Table des Matières

Liens rapides

Manuel de l'utilisateur
Snowrator
Nº de réf. SNR24200
Enregistrez votre produit à www.bossplow.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
®
Scout
Form No. MSC28013 Rev A
*MSC28013*
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Boss Snowplow Snowrator Scout

  • Page 1 Form No. MSC28013 Rev A Manuel de l'utilisateur Snowrator ® Scout Nº de réf. SNR24200 *MSC28013* Enregistrez votre produit à www.bossplow.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2: Symbole De Sécurité

    Ce produit est conforme à toutes les directives Consultez le site www.bossplow.com pour tout européennes pertinentes. Pour plus de document de formation à la sécurité et à l'utilisation renseignements, reportez-vous à la Déclaration de des produits, pour tout renseignement concernant un conformité...
  • Page 3: Table Des Matières

    Le symbole de sécurité apparaît au-dessus de toute Utilisation du robinet d'arrivée de information signalant des actions ou des situations carburant............20 dangereuses. Il est suivi de la mention DANGER, Pousser la machine à la main ......20 ATTENTION ou PRUDENCE. Transport de la machine ........
  • Page 4: Sécurité

    Sécurité l'utilisation de la machine, ayant lu et compris les instructions et physiquement aptes sont autorisées à utiliser la machine. Consignes de sécurité • Arrêtez la machine, serrez le frein de stationnement, coupez le moteur et retirez générales la clé avant toute intervention d'entretien, de ravitaillement ou d’élimination des obstructions sur Respectez toujours toutes les consignes de sécurité...
  • Page 5 decal143-4602 143-4602 1. Haut régime moteur 2. Bas régime moteur decal143-2636 143-2636 1. Vers l'avant 4. Point mort 2. Haute vitesse 5. Marche arrière 3. Basse vitesse 6. Vers l'arrière decal143-4601 143-4601 1. Arrêt du moteur 3. Moteur – démarrage 2.
  • Page 6 decal143-4766 143-4766 1. Attention – lisez le Manuel du propriétaire. 8. Attention – serrez le frein de stationnement, abaissez l'accessoire, coupez le moteur et enlevez la clé avant de quitter la machine. 2. Attention – tous les utilisateurs doivent être formés à 9.
  • Page 7 decal143-4604 143-4604 1. Compteur horaire 3. Point mort 2. Frein de stationnement 4. Témoin de basse tension decal143-4603 143-4603 1. Levier vers la gauche – 4. Levier vers la droite – oriente la lame vers la oriente la lame vers la gauche droite 2.
  • Page 8 decalmsc27245 MSC27245 1. Attention – ne vous approchez pas des pièces mobiles; gardez toutes les protections et tous les capots en place.
  • Page 9: Mise En Service

    Mise en service Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Montage du levier de commande du chasse-neige g001055 Figure 4 Vissez le levier de commande dans la tige du guidon et fixez-le en place avec l’écrou de blocage. Contrôle du niveau d'huile moteur Avant de mettre le moteur en marche et d'utiliser la...
  • Page 10: Installation De La Batterie

    Important: N'utilisez pas la machine si la batterie Installez la batterie; voir Installation de la batterie n'est pas branchée, au risque d'endommager le (page 31). circuit électrique du moteur. Chargez la batterie; voir Charge de la batterie (page 30). g001084 Figure 5 Installation de la batterie ATTENTION...
  • Page 11: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit g485661 Figure 6 1. Panneau de commande 5. Lame chasse-neige 2. Verrou de plate-forme 6. Réservoir de carburant 3. Plate-forme de l'utilisateur 7. Batterie 4. Frein de stationnement 8. Filtre à air Commandes Familiarisez-vous avec toutes les commandes avant de mettre le moteur en marche et d'utiliser la machine.
  • Page 12 g486063 Figure 7 1. Commutateur d'allumage 5. Levier de commande de déplacement gauche 2. Commande d'accélérateur du moteur 6. Levier de commande de déplacement droit 7. Levier de commande du chasse-neige 3. Compteur horaire 4. Commande de démarrage à froid Frein de stationnement Leviers de commande de déplacement...
  • Page 13: Indicateurs Du Système De Sécurité

    Commandes du moteur g425515 Figure 9 1. Symboles du système de 3. Témoin de basse tension sécurité 2. Compteur horaire g488890 Figure 10 Indicateurs du système de sécurité 1. Commande de démarrage 3. Poignée du lanceur à froid Les triangles noirs sur le compteur horaire indiquent 2.
  • Page 14: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques Utilisation techniques Avant l'utilisation Remarque: Les spécifications et la conception peuvent faire l'objet de modifications sans préavis. Consignes de sécurité Largeur du chasse-neige 1,2 m (48 po) avant l'utilisation Hauteur du chasse-neige 56 cm (22 po) Consignes de sécurité générales Largeur de la machine 86 cm (78 po) •...
  • Page 15: Ajout De Carburant

    – N'enlevez pas le bouchon du réservoir de d'un mois) ayant un indice d'octane de 86 ou plus carburant et n'ajoutez pas de carburant quand (méthode de calcul [R+M]/2). le moteur tourne ou est encore chaud. Remarque: L’usage de carburant sans éthanol –...
  • Page 16: Pendant L'utilisation

    Pendant l'utilisation des routes et des trottoirs avec la machine. Cédez toujours la priorité. • Ne modifiez pas la position de la lame pendant le Consignes de sécurité déplacement. générales • N'utilisez jamais la machine à grande vitesse sur un sol glissant. •...
  • Page 17: Démarrage Du Moteur

    – Évaluer chaque jour l'état du terrain pour après avoir fait le plein du système d'alimentation s'il déterminer si la pente permet d'utiliser la était entièrement vide. machine sans risque. Faire preuve de bon sens Serrez le frein de stationnement et placez les et de discernement lors de cette évaluation.
  • Page 18: Arrêt Du Moteur

    15 secondes avant d'actionner de nouveau le démarreur. Remarque: Si vous actionnez le démarreur plus de 5 secondes de suite, le démarreur va surchauffer et risque alors d'être endommagé. Remarque: Si la commande du volet de départ est à la position pour démarrer FERMÉE le moteur, ramenez-la progressivement à...
  • Page 19: Conduite En Marche Avant

    PRUDENCE La machine peut tourner très rapidement et vous pouvez en perdre le contrôle, vous blesser et endommager la machine. Ralentissez avant de prendre des virages serrés. Conduite en marche avant Poussez les leviers de commande de déplacement lentement en avant (Figure 15).
  • Page 20: Après L'utilisation

    • Pour orienter la lame à gauche, poussez le levier de commande vers la gauche. • Pour activer la fonction Flottement, poussez le levier en avant jusqu'à ce qu'il s'enclenche dans la position de verrouillage, pour permettre à la lame de déneigement de suivre le relief du terrain.
  • Page 21: Transport De La Machine

    Choisir une remorque Remarque: Ne tournez pas les vannes plus d'une fois et demie car elles se détacheraient du corps et le liquide s'échapperait. ATTENTION Le chargement de la machine sur une remorque ou un camion augmente le risque de basculement, et donc de blessures graves ou mortelles (Figure 21).
  • Page 22: Chargement De La Machine

    Chargement de la machine ATTENTION Le chargement de la machine sur une remorque ou un camion augmente le risque de basculement et donc de blessures graves ou mortelles. • Procédez avec la plus grande prudence lorsque vous manœuvrez la machine sur une rampe.
  • Page 23: Entretien

    Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Important: Reportez-vous au manuel du propriétaire du moteur pour toutes procédures d'entretien supplémentaires. ATTENTION Un mauvais entretien de la machine peut entraîner la défaillance prématurée des divers systèmes et vous blesser ou blesser toute personne à...
  • Page 24: Programme D'entretien Recommandé

    Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien • Vidangez l'huile moteur. Après les 5 premières • Contrôlez le niveau de liquide hydraulique. heures de fonctionnement Après les 100 premières • Remplacez les filtres hydrauliques et vidangez le liquide hydraulique. heures de fonctionnement •...
  • Page 25: Retrait Du Coussin Pour Accès Par L'arrière

    Entretien du moteur Consignes de sécurité pour le moteur • Coupez le moteur avant de contrôler le niveau d'huile ou d'ajouter de l'huile dans le carter. • Gardez les mains, les pieds, le visage et toute autre partie du corps ainsi que les vêtements à l'écart du silencieux et autres surfaces brûlantes.
  • Page 26: Contrôle Du Niveau Et Vidange De L'huile Moteur

    Contrôle du niveau et vidange de l'huile moteur Spécifications de l’huile moteur Type d'huile : utilisez de l'huile pour moteur 4 temps conforme ou supérieure à la classe de service API SJ ou mieux. Capacité de l'huile moteur : 1,1 L (1,16 pte américaine) Viscosité...
  • Page 27: Vidange De L'huile Moteur

    Garez la machine en plaçant le côté de la vidange légèrement plus bas que l'autre côté, pour permettre à toute l'huile de s'écouler. Avant de quitter la position d'utilisation, abaissez la lame chasse-neige, coupez le moteur, retirez la clé de contact et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles.
  • Page 28: Entretien De La Bougie

    Dépose de la bougie Avant de quitter la position d'utilisation, abaissez la lame chasse-neige, coupez le moteur, retirez la clé de contact et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles. Déposez la bougie comme montré à la Figure g027478 Figure 31 Contrôle de la bougie Important:...
  • Page 29: Entretien Du Système Électrique

    Pose de la bougie Entretien du système Serrez les bougies à 22 N·m (16 pi-lb). électrique Consignes de sécurité pour le système électrique • Débranchez la batterie ou le fil de la bougie avant d'entreprendre des réparations. Débranchez la borne négative de la batterie avant la borne positive.
  • Page 30: Charge De La Batterie

    Débranchez le câble négatif (noir) de mise à la masse de la borne de la batterie. Débranchez le câble positif (rouge) de la batterie. g486610 Figure 34 1. Boîtier de la batterie ATTENTION S'ils sont mal acheminés, les câbles de g486612 Figure 35 la batterie peuvent subir des dommages...
  • Page 31 Remarque: N'utilisez pas la machine si la batterie est débranchée, au risque d'endommager le système électrique. g000538 Figure 36 1. Borne positive de la 3. Fil rouge (+) du chargeur batterie g486612 2. Borne négative de la 4. Fil noir (-) du chargeur Figure 37 batterie 1.
  • Page 32: Entretien Des Fusibles Et Des Relais

    Entretien des fusibles et des relais Le système électrique est protégé par des fusibles et des relais. Il ne nécessite aucun entretien. Si un fusible ou un relais est défectueux, contrôlez le composant ou le circuit pour vérifier son état et vous assurer qu'il n'y a pas de court-circuit.
  • Page 33: Remplacement Du Fusible En Ligne

    Remplacement du fusible en ligne Le faisceau de câblage comprend un fusible en ligne remplaçable. Déposez le coussin. Déposez le panneau de protection gauche en retirant les 3 boulons. g489445 Figure 42 Retirez et examinez le fusible. Si le fusible a grillé, mettez-le au rebut et remplacez-le par un neuf de même calibre (30 A).
  • Page 34: Entretien Du Système D'entraînement

    Entretien du système Entretien du système d'entraînement hydraulique Contrôle de la pression des Consignes de sécurité pneus concernant le système hydraulique Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures/Chaque mois (la première • Consultez immédiatement un médecin si du échéance prévalant)—Contrôle de liquide est injecté...
  • Page 35: Contrôle Du Niveau De Liquide Hydraulique

    Contrôle du niveau de Vidange du liquide hydraulique et liquide hydraulique remplacement du filtre Périodicité des entretiens: Après les 5 premières heures de Périodicité des entretiens: Après les fonctionnement—Contrôlez le 100 premières heures de niveau de liquide hydraulique. fonctionnement—Remplacez Toutes les 100 heures—Vérifiez l'étanchéité les filtres hydrauliques et vidangez des flexibles et des raccords hydrauliques.
  • Page 36 Localisez le flexible qui relie le filtre hydraulique et la pompe hydraulique, et placez un bac de vidange sous le raccord du flexible sur la pompe hydraulique. g487115 Figure 47 1. Filtre hydraulique Posez un filtre hydraulique neuf. Installez le garde-pieds avec 4 boulons. Remettez le coussin en place.
  • Page 37: Appoint De Liquide Hydraulique

    Appoint de liquide Entretien du hydraulique chasse-neige Nettoyez la surface autour du bouchon du réservoir hydraulique. Contrôle du racleur Retirez le bouchon du réservoir de liquide hydraulique. Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour—Contrôlez l'usure du racleur. Si un côté...
  • Page 38: Remisage

    Remisage Versez 15 ml (2 cuillerées à soupe) d'huile moteur dans l'ouverture laissée par la bougie et lancez le moteur au démarreur pour répartir Consignes de sécurité l'huile à l'intérieur du cylindre. Reposez la bougie, mais ne rebranchez pas le concernant le remisage fil;...
  • Page 39: Dépistage Des Défauts

    Dépistage des défauts Problème Cause possible Mesure corrective Le moteur ne démarre pas, démarre 1. Le réservoir de carburant est vide ou 1. Faites le plein de carburant et ouvrez difficilement ou cale. le robinet d'arrivée de carburant est le robinet d'arrivée de carburant. fermé.
  • Page 40 Problème Cause possible Mesure corrective La lame ne déblaie pas la neige dans les 1. Le levier de commande n'est pas en 1. Activez la fonction F sur le LOTTEMENT zones basses. position F levier de commande. LOTTEMENT Du liquide s'échappe par le bouchon 1.
  • Page 41: Remarques

    Remarques:...
  • Page 42 Remarques:...
  • Page 43: Proposition 65 De Californie - Information Concernant Cet Avertissement

    Proposition 65 de Californie – Information concernant cet avertissement En quoi consiste cet avertissement? Certains produits commercialisés présentent une étiquette d'avertissement semblable à ce qui suit : AVERTISSEMENT : Cancer et troubles de la reproduction – www.p65Warnings.ca.gov. Qu’est-ce que la Proposition 65? La Proposition 65 s'applique à...

Ce manuel est également adapté pour:

Snr24200

Table des Matières