to search for the operating instructions. Entering the item number (IAN  483726_2404 takes you to the operating instructions for your item.
  • Page 50 ˜ EU declaration of conformity                                    ...
  • Page 51 Liste des pictogrammes/symboles utilisés ....Page Introduction ..........Page Utilisation conforme aux prescriptions .
  • Page 52 Nettoyage, entretien et rangement ......Page Nettoyage ........... Page Entretien .
  • Page 53 Liste des pictogrammes/symboles utilisés AN ER   Indi ue un danger avec un risque élevé, qui, s’il Ce symbole signi e ue le mode n’est pas évité, peut entraîner d’emploi doit être observé avant la mort ou une blessure grave l’utilisation du produit. par ex.
  • Page 54 20 V VISSEUSE À CHOCS SANS L’exploitant ou l’utilisateur du produit   est responsable des accidents ou des dommages corporels et/ou matériels causés à des tiers ou à leurs biens. ˜ Introduction Le produit est exclusivement destiné à   Nous vous félicitons pour l’achat de un usage domestique.
  • Page 55 ˜ Description des pièces Vous trouverez de plus amples informations sur les di érents éléments Avant de lire dépliez la page des gures de commande dans le chapitre et familiarisez-vous avec toutes les "Utilisation". fonctionnalités du produit. ˜ Données techniques Fig.
  • Page 56   AVERTISSEMENT  Tension nominale  230–240 V~ Portez une protection auditive  Fréquence 50 Hz nominale  Puissance nominale  120 W REMARQUE i   Les valeurs de vibration totale et Tension nominale  21,5 V d émission sonore spéci ées ont Courant de charge  4,5 A été...
  • Page 57 Durée de charge Nous vous recommandons d’utiliser ce produit exclusivement avec les Le produit fait partie de la série batteries suivantes   20 V TEAM et peut être utilisé avec – PAP 20 des batteries de la série  20 V TEAM. – PAP 20 B3 Les batteries de la série  20 V TEAM –...
  • Page 58 b Ne travaillez pas avec l’outil e Si vous travaillez avec un outil électrique dans une atmosphère électrique en plein air, utilisez une présentant un risque d’explosion, où rallonge adaptée à un usage à se trouvent des liquides, du gaz ou  L’utilisation d’une rallonge  Les convenant pour l’extérieur réduit le...
  • Page 59 d Avant de mettre l’outil électrique b N’utilisez aucun outil électrique dont en marche, retirez tous les outils  Un  Un outil électrique qui ne se laisse plus outil ou une clé qui se trouve sur une allumer ou éteindre est dangereux et pièce rotative de l’outil électrique peut doit être réparé.
  • Page 60 g Utilisez l’outil électrique, les e N’utilisez pas d’accu endommagé accessoires et les outils insérables  Les batteries etc. conformément à ces endommagées ou modi ées peuvent instructions. Prenez en compte les se comporter de manière imprévisible conditions de travail et le travail et provoquer un incendie, une  L’utilisation d’outils explosion ou entraîner un risque...
  • Page 61 Accessoires d’origine/  Toute appareils complémentaires maintenance d’accus doit être AVERTISSEMENT  e ectuée seulement par le fabricant ou N’utilisez aucun accessoire par des services après-vente agréés. qui n’est pas recommandé par ˜ Consignes de sécurité pour . Cela peut conduire à une les clés à...
  • Page 62 ˜ Comportement en cas REMARQUE d’urgence Ce produit génère un champ électro- À l’aide du présent mode d’emploi, magnéti ue lors du fonctionnement  familiarisez-vous avec l’utilisation de ce Dans certaines circonstances, ce produit. Mémorisez les consignes de champ peut in uencer des implants sécurité...
  • Page 63 Le nettoyage et l’entretien m ATTENTION  Ce chargeur réalisables par l’utilisateur ne convient que pour ne doivent pas être recharger les batteries de e ectués par des enfants types suivants  sans surveillance. 20 V Ne rechargez jamais   batterie de batteries non PAP 20 B1 2 Ah 5 cellules rechargeables.
  • Page 64 ˜ Accessoires Monter l’outil insérable Fig. D AVERTISSEMENT  Faites glisser la douille souhaitée N’utilisez aucun accessoire sur le porte-outil qui n’est pas recommandé par En cas d’utilisation de l’adaptateur de . Cela peut conduire à une douille   électrocution et déclencher un feu. –...
  • Page 65 Indicateur Couleur Vert Rouge Rouge, Entièrement — Allumé En cours de charge orange, vert chargé — Clignote La batterie  surchau é Rouge, Partiellement orange chargé Clignote Clignote La batterie défectueuse Rouge Doit être chargé ˜ Fonctionnement ˜ Mise en place/retrait de la Rechargez la batterie lorsque seule batterie...
  • Page 66 Le niveau de vitesse sélectionné Position de Sens de rotation s a che sur l indicateur de niveau de l’interrupteur vitesse de rotation  du sens de rotation Niveau Vitesse de Vitesse Couple Droite Tourner dans le rotation à de frappe sens contraire aux vide max.
  • Page 67 ˜ Régulation de la vitesse de ˜ Remarques sur le travail rotation ATTENTION  Régler la vitesse de rotation par paliers  Appuyez plus lég rement Suivez toujours les instructions du ou plus fortement sur l’interrupteur fabricant pour serrer les vis ou les marche/arrêt écrous.
  • Page 68 ˜ Nettoyage, entretien et ˜ Rangement rangement Rangez le produit et les accessoires toujours – Propres, AVERTISSEMENT  Ri – Secs, blessure en cas de mise en – À l’abri de la poussière, i   – Dans la mallette de rangement Protégez-vous lors des travaux de –...
  • Page 69 Bluetooth doit être activé. ® Une bo te de dialogue s a che avec La batterie suivante est utilisée dans une description de chaque paramètre. le produit  PARKSIDE Performance ‑A PAPS 204 A PAPS 20  A . ˜ Dépannage Problème Cause possible...
  • Page 70 Problème Cause possible Solution La puissance du Pression démesurée sur le Exercez seulement une produit est faible. produit pression adaptée sur le produit. Le produit Faux contact interne Adressez-vous à notre centre fonctionne par de service voir « Service L interrupteur marche arr t  intermittence.
  • Page 71 ˜ Garantie du Code de la consommation du Code de Le bien est conforme au contrat la consommation 1 S il est propre l usage habituellement Lorsque l‘acheteur demande au attendu d‘un bien semblable et, le cas vendeur, pendant le cours de la garantie échéant commerciale qui lui a été...
  • Page 72 ˜ Faire valoir sa garantie Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles A n de garantir la rapidité de traitement de pendant la durée de la garantie du produit. votre demande, veuillez tenir compte des indications suivantes  Le produit a été...
  • Page 73 Le site parkside-diy.com vous permet de visualiser et de télécharger ce mode d‘emploi ainsi que de nombreux autres manuels. Ce code QR vous permet d‘accéder directement au site parkside diy.com. Sélectionnez votre pays et cherchez les modes d‘emploi dans le champ de recherche. La numéro de référence de l‘article (IAN  483726_2404 vous permet d‘accéder au mode d‘emploi se rapportant à...
  • Page 74 ˜ Déclaration UE de conformité                                       ...
  • Page 75 Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen ....Pagina Inleiding ........... Pagina Beoogd gebruik .
  • Page 76 Reiniging, onderhoud en opslag ......Pagina Schoonmaken..........Pagina Onderhoud .
  • Page 77 Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen GEVAAR!  Duidt op een gevaar met een hoog risico Dit symbool betekent dat voor dat ernstig letsel of de dood gebruik van het product de tot gevolg kan hebben, als dit gebruiksaanwijzing moet worden niet wordt voorkomen (bijv. doorgelezen.
  • Page 78 20 V ACCU- De exploitant of gebruiker van het   product is verantwoordelijk voor DRAAISLAGSCHROEFMACHINE ongevallen of persoonlijk letsel en/ of materiële schade van derden of ˜ Inleiding hun eigendommen. Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop Het product is uitsluitend bestemd  ...
  • Page 79 ˜ Onderdelenbeschrijving ˜ Technische gegevens Vouw voor het lezen de bladzijden met 20 V Accu-draaislag- de afbeeldingen uit en maak uzelf daarna schroefmachine PASSP 20‑Li C4 vertrouwd met alle functionaliteit van Nominale spanning U 20 V het product. Gewicht (met accu): ca. 4 kg Afb. A Toerental onbelast n Werktuighouder...
  • Page 80 Trillingsemissiewaarden Snellader PLG 20 C3 Totale trillingswaarden (vectorsom van Modelnummer: drie richtingen), vastgesteld conform – VDE-stekker: HG12518 EN  28 1 Ingang: Trilling a 3,61 m/s Nominale spanning: 230–240 V~ Onzekerheid K 1,5 m/s Nominale frequentie: 50 Hz Nominaal vermogen: 120 W WAARSCHUWING! Uitgang: Draag gehoorbescherming!
  • Page 81 De oplaadtijd wordt beïnvloed door WAARSCHUWING! factoren zoals omgevingstemperatuur, Probeer om de trillings- en temperatuur van de accu en geluidsbelasting zo klein mogelijk netspanning en kan afwijken van de te houden. U kunt bijvoorbeeld om gespeci ceerde waarden. de trillingsbelasting te verminderen Wij raden u aan om dit product handschoenen dragen tijdens het uitsluitend met de volgende accu’s te...
  • Page 82 c) Houd kinderen en andere personen Veiligheidsaanwijzingen uit de buurt als het elektrische  Als u wordt afgeleid, kunt u de controle over het ˜ Algemene elektrische apparaat verliezen. veiligheidsaanwijzingen voor Elektrische veiligheid elektrische apparaten a) De aansluitstekker van het elektrische apparaat moet in het WAARSCHUWING! stopcontact passen.
  • Page 83 f) Als het gebruik van het elektrische e) Vermijd een abnormale apparaat in een vochtige omgeving lichaamshouding. Zorg ervoor dat niet kan worden vermeden, gebruik u stevig staat en dat u altijd uw  Gebruik  Op die manier van een aardlekschakelaar vermindert kunt u het elektrische apparaat in het risico op elektrische schokken.
  • Page 84 b) Gebruik een elektrisch apparaat g) Gebruik elektrische apparaten, nooit als de aan/uit-schakelaar accessoires, inzetgereedschap, i  Een elektrisch etc. zoals in deze aanwijzingen is apparaat dat niet meer in- of aangegeven. Houd daarbij rekening uitgeschakeld kan worden, is gevaarlijk met de arbeidsomstandigheden en moet gerepareerd worden.
  • Page 85 ˜ Veiligheidsinstructies voor e) Gebruik geen beschadigde of  Beschadigde slagmoersleutels of gemodi ceerde accu s kunnen zich Houd het elektrische apparaat   onvoorspelbaar gedragen en kunnen alleen vast aan de geïsoleerde gevaar voor brand, explosies of greepvlakken als u werk verricht letsel veroorzaken.
  • Page 86 ˜ Wat te doen in noodgevallen Originele accessoires/hulpstukken Maak u aan de hand van deze WAARSCHUWING! gebruiksaanwijzing vertrouwd met Gebruik geen accessoires die niet het gebruik van dit product. Prent de orden aanbevolen door  veiligheidsaanwijzingen in uw geheugen in Dit kan elektrische schokken of brand en neem ze onvoorwaardelijk in acht.
  • Page 87 Laad niet-oplaadbare   batterijen nooit opnieuw Dit product genereert tijdens het ge- op. Het niet opvolgen van bruik een elektromagnetisch veld! Dit veld kan onder bepaalde omstandig- deze tip leidt tot gevaar. heden actieve of passieve medische Als het aansluitsnoer  ...
  • Page 88 m OPGELET! Deze oplader ˜ Accessoires is uitsluitend bestemd WAARSCHUWING! voor het opladen van Gebruik geen accessoires die niet accu’s van de hieronder orden aanbevolen door  genoemde types: Dit kan elektrische schokken of brand veroorzaken. 20 V accu Voor veilig en voorschriftmatig gebruik van dit product zijn de volgende accessoires PAP 20 B1 2 Ah...
  • Page 89 ˜ Inzetgereedschap monteren/ Het ladingsniveau van de accu wordt door het oplichten van de demonteren overeenkomstige LED-lampjes van de ladingsniveau-indicator weergegeven. De richtingsgegevens in deze Indicator Kleur Betekenis paragraaf moeten zo worden Rood, oranje, Volledig geïnterpreteerd dat de gebruiker groen opgeladen achter het product zelf is gepositioneerd.
  • Page 90 Indicatie-LED’s op de oplader Het ingestelde toerentalniveau wordt in de toerentalniveauindicator getoond. Groen Rood Betekenis Licht op — Volledig opgeladen Max. Max. Draaimo- Stand-bymodus veau stationair aantal ment (geen accu toerental slagen geplaatst) 660 min 500 min 1 0 N m –1 –1 —...
  • Page 91 ˜ In-/uitschakelen ˜ LED-werklamp WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel door ongewenst continu Verbeter het zicht in slecht verlichte bedrijf van het product! gebieden: Dit product is uitgerust met een LED-werklamp , om de Voordat u de accu plaatst, directe werkplek te verlichten. moet u controleren of de aan/ uit-schakelaar correct...
  • Page 92 Laat reparaties en OPGELET! onderhoudswerkzaamheden, die niet Na het vervangen van een wiel op in deze handleiding beschreven zijn, de auto: Inspecteer de wielbouten door ons servicecentrum uitvoeren of -moeren volgens de instructies (zie “Service”). Gebruik uitsluitend of richtlijnen van de fabrikant. originele reserveonderdelen.
  • Page 93 Om het product te vinden in de app PARKSIDE, moet aan de volgende voorwaarden zijn voldaan: Op uw smartphone is de app PARKSIDE geïnstalleerd en Bluetooth ® is ingeschakeld. De volgende accu wordt in het product gebruikt: PARKSIDE Performance ‑A PAPS 204 A PAPS 20  A . 92 NL/BE...
  • Page 94 ˜ Probleemoplossing Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het product start De accu  is niet geplaatst. Plaats de accu  zie “Accu niet. plaatsen/verwijderen”). De accu  is leeg. Laad de accu  (zie “Accu opladen”). Neem contact op met De aan uit schakelaar  is defect. ons servicecentrum (zie De motor is defect.
  • Page 95 Defecte of verbruikte batterijen/accu‘s Mocht het product binnen 5 jaar moeten worden gerecycled. Geef na aankoopdatum een materiaal- batterijen/accu‘s en/of het product af bij of fabricagefout vertonen, zullen de daarvoor bestemde verzamelstations. ij het  naar onze keuze  gratis voor u repareren of vervangen. De Milieuschade door foutieve garantieperiode wordt door een verwijdering van de batterijen/...
  • Page 96 Een als defect aangemerkt product kunt u dan samen met het aankoopbewijs (kassabon) en een uitleg over het probleem of gebrek en wanneer het zich heeft voorgedaan gratis naar het aan u meegedeelde service-adres opsturen. Op parkside-diy.com kunt u deze en vele andere handleidingen inzien en downloaden.
  • Page 97 ˜ EU-Conformiteitsverklaring                                       ...
  • Page 98 ..... Strona ............Strona 100 U ytko anie zgodne z przeznaczeniem.
  • Page 99 ....Strona 114 Czyszczenie ..........Strona 114 Konser acja .
  • Page 100 NIE EZPIECZE STWO  Wska- zuje niebezpiecze st o o Ten symbol oznacza e przed ysokim stopniu ryzyka kt re u yciem produktu nale y je li si go nie uniknie spo oduje zapozna si z instrukcj mier lub po a ne obra enia obsługi.
  • Page 101 20 V AKUMULATOROWA Operator lub u ytko nik produktu   jest odpo iedzialny za ypadki lub WKRĘTARKA U AROWA obra enia ciała i lub szkody mieniu os b trzecich lub ich maj tku. ˜ W Produkt przeznaczony jest ył cznie  ...
  • Page 102 ˜ O i Wi cej informacji na temat poszczeg lnych element obsługi Przed przeczytaniem zapozna si mo na znale rozdziale „Obsługa”. z rysunkami aby zapozna si ze szystkimi funkcjami produktu. ˜ Rys. A 20 V A Uch yt narz dzia PASSP 20‑Li C4 Przeł...
  • Page 103 PL 20 C Zmierzone arto ci zostały okre lone Numer modelu zgodnie z norm EN  28 1. Wa ony – Wtyczka VDE HG12 18 poziom A hałasu elektronarz dzia ynosi zaz yczaj Napi cie znamiono e 230–240 V~ Poziom ci nienia akustycznego L 85 dB Cz stotli o...
  • Page 104 OSTRZE ENIE Produkt nale y do serii  20 V TEAM Emisje drga i hałasu podczas i mo e by u y any z akumulatorami rzeczy istego u ytko ania elek- serii  20 V TEAM. Akumulatory serii tronarz dzia mog odbiega od  20 V TEAM mo na łado a tylko podanych arto ci zale nie od spo- łado arkami serii  20 V TEAM.
  • Page 105 i i i  W przypadku rozproszenia u agi mo na utraci ˜ O kontrol nad elektronarz dziem. OSTRZE ENIE  Niezmody ko ane tyczki i dopaso ane gniazda Nieprzestrzeganie poni szych zmniejszaj ryzyko pora enia pr dem. instrukcji mo e spo odo a b U i pora enie pr dem po ar i lub po a ne obra enia.
  • Page 106 e U i  Zastoso anie  Poz ala to lepiej ył cznika r nico opr do ego kontrolo a elektronarz dzie zmniejsza ryzyko pora enia pr dem. nieoczeki anych sytuacjach. ii W i  Lu ne ubranie bi uteria lub długie łosy mog zosta poch ycone przez ruchome cz ci.
  • Page 107   liskie uch yty i po ierzchnie ch ytne nie zape niaj bezpiecznej obsługi i kontroli elektronarz dzia  To zabezpieczenie nieprze idzianych sytuacjach. chroni przed niezamierzonym uruchomieniem elektronarz dzia. d Ni i Ni   ado arka odpo iednia dla okre lonego typu akumulatora mo e spo odo a i  Elektronarz dzia po ar podczas u y ania z...
  • Page 108 ˜ I  Ogie lub temperatura po y ej   1 0  C mo e spo odo a ybuch. i i i Kontakt z kablami pod napi ciem mo e spo odo a pora enie pr dem i  Niepra idło e łado anie poprzez metalo e cz ci urz dzenia.
  • Page 109 Stoso a ył cznie akcesoria oraz W przypadku a arii nale y     dodatko e urz dzenia ymienione natychmiast ył czy produkt i instrukcji obsługi lub kt rych akumulator. Przed pono nym moco anie jest kompatybilne uruchomieniem zleci spra dzenie z produktem.
  • Page 110 ˜ I W celu unikni cia   zagro e uszkodzony kabel zasilaj cy musi ymieniony przez Niniejsze urz dzenie mo e   producenta jego by u y ane przez dzieci ser isanta lub te od 8 roku ycia oraz przez osob posiadaj c osoby z ograniczonymi podobne k ali kacje.
  • Page 111 Narz dzia i narz dzia kładane s dost pne u yspecjalizo anych sprzeda c . Przy zakupie nale y za sze przestrzega ymaga technicznych X 20 V Team tego produktu patrz akapit „Dane X 20 V Team techniczne” . W przypadku tpli o ci Klienci mog kupi kompatybilne nale y z r ci si do yk ali ko anego zapaso e baterie i łado arki...
  • Page 112 W przypadku u y ania uch ytu do ˜ ko c ek lub ko c ki do rub oba elementy nie chodz skład UWA A R zesta u   – Uch yt ko c ek sun uch yt Nie nara a akumulatora  narz dzio y bezpo rednie działanie promieni i nie –...
  • Page 113 ˜ O P ‑ ‑ ˜ W 0 min 00 min 1 0 N m –1 –1 OSTRZE ENIE 12 0 min 1 00 min 00 N m 1 0 min 1900 min N m Nie podł cza akumulatora  ˜ U dop ki produkt nie b dzie pełni przygoto any do u ycia.
  • Page 114 ˜ W ˜ O i  LE OSTRZE ENIE RA A Popra ianie idoczno ci słabo ietlonych obszarach Ten produkt Przed podł czeniem akumulatora  jest yposa ony ietlenie LED nale y spra dzi czy przeł cznik miejsca pracy  do bezpo redniego zasilania ...
  • Page 115 UWA A OSTRZE ENIE Po zmianie koła poje dzie Spra dzi ruby i nakr tki k ł zgodnie z instrukcjami lub ytycznymi producenta. Po przejechaniu około Wył czy produkt i yj 50–100 km pono nie dokr ci akumulator  ruby lub nakr tki k ł kluczem Prace napra cze i konser acyjne dynamometrycznym.
  • Page 116 ˜ W Temperatura przecho y ania akumulatora  i produktu ynosi od W celu yszukania zlokalizo ania 0  C do   C. Unika ekstremalnego i poł czenia produktu z aplikacj zimna lub ciepła podczas PARKSI E musz by spełnione przecho y ania aby zapobiec utracie nast puj ce ymagania ydajno ci akumulatora.
  • Page 117 ˜ U Produkt nie Akumulator  nie jest Wło y akumulator  uruchamia si . ło ony. patrz akapit „Wkładanie i yjmo anie akumulatora” . Rozłado any akumulator  Nałado a akumulator  patrz akapit „ ado anie akumulatora” . Uszkodzony przeł cznik Skontakto a si z naszym zasilania ...
  • Page 118 np. Punkt Selekty nej Zbi rki Odpad i dokładnie przetesto ane przed dosta Komunalnych lub b d punktach W przypadku ad materiało ych lub handlo ych oferuj cych sprzeda y produkcyjnych przysługuj Pa st u pra a sprz t elektroniczny. usta o e obec sprzeda cy produktu.
  • Page 119 ˜ S Te i iele innych instrukcji mo na przegl da i pobra na stronie parkside diy.com. Ten kod R przeniesie Ci bezpo rednio na stron Aby zape ni szybkie rozpatrzenie parkside diy.com. Wybierz s j kraj i niosku nale y post po a zgodnie z u yj maski yszuki ania aby yszuka poni szymi instrukcjami instrukcje obsługi.
  • Page 120 i UE ˜ DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE       "PARKSIDE" Akumulatorowa wkrętarka udarowa     Opisany powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnośnymi              ...
  • Page 121 ....Strana 122 Úvod ............Strana 123 Použití...
  • Page 122 ....... . Strana 135 i t ní........... . . Strana 136 držba .
  • Page 123 NE EZPE Ozna uje ohrožení s vysok m stupn m Tento symbol znamená že před rizika které má pokud se mu použitím tohoto v robku je třeba nezabrání za následek smrt dodržet návod na obsluhu. nebo t žké zran ní např. nebezpe í...
  • Page 124 20 V AKU RÁZOVÝ UTAHOVÁK Dodržujte v echny platné místní   bezpe nostní předpisy normy ˜ Úvod a nařízení. Používání hlu n ch elektrick ch nástrojů může b t v Blahopřejeme Vám ke koupi nového souladu s národními nebo místními v robku.
  • Page 125 Spona na opasek Volnob žné otá ky n Akumulátorová sada Stupe  1 0–660 min –1 Tla ítko  stav nabíjení Stupe  2 0–1250 min Indikátor stavu nabíjení Tla ítko odblokování akumulátorová Stupe   0–1550 min sada Po et derů Pracovní svítilna s LED Stupe  1 0–500 min –1...
  • Page 126 UPOZORN N PARKSI E PAPS 204 Uvedená celková hodnota vibrací a uvedená hodnota emisí hluku byly PAPS 20 A nam řeny pomocí standardizovan ch zku ebních metod a mohou Frekven ní pásmo 2400–2483  MHz b t použity k porovnání jednoho Přenosov v kon  20 dBm elektrického nástroje s jin m.
  • Page 127 Doporu ujeme tento v robek Doporu ujeme vám nabíjet tyto provozovat pouze s následujícími akumulátorové sady s pomocí akumulátorov mi sadami následujících nabíje ek – PAP 20 – PL 20 A – PAP 20 – PL 20 A4 – PAPS 204 A –...
  • Page 128 ‑ i i  Použití  Elektrické nástroje jsou proudového chráni e snižuje riziko zdrojem jiskření které může zapálit razu elektrick m proudem. prach nebo v pary. c P i i  Při rozpt lení můžete ztratit kontrolu nad elektrick m nástrojem. ‑ i  Moment nepozornosti při používání...
  • Page 129  Voln od v perky nebo dlouhé vlasy mohou b t zachyceny pohybujícími se ástmi.  Elektrické nástroje jsou nebezpe né když jsou používány nezku en mi osobami.  Použití odsávání prachu dokáže snížit ohrožení prachem.  Mnoho nehod je způsobeno patn udržovan mi  Nedbalé...
  • Page 130 OPATRN NE EZPE VÝ UCHU Ni  Použití jin ch akumulátorů může způsobit poran ní a vést k nebezpe í požáru. max.   C Existuje riziko v buchu.  Zkrat mezi kontakty akumulátoru může mít za následek popáleniny nebo požár.  Tím je zaji t no že bezpe nost elektrického nástroje zůstane zachována.
  • Page 131 Udržujte v robek podle pokynů a     dbejte o dostate né mazání je li aplikovatelné . Plánujte průb h sv ch prací tak   Kontakt s elektrick m aby upotřebení v robků s vysokou vedením může vést k požáru a razu hodnotou vibrací...
  • Page 132 Když je přípojné vedení   UPOZORN N po kozeno musí b t Tento v robek generuje b hem pro- nahrazen v robcem vozu elektromagnetické pole Toto pole může za ur it ch okolností in- nebo jeho zákaznickou terferovat s aktivními nebo pasivními službou nebo podobn lékařsk mi implantáty Aby se snížilo riziko vážného nebo smrtelného zra-...
  • Page 133 Nástroje a nástrojové nástavce dostanete v odborném obchod . Při nákupu prosím vždy dbejte na technické požadavky tohoto v robku viz „Technické daje“ . Pokud si nejste jisti zeptejte se X 20 V Team kvali kovaného odborníka a nechte si X 20 V Team poradit od svého prodejce. Zákazníci si mohou zakoupit kompatibilní...
  • Page 134 UPOZORN N Obr. D Pokud je akumulátorová sada  je t teplá nechte ji před nabíjením OPATRN Ri i vychladnout. Nástrojové nástavce mohou b t 1. Odeberte akumulátorovou sadu  velice horké. V případ potřeby z v robku. používejte ochranné rukavice. 2. Zasu te akumulátorovou sadu  nabíjecí...
  • Page 135 VÝSTRAHA Ri i UPOZORN N Informace o sm ru v této ásti je Nesprávná akumulátorová sada třeba interpretovat tak že uživatel je umíst n za v robkem. může vést k po kození v robku a akumulátorové sady. Nastavte přepína sm ru otá ení  do jedné...
  • Page 136 ˜ P 3. Při přestávce Nastavte přepína sm ru otá ení  do střední polohy. Tím se zabrání náhodnému VÝSTRAHA zapnutí v robku. Při utahování roubů nebo matic 4. Když necháváte v robek bez dozoru se vždy ři te pokyny v robce. nebo po skon ení...
  • Page 137 ˜ N Opravy a držbu které nejsou popsány v tomto návodu na obsluhu Zákazníci si mohou zakoupit nechte provést od na eho servisního kompatibilní náhradní střediska viz „Servis“ . Používejte díly a příslu enství přes pouze originální náhradní díly. .optimex shop.com. Připravte si objednací...
  • Page 138 Ve v robku jsou použity následující 2. Stiskn te vypína Zap Vyp    akumulátorová sada PARKSI E bliká. ‑A Když je v robek připojen svítí PAPS 204 A nebo PAPS 20  A . nepřetržit . Tato chytrá akumulátorová sada byla 3. Otevřete aplikaci PARKSI E. již...
  • Page 139 Baterie akumulátory se nesmí zlikvidovat v domácím odpadu. Mohou obsahovat jedovaté t žké kovy a musí se zpracovávat jako zvlá tní odpad. Chemické symboly t žk ch kovů Cd kadmium rtu Pb olovo. Proto odevzdejte opotřebované baterie akumulátory u komunální sb rny. V robek v .
  • Page 140 ˜ P ˜ S Tel. 800 00 V zájmu rychlého zpracování Va eho E Mail o im lidl.cz požadavku se ři te následujícími pokyny Pro v echny požadavky si uschovejte pokladní stvrzenku jako doklad o nákupu a íslo položky IAN 483726_2404 . íslo položky najdete na typovém títku je vyryto na v robku je uvedeno na titulní...
  • Page 141 ˜ EU EU PRO L EN O S OD          slo modelu:  e popsan p edm t prohl en je e shod s p slu n mi harmoniza n mi pr n mi p edpisy Unie: m rnice 201 /53/EU m rnice 2006/ 2/E m rnice 201 /30/EU...
  • Page 142 ....Strana 143 ............Strana 144 Použitie v s lade s ur ením .
  • Page 143 ......Strana 157 istenie ........... . Strana 157 držba .
  • Page 144 NE EZPE ENSTVO  Ozna uje nebezpe enstvo s vysok m stup om rizika ktoré bude ma Tento symbol znamená že pred za následok smr alebo vážne použitím produktu je potrebné zranenie ak sa mu nevyhnete pre íta si návod na používanie. napr.
  • Page 145 20 V AKU RÁZOVÝ UŤAHOVÁK Produkt nie je ur en na   priemyselné použitie alebo podobné oblasti použitia. ˜ Dbajte na v etky aplikovate né lokálne   Blahoželáme Vám ku k pe Vá ho nového bezpe nostné predpisy normy a v robku.
  • Page 146 Akumulátor Otá ky na Tla idlo  stav nabitia vo nobehu n Indikátor stavu nabitia Stupe  1 0–660 min –1 Odblokovacie tla idlo akumulátor Pracovné svetlo LED Stupe  2 0–1250 min Tla idlo  stupe otá ok Stupe   0–1550 min Indikátor stup a otá ok Po et príklepov Vypína Adaptér na nástr n k...
  • Page 147 VÝSTRAHA Menovité nap tie Noste ochranu sluchu Nabíjací pr d Trieda ochrany UPOZORNENIE Poistka interná T3.15A Uvedená celková hodnota vibrácií a hodnota emisií hluku boli merané PARKSI E PAPS 204 pod a normovanej sk obnej met dy a môžu by aplikované pri porovnaní PAPS 20 A elektrického náradia s in m náradím.
  • Page 148 Doba nabíjania závisí od faktorov ako Akumulátory odpor ame nabíja je teplota okolia a akumulátora aj od nasledovn mi nabíja kami aktuálneho sie ového nap tia a niekedy – PLG 20 A sa môže lí i od uveden ch hodnôt. –...
  • Page 149  Elektrické náradie i  Použitie pr dového vytvára iskry ktoré môžu zapáli prach chráni a znižuje riziko zásahu alebo v pary. elektrick m pr dom. i  Pri a P i rozpt lení môžete strati kontrolu nad elektrick m náradím.  Jediná chví ka nepozornosti pri používaní elektrického náradia môže vies k závažn m poraneniam.
  • Page 150 Z i i  V aka tomu budete môc elektrické náradie lep ie kontrolova pri  Toto neo akávan ch situáciách. bezpe nostné opatrenie zabráni ne myselnému spusteniu elektrického náradia.  Vo n odev perky i dlhé vlasy môžu zachyti pohybuj ce sa asti.  Elektrické...
  • Page 151  V prípade použitia nabíja ky  Nesprávne nabíjanie alebo pre ur it druh akumulátora vzniká nabíjanie mimo povoleného teplotného nebezpe enstvo požiaru ak sa rozsahu môžu po kodi akumulátor a používa s in m akumulátorom. zv i nebezpe enstvo požiaru.  Používanie POZOR RIZIKO VÝ...
  • Page 152 Z i i Obrobok uchyten Nasleduj ce opatrenia pomáhaj znižova   prípravkami alebo zverákom je riziká spojené s vibráciami a hlukom uchyten bezpe nej ie ako rukou. Produkt používajte iba v s lade s jeho     použitím pod a ur enia a pod a popisu v tomto návode.
  • Page 153 bezpe ného používania ˜ Z prístroja a z toho vypl va- Aj ke používate tento produkt správne existuje potenciálne riziko zranenia j cich nebezpe enstiev. osôb a po kodenia majetku. V s vislosti Deti sa s prístrojom s kon trukciou a vyhotovením tohto produktu sa okrem iného môžu vyskytn nesm hra .
  • Page 154 m OPATRNE Táto nabíja ka Na bezpe né a správne používanie tohto produktu je potrebné toto príslu enstvo je vhodná v hradne na Vhodné osobné ochranné pomôcky nabíjanie nasleduj cich typov akumulátorov Na zakr tenie a uvo nenie skrutiek je potrebné...
  • Page 155 ˜ N Pri používaní držiaka na bity a skrutkovacieho bitu ani jedno nie je as ou balenia OPATRNE Ri i – Na upínadlo náradia  nasu te   držiak na bity. Akumulátor  nevystavujte na dlh í – Do držiaka na bity vložte as priamemu slne nému žiareniu skrutkovací...
  • Page 156 ˜ O ˜ N ˜ V Obr. E OPATRNE N VÝSTRAHA Ri i Prepína smeru to enia  stlá ajte až vtedy ke sa produkt plne zastaví. Akumulátor  vkladajte až vtedy ke bude produkt plne pripraven na prevádzku. UPOZORNENIE daje o smere v tomto odseku s OPATRNE Ri i uvedené...
  • Page 157 ˜ S 2. Nastavte smer otá ania pozri „Nastavenie smeru otá ania“ . 3. Zvo te stupe otá ok pozri „V ber POZOR N stup a otá ok“ . 4. Vypína držte stla en . Skôr ako produkt zavesíte na opasok Prepína smeru to enia ...
  • Page 158 ˜ P ˜ S Vypnite produkt a vyberte Produkt a jeho príslu enstvo akumulátor  . Po kajte k m skladujte vždy sa v etky pohyblivé asti plne – nezastavia. – Such Vyberte nadstavec. – Chránen pred prachom Produkt noste vždy za rukov –...
  • Page 159 Smart akumulátor je pripojen k UPOZORNENIE aplikácii PARKSI E. Aplikácia PARKSI E podporuje opera né systémy iOS 1 .0 a vy ie ˜ P i alebo Android  .0 a vy ie. ii PARKSI E 1. Vložte smart akumulátor  ˜ P 2. Stla te vypína    ...
  • Page 160 ˜ Li Defektné alebo použité batérie akumulátorové batérie sa musia Obal pozostáva z ekologick ch materiálov recyklova . Batérie akumulátorové ktoré môžete odovzda na miestnych batérie a alebo v robok odovzdajte recykla n ch zbern ch miestach. prostredníctvom dostupn ch V ímajte si prosím ozna enie zbern ch stredísk.
  • Page 161 Ak sa v priebehu 5 rokov od dátumu zak penia preukáže že v robok vykazuje chyby materiálu alebo spracovania pod a vlastného uváženia Vám ho bezplatne opravíme alebo vymeníme. Záru ná doba sa na základe poskytnutej záru nej reklamácie nepredlžuje. To platí aj pre vymenené...
  • Page 162 ˜ E              "PARKSIDE" Aku r zo u aho k slo modelu:  U eden predmet yhl senia je zhode s pr slu n mi harmoniza n mi pr nymi predpismi nie: ...
  • Page 163 Lista de símbolos y pictogramas utilizados ....Página 164 Introducción ..........Página 165 Uso previsto .
  • Page 164 Limpieza, mantenimiento y almacenamiento ....Página 179 Limpieza ..........Página 179 Mantenimiento .
  • Page 165 Lista de símbolos y pictogramas utilizados ¡PELIGRO!  Identi ca un peligro de nivel alto que, si no Este símbolo signi ca ue se se evita, puede tener como debe tener en cuenta el manual consecuencia una lesión grave o de instrucciones antes de utilizar incluso la muerte p. ej.
  • Page 166 20 V ATORNILLADORA DE El producto ha sido concebido   únicamente para un uso privado. IMPACTO RECARGABLE El producto no está concebido   para su uso comercial o ámbitos de ˜ Introducción uso similares. Enhorabuena por la adquisición de Observe todas las disposiciones de  ...
  • Page 167 ˜ Datos técnicos Fig. A Portaherramientas 20 V Atornilladora de Conmutador de sentido de giro impacto recargable PASSP 20‑Li C4 Mango super cie de agarre aislante Tensión nominal U: 20 V Indicador  conectado Soporte del paquete de baterías Peso (sin paquete de Clip para cinturón baterías aprox.
  • Page 168 Valores de emisión de vibraciones Cargador rápido PLG 20 C3 Los valores totales de vibraciones (suma Número de modelo: vectorial de las tres direcciones se – Enchufe VDE: HG12518 calculan conforme a la EN  28 1 Entrada: Vibración a 3,61 m/s Tensión nominal: 230–240 V~ Inseguridad K...
  • Page 169 El tiempo de carga está in uenciado ¡ADVERTENCIA! por factores como la temperatura Intente mantener lo más baja posible del entorno y del paquete de la carga por vibraciones y ruidos. baterías, así como la tensión de red Llevar guantes de protección durante adyacente, y puede variar según los el uso de la herramienta de inserción valores especi cados.
  • Page 170 c Mantenga alejados a los niños y Indicaciones de otras personas durante el uso de la seguridad  En caso de distracción puede perder el control de ˜ Indicaciones generales de la herramienta eléctrica. Seguridad eléctrica eléctricas ¡ADVERTENCIA! encajar en la toma de corriente. Lea todas las indicaciones de seguridad, instrucciones, alguno.
  • Page 171 Si no se puede evitar el uso de la e Evite una postura anómala. Procure una posición segura y mantenga i i i  De  El uso de un interruptor este modo, puede controlar automático reduce el riesgo de una mejor la herramienta eléctrica en descarga eléctrica.
  • Page 172 h Mantenga los mangos y las extraíble antes de realizar los  Los ajustes en el dispositivo, cambiar mangos y las super cies de agarre resbaladizos no permiten un manejo inserción o colocar aparte la y control seguro de la herramienta  Estas medidas eléctrica en situaciones imprevistas.
  • Page 173 ˜ Indicaciones de seguridad de No exponga la batería al fuego o  El la atornilladora de impacto fuego o temperaturas por encima   de 1 0 C pueden provocar una explosi n. si realiza trabajos, en los que los g Siga todas las instrucciones de tornillos puedan entrar en contacto carga y nunca cargue la batería o con cable eléctricos ocultos.
  • Page 174 Utilice solo accesorios y equipamiento Si se producen fallos de     adicional especi cados en el manual funcionamiento, apague el producto de instrucciones o cuyo alojamiento inmediatamente y extraiga el pa uete sea compatible con el producto. de baterías. Haga revisar el producto por un especialista cuali cado y si es ˜...
  • Page 175 ˜ Indicaciones de Proteja las partes eléctricas   seguridad para contra la humedad. Nunca cargadores lo sumerja en agua u otros líquidos para evitar Este dispositivo puede ser   una descarga eléctrica. utilizado por niños a partir Nunca ponga el dispositivo de los 8 a os y personas debajo del agua corriente.
  • Page 176 ˜ Antes del primer uso ˜ Preparación ˜ Desembalar el producto ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de lesión 1. Extraiga el producto del embalaje y retire todos los materiales de embalaje Inserte el pa uete de baterías  y láminas de protección. en el producto solo si está 2.
  • Page 177 Retire la herramienta de inserción del 1. Quite el paquete de baterías portaherramientas  del producto. 2. Inserte el paquete de baterías en el ˜ Comprobar el estado de receptáculo de carga del cargador carga del paquete de baterías 3. Conecte el cargador  a una toma de corriente.
  • Page 178 ¡ATENCIÓN! ¡Existe riesgo de NOTA daños materiales y daños en el Las indicaciones de sentido en este producto! apartado deben interpretarse con el usuario ubicado detrás del producto. Un paquete de baterías incorrecto puede dañar el producto y el paquete de baterías. Coloque el conmutador de sentido de giro ...
  • Page 179 Apagado Enganchar el producto en un cinturón: Utilice el clip para cinturón 1. Suelte el interruptor de encendido/ Puede usar el clip para cinturón para apagado  abrir botellas con tapones de corona. 2. Espere a que el producto se haya detenido por completo antes ˜...
  • Page 180 ˜ Limpieza, mantenimiento y La temperatura de almacenamiento del paquete de baterías y el producto almacenamiento oscila entre 0  C y    C. Durante el almacenamiento, evite el calor o ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de lesión frío extremo para ue el pa uete de baterías no pierda su rendimiento.
  • Page 181 ˜ Conectar el producto a la NOTA aplicación PARKSIDE La aplicación PARKSIDE es 1. Inserte el paquete de baterías compatible con los sistemas inteligente operativos iOS 1 .0 y superior o 2. Pulse el interruptor de encendido/ Android  .0 y superior. apagado  parpadea. Si el producto está...
  • Page 182 Problema Causa posible Solución El producto Contacto interno suelto Póngase en contacto con funciona con nuestro centro de servicio El interruptor de encendido/ interrupciones. véase “Servicio” . apagado  está defectuoso. ˜ Eliminación Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la El embalaje está...
  • Page 183 La garantía para este producto es de Encontrará el número de articulo en la 5 a os a partir de la fecha de compra. placa de características del producto, un La garantía empieza el día de la fecha gravado en el producto, la portada de las de compra.
  • Page 184 ˜ Declaración UE de conformidad                                    ...
  • Page 185 Liste over anvendte piktogrammer/symboler ....Side 186 Indledning ........... Side 187 Forskriftsmæssig anvendelse .
  • Page 186 Rengøring, vedligeholdelse og opbevaring ....Side 199 Rengøring ........... Side 199 Vedligeholdelse.
  • Page 187 Liste over anvendte piktogrammer/symboler FARE!  Betegner en fare med Dette symbol betyder, at høj risikograd, som medfører betjeningsvejledningen skal dødsfald eller alvorlige læses før anvendelse af kvæstelser, hvis den ikke produktet. undg s fx kv lningsfare ADVARSEL!  Betegner en fare Jævnstrøm/-spænding med middel risikograd, som kan medføre dødsfald eller alvorlige kvæstelser, hvis den ikke...
  • Page 188 20 V BATTERIDREVEN Produktet er ikke beregnet   til erhvervsmæssig brug eller SLAGNØGLE lignende anvendelse. Overhold alle relevante lokale   ˜ Indledning sikkerhedsforskrifter, normer og Hjerteligt tillykke med købet af deres forordninger. Anvendelse af støjende nye produkt. Du har besluttet dig for et elektroværktøjer kan være begrænset produkt af høj kvalitet.
  • Page 189 Batteripakke Slagtal: Knap ladeniveau Niveau 1 0–500 min –1 Indikator for ladeniveau Niveau 2 0–1500 min L seknap batteripakke LED arbejdslys Niveau  0–1900 min Knap  omdrejningstal Moment: Hastighedstrinsindikator Niveau 1 1 0 N m Afbryder Bitadapter Niveau 2 00 N m Niveau  N m Fig. B Maks. skrue-/ møtrikstørrelse: Netledning med netstik Oplader Værktøjsholder:...
  • Page 190 EM RK PARKSIDE PAPS 204 Performance Den angivne totale vibrationsværdi smartbatteri PAPS 20 A og den angivne støjemissionsværdi er målt i henhold til normerede Frekvensområde: 2400–2483  MHz testmetoder og kan derfor anvendes Sendee ekt  20 dBm til sammenligning med et andet elektroværktøj.
  • Page 191 Vi anbefaler, at du kun bruger dette Vi anbefaler at oplade disse produkt sammen med følgende batteripakker med følgende opladere: batteripakker: – PLG 20 A – PAP 20 – PLG 20 A4 – PAP 20 – PLG 20 C – PAPS 204 A –...
  • Page 192 c Hold børn og andre personer Hvis det ikke er muligt at undgå at på afstand ved brug af bruge elektroværktøjet i fugtige  Ved forstyrrelser miljøer, skal der anvendes et kan kontrollen over elektroværktøjet  Anvendelse af et gå tabt. fejlstrømsrelæ mindsker risikoen for et elektrisk stød.
  • Page 193 d Opbevar elektroværktøjer, der ikke benyttes, uden for børns Hår, klæder og handsker skal holdes  Løst tøj, fortrolige med elektroværktøjet smykker eller langt hår kan gribes af eller ikke har læst disse bevægelige dele. anvisninger, må ikke anvende g Hvis der anvendes støvudsugning,  Elektroværktøj, der og der er monteret anvendes af uerfarne personer,...
  • Page 194 Anvendelse og håndtering af FORSIGTIG! batteridrevne værktøjer EKSPLOSIONSRISIKO! a Oplad kun batterier med Ikke-genopladelige batterier batteriopladere, der anbefales af  Hvis en oplader, der er beregnet til en bestemt type batterier, anvendes med et andet batteri, er der maks.    C Beskyt batteriet mod varme, fare for brand.
  • Page 195 Anvend egnede søgeapparater Planlæg arbejdsforløbet således, at     til at opspore skjulte langvarig anvendelse af produkter forsyningsledninger, eller spørg med høje vibrationstal fordeles over et længere tidsrum. Kontakt med elektriske ledninger ˜ Procedurer i nødstilfælde kan medføre brand og elektrisk stød. Skader på...
  • Page 196 Hvis produktets netledning   EM RK er beskadiget, skal den Dette produkt udsender et elektrisk udskiftes af producenten felt under brug! Under bestemte omstændigheder kan dette felt på- eller dennes kundeservice virke aktive eller passive medicinske eller en tilsvarende implantater! For at mindske risikoen for alvorlige eller dødelige kvæstel- kvali ceret person for at ser anbefaler vi, at personer med...
  • Page 197 ˜ Forberedelse Egnede batteripakker og opladere Batteripakke: X 20 V Team ADVARSEL! Risiko for Oplader: X 20 V Team personskade på grund af utilsigtet ibrugtagning! Kunder kan rekvirere kompatible batterier S t f rst batteripakken  og batteriopladere via LIDL's onlineshop www.lidl.de. produktet, når det er fuldstændigt forberedt til brug.
  • Page 198 ˜ Kontrol af batteripakkens Kontrol-LED'er på opladeren ladeniveaus Grøn Rød Betydning Tryk på ved siden af indikatoren Lyser — Fuldt opladet for ladeniveau p batteripakken  Batteripakkens ladeniveau vises Standbytilstand ved, at de relevante LED-lamper på (ingen indikatoren for ladeniveau lyser. batteripakke ...
  • Page 199 ˜ Valg af hastighedsniveau ˜ Til-/frakobling Tryk på   , for at vælge imellem ADVARSEL! Risiko for kvæstelser 3 hastighedsniveauer. på grund af utilsigtet kontinuerlig Den valgte hastighedstrin vises i drift af produktet! hastighedstrinsindikatoren  F r du s tter batteripakken  Niveau M Drej- skal du kontrollere at afbryderen ...
  • Page 200 ˜ LED arbejdslys For at opnå optimal slagkraft må der ikke udøves pres mod skruen/ møtrikken. EM RK Brug kun produktet til at Gør belysningen bedre i dårligt spænde skruer og møtriller til oplyste områder: Dette produkt er formontageopgaver. Det er ikke udstyret med et LED arbejdslys ...
  • Page 201 Opbevaringstemperaturen for er aktiveret. batteripakken  og produktet er Følgende batteripakke anvendes i p mellem 0  C og   C. Undg produktet: PARKSIDE Performance ekstrem kulde eller varme under ‑A PAPS 204 A  eller opbevaring for at forhindre, at PAPS 20  A . batteripakken mister ydeevne.
  • Page 202 Overvågning og styring af produktet Hvis du er i tvivl, så tryk på for at se menuen hjælp. 1. Vælg produktet i listen. Der vises en dialogboks Produktets oversigt-side vises. med en beskrivelse af den 2. Vælg den ønskede indstilling fra pågældende indstilling.
  • Page 203 Defekte eller brugte batterier/ Denne garanti bortfalder, hvis produktet genopladelige batterier skal genanvendes. er blevet beskadiget eller anvendt og A evér batterier akkuer og eller produktet vedligeholdt forkert. via et af de tilbudte indsamlingssteder. Garantien dækker materiale- og produk- tionsfejl. Denne garanti dækker hverken produktdele, der er udsat for normal sli- akkuerne! tage og derfor er at betragte som sliddele...
  • Page 204 På parkside-diy.com kan du se og downloade denne og mange andre manualer. Ved at scanne QR-koden får du adgang til parkside-diy.com. Vælg dit land og søg efter betjeningsvejledningen i søgefeltet. Ved at indtaste varenummeret (IAN  483726_2404 nder du frem til betjeningsvejledningen af dit produkt.
  • Page 205 ˜ EU-overensstemmelseserklæring                                       ...
  • Page 206 Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati ....Pagina 207 Introduzione ..........Pagina 208 Uso previsto .
  • Page 207 Pulizia, manutenzione e conservazione ....Pagina 221 Pulizia ........... . Pagina 222 Manutenzione .
  • Page 208 Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati PERICOLO!  Indica un Questo simbolo indica che pericolo ad alto rischio che, se prima di utilizzare il prodotto non evitato, causa la morte o va osservato il manuale di gravi lesioni ad es. rischio di istruzioni. so ocamento AVVERTENZA!  Indica un Corrente/tensione continua pericolo a medio rischio che,...
  • Page 209 20 V AVVITATORE A Il prodotto è destinato esclusivamente   all’uso privato. PERCUSSIONE RICARICABILE Il prodotto non è destinato all’uso   commerciale o ad ambiti di ˜ Introduzione utilizzo simili. Congratulazioni per l’acquisto del vostro Rispettare tutte le norme di sicurezza,  ...
  • Page 210 ˜ Dati tecnici Fig. A Portautensile 20 V Avvitatore Commutatore del senso di rotazione a percussione Impugnatura super cie di presa ricaricabile PASSP 20‑Li C4 isolata Tensione nominale U: 20 V Indicatore  collegato Portabatteria Peso con batteria circa 4 kg Clip da cintura Giri a vuoto n Batteria Pulsante...
  • Page 211 Livello d intensit sonora L 93 dB Caricabatterie rapido PLG 20 C3 Incertezza K 3,0 dB Numero di modello: – Spina VDE: HG12518 Valori di emissione di vibrazioni Ingresso: Valori totali delle vibrazioni (somma Tensione nominale: 230–240 V~ vettoriale di tre direzioni determinati secondo la norma EN ...
  • Page 212 Il tempo di ricarica in uenzato AVVERTENZA! da fattori quali la temperatura Cercare di mantenere il carico di dell’ambiente e della batteria, nonché vibrazioni e rumori più basso possibile. dalla tensione di rete applicata e può Esempi di misure per ridurre le discostarsi dai valori speci cati.
  • Page 213 Sicurezza elettrica Istruzioni di sicurezza a La spina del connettore ˜ Istruzioni generali di sicurezza per gli elettroutensili spine insieme agli elettroutensili con  Spine non modi cate AVVERTENZA! e prese adatte riducono il rischio di scosse elettriche. Leggere tutte le istruzioni b E i di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e i dati tecnici forniti...
  • Page 214 Sicurezza personale Non indossare abiti larghi o a Stare attenti, prestare attenzione a ciò che si sta facendo e usare il e guanti lontano dalle parti in buon senso quando si lavora con  Vestiti sciolti, gioielli o capelli lunghi possono rimanere elettroutensile quando si è...
  • Page 215 d Tenere gli elettroutensili non Uso e manipolazione dell'utensile utilizzati fuori dalla portata dei a batteria i i N a Caricare le batterie solo con i caricabatterie raccomandati dal non lo conoscono o non hanno letto  Un caricabatterie adatto  Gli ad un particolare tipo di batteria crea elettroutensili sono pericolosi se un rischio di incendio se utilizzato con...
  • Page 216 Utilizzare dei rilevatori adeguati per   CAUTELA! RISCHIO DI rintracciare le linee di alimentazione ESPLOSIONE! Non caricare nascoste o consultare il fornitore Il contatto con le linee elettriche può causare incendi e scosse elettriche. Il danneggiamento Proteggere la batteria dal max. ...
  • Page 217 Mantenere il prodotto secondo le   INDICAZIONE istruzioni e garantire un’adeguata Durante il funzionamento, questo lubri cazione se del caso . prodotto genera un campo elettro- Piani care il processo di lavoro   magnetico In determinate circo- in modo che l’uso di prodotti con stanze, questo campo può...
  • Page 218 La pulizia e la m ATTENZIONE! Questo manutenzione utente caricabatterie è adatto non possono essere solo per la ricarica di eseguite da bambini batterie dei seguenti tipi: senza supervisione. 20 V Non ricaricare batterie non   batteria ricaricabili. La violazione PAP 20 B1 2 Ah 5 celle...
  • Page 219 ˜ Accessori di inserimento AVVERTENZA! Fig. D Non utilizzare accessori non Spingere la bussola desiderata sul raccomandati da . Ciò può portautensile causare scosse elettriche e incendi. Se si utilizza un adattatore per bussola  Per un uso sicuro e corretto di questo –...
  • Page 220 Indicatore Colore Verde Rosso Rosso, Parzialmente — Acceso In ricarica arancione carica — Lampeg- La batteria  è giante surriscaldata Rosso Va ricaricata Lampeg- Lampeg- La batteria  è giante giante difettosa Caricare la batteria  quando solo il ˜ Funzionamento LED rosso dell’indicatore del livello di carica ...
  • Page 221 ˜ Accensione/spegnimento Livello Giri a Coppia vuoto numero di AVVERTENZA! Rischio di lesioni massimi colpi da funzionamento continuo 660 min 500 min 1 0 N m involontario del prodotto! 1250 min 1500 min 00 N m Prima di inserire la batteria  1550 min 1900 min N m veri care che l interruttore ON OFF ...
  • Page 222 ˜ Luce da lavoro a LED La coppia di serraggio dipende dalla durata di percussione. Per raggiungere una forza d’urto INDICAZIONE ottimale, non esercitare alcuna Miglioramento della visibilità in aree pressione sulla vite/dado. scarsamente illuminate: Questo Utilizzare il prodotto solo per prodotto è...
  • Page 223 PARKSIDE e il Bluetooth è attivato. ® il calore estremo per evitare che la Nel prodotto è inserita la seguente batteria perda energia. batteria: PARKSIDE Performance Prima di conservare: Rimuovere la ‑A PAPS 204 A batteria dal prodotto. PAPS 20  A .
  • Page 224 ˜ Collegamento del prodotto l prodotto PARKSI E 1. Selezionare il prodotto nell’elenco. Viene visualizzata la pagina di 1. Inserire la batteria smart  panoramica del prodotto. 2. Premere l interruttore ON OFF  2. Selezionare l’impostazione desiderata   lampeggia. sulla pagina di panoramica. Quando il prodotto è...
  • Page 225 ˜ Garanzia Il prodotto, i suoi accessori e i materiali di imballaggio sono riciclabili e soggetti alla Il prodotto è stato fabbricato responsabilità estesa del produttore. accuratamente secondo severe Per un migliore trattamento dei ri uti direttive di qualità ed è stato controllato smaltirli separatamente seguendo i diversi meticolosamente prima della consegna.
  • Page 226 La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura (esempio capacit della batteria calci cazione lampade pneumatici ltri spazzole La garanzia non si estende altresì...
  • Page 227 ˜ Dichiarazione di conformità UE                                    ...
  • Page 228 A felhasznált piktogramok/szimbólumok listája ... . . Oldal 229 ........... . Oldal 230 Rendeltetésszer használat .
  • Page 229 ......Oldal 244 Tisztítás........... . . Oldal 244 Karbantartás .
  • Page 230 A felhasznált piktogramok/szimbólumok listája VESZÉLY!  Magas kockázati Ez a szimb lum arra utal szint veszélyre utal melyet ha hogy a termék használata nem ker lnek el az halálesethez el tt gyelembe kell venni a vagy s lyos sér léshez vezet pl. használati tmutat ban leírtakat.
  • Page 231 20 V AKKU-CSAVAROZÓ A balesetekért vagy személyi   sér lésekért és vagy a harmadik személyeket vagy azok tulajdonát ért ˜ károkért a termék zemeltet je vagy Gratulálunk j termékének vásárlása felhasznál ja felel s. alkalmáb l. Ezzel a d ntésével vállalatunk A termék kizár lag  ...
  • Page 232 ˜ A Az t m a csavarok és anyák megh zásakor és Elolvasás el tt hajtogassa ki az ábrákat meglazításakor bekapcsol. tartalmaz oldalakat és ismerkedjen meg Az egyes kezel elemekr l további a termék funkci ival. informáci kat a „Kezelés” c. A ábra fejezetben talál.
  • Page 233 Zajkibocsájtási Akkumulátorcsomag PAPS 204 A mért értékek meghatározása az Modellszám HG12067 EN  28 1 alapján t rtént. Az elektromos Típus Lítium-ion szerszám A besorolás zajszintje tipikusan Névleges fesz ltség 20 V Hangnyomásszint L 85 dB Kapacitás  Ah Bizonytalanság K 0 dB Hangteljesítményszint L 93 dB Energiaérték 80 Wh Bizonytalanság K 0 dB...
  • Page 234 A t ltési id t olyan tényez k FIGYELMEZTETÉS! befolyásolják mint a k rnyezet és az Pr bálja a rezgési és a zajterhelést akkumulátorcsomag h mérséklete minél kisebbre cs kkenteni. A valamint a meglév hál zati fesz ltség rezgési terhelés cs kkentése és az esetenként a megadott érdekében t bbek k z tt a értékekt l eltérhet.
  • Page 235 Elektromos biztonság Biztonsági utasítások a Az elektromos szerszám hálózati csatlakozójának illenie kell a konnektorba. Ne módosítsa ˜ Általános biztonsági a csatlakozót. Ne használjon utasítások elektromos szerszámokhoz  A m dosítás nélk li csatlakoz k és a FIGYELMEZTETÉS! megfelel en illeszked konnektorok használatával cs kken az Olvasson el minden, ehhez az áram tés kockázata.
  • Page 236 s biztonság a Az elektromos szerszám használata arra, mit tesz, dolgozzon tudatosan.  A laza ruházatot Ne használjon elektromos ékszereket vagy hajat a kész lék szerszámokat kábítószer, alkohol mozgó részei elkaphatják.  Az ‑ elektromos szerszám használata során csupán egy pillanatnyi gyelmetlenség is s lyos sér lésekhez vezethet.
  • Page 237 g Az elektromos szerszámot, annak az elektromos szerszám tárolása  Ezzel  Az az vintézkedéssel megel zi elektromos szerszámok nem az elektromos szerszám rendeltetésszer használata veszélyes akaratlan bekapcsolását. helyzetekhez vezethet.  A cs sz s foganty k és fog fel letek miatt nem használják, akik azzal kapcsolatban biztosíthat az elektromos szerszám nem rendelkeznek tapasztalattal...
  • Page 238 Javítás a Az elektromos szerszám javítási munkálatait bízza  Így gondoskodhat az  A kilép elektromos szerszám biztonságos akkumulátorfolyadék b rirritáci kat és m k désének meg rzésér l. égési sér léseket okoz. b Soha ne próbálja az akkumulátort megjavítani, ha  A  Az akkumulátorok sér lt vagy m dosított javítási munkálatait csak a gyárt...
  • Page 239 A munkafolyamatot tervezze meg     gy hogy a nagyobb rezgési érték termékekkel végzett munka nagyobb id intervallumra tudjon eloszlani. ˜ T Ismerkedjen meg a termék használatával ennek az tmutat nak a segítségével. Tartsa észben a biztonsági utasításokat és minden esetben k vesse azokat. FIGYELMEZTETÉS! Ez segít elker lni a kockázatokat Ne használjon olyan alkatrészeket...
  • Page 240 Ne t lts n jra nem   MEGJEGYZÉS jrat lthet elemeket. A termék m k dés k zben elektro- Ennek az utasításnak a mágneses teret kelt Ez a tér bizo- nyos k r lmények k z tt hatással gyelmen kív l hagyása lehet aktív vagy passzív orvosi imp- kockázatokkal jár.
  • Page 241 m FIGYELEM! A ˜ T t lt kész lék kizár lag FIGYELMEZTETÉS! az alábbi típus Ne használjon olyan alkatrészeket akkumulátorcsomagok melyeket nem a  javasol. felt ltésére használhat Az áram téshez és t zesethez vezethet. 20 V akkumulátorcsomag A termék biztonságos és szakszer használatához az alábbi tartozékra van PAP 20 B1 2 Ah...
  • Page 242 ˜ S ˜ Az akkumulátorcsomag MEGJEGYZÉS Nyomja meg az Az ebben a szakaszban szerepl akkumulátorcsomag  irányadatokat gy kell értelmezni t lt ttségjelz je  melletti hogy a felhasznál a termék m g tt   gombot. helyezkedik el. Az akkumulátorcsomag  t lt ttségi szintjét a t lt ttségjelz megfelel LED lámpáinak kigyulladása jelzi.
  • Page 243 Az akkumulátorcsoma 1. Vegye ki a akkumulátorcsomagot a termékb l. 1. Tolja be az akkumulátorcsomagot  2. Tolja be az akkumulátorcsomagot  végig az akkumulátorcsomag tar- t lt kész lék t lt nyílásába. t   vezet sínén. 3. Csatlakoztassa a t lt kész léket 2.
  • Page 244 Kikapcsolás Állítsa a forgásirány kapcsol t   állás egyikébe 1. Engedje fel a be kikapcsol gombot  ‑ 2. Miel tt a terméket letenné várja meg   állása míg az teljes mértékben leáll. 3. Ha sz netet iktat be Fordítsa a Az óramutató forgásirány kapcsol t ...
  • Page 245 ˜ Ti A termék vre akasztása Használja az vcsatot  tárolás Az vcsat  palacknyit ként is használhat a koronás kupakkal ELMEZTET S S ellátott palackokhoz. kockázata az akaratlan beindítás miatt! ˜ Utasítások a munkához A karbantartási és tisztítási munkálatok során gondoskodjon a FIGYELEM! saját biztonságár l.
  • Page 246 ® Tárolás el tt Vegye ki a A termékbe az alábbi akkumulátorcsomagot a termékb l. akkumulátorcsomag van behelyezve ˜ P PARKSIDE Performance Smart-Akku PAPS 204 A vagy PAPS 20  A . Ügyfeleink kompatibilis Ez az intelligens akkumulátorcsomag cserealkatrészeket és tartozékokat már csatlakozott a .optimex-shop.com...
  • Page 247 ˜ Hibaelhárítás Megoldás A termék nem Helyezze be az Az akkumulátorcsomag  indul. akkumulátorcsomagot  nincs behelyezve. lásd „Az akkumulátorcsomag behelyezése kivétele” c. részt . T ltse fel Az akkumulátorcsomag  akkumulátorcsomagot  lemer lt. lásd „Az akkumulátorcsomag felt ltése” c. részt . Forduljon az A be kikapcsol gomb ...
  • Page 248 A hibás vagy elhasznált elemeket akkukat Ha ezen a terméken a vásárlást l számított jra kell hasznosítani. Szolgáltassa vissza 5 éven bel l anyag vagy gyártási hibát az elemeket akkukat és vagy a terméket észlel választásunk szerint ingyenesen az ajánlott gy jt állomásokon kereszt l. megjavítjuk vagy kicserélj k a terméket.
  • Page 249 A parkside diy.com oldalon ezt és számos további kézik nyvet tud megtekinteni és let lteni. Ezzel a R-k ddal k zvetlen l a parkside diy.com oldalra jut. Válassza ki az országot és a keres fel leten keresse meg a használati tmutat kat. A termékszám IAN  483726_2404 beírásával juthat el az n termékének használati tmutat jához.
  • Page 250 ˜ EU‑ EG ELEL S GI N ILA KOZA                                 ...
  • Page 251 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG12020 Version: 10/2024 IAN 483726_2404...

Ce manuel est également adapté pour:

Passp 20-li c4