Page 40
Guide d'utilisation du téléphone 2610 de Nokia 9250270 Version n° 1...
Page 41
à tout produit mentionné dans le présent document sans avis préalable. Nokia ne peut en aucun cas être tenue responsable de toute perte de données ou de revenus, ainsi que de tout dommage particulier, incident, consécutif ou indirect.
Page 42
: 1) Ce dispositif ne doit pas causer d'interférence nuisible; et 2) ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris l'interférence qui pourrait causer un fonctionnement non désiré. Toute modification ou altération non autorisée par Nokia risque d'annuler les droits de l'utilisateur à se servir de cet appareil.
Page 43
Description des touches Charge et décharge ......66 et des composants....... 49 Identification des piles Écran de démarrage ......50 d'origine de Nokia ......67 Utilisation du téléphone 7. Accessoires ........ 69 en mode démo ........50 Verrouillage clavier......50 Entretien et réparation ....
P o u r v o t r e s é c u r i t é Pour votre sécurité Veuillez lire ces consignes de sécurité. Il peut s’avérer dangereux, voire illégal, de ne pas s’y conformer. Pour de l'information plus détaillée, lisez le guide d'utilisation au complet.
P o u r v o t r e s é c u r i t é ACCESSOIRES ET PILES Utilisez uniquement des accessoires et des piles approuvés. Ne connectez jamais d’appareils incompatibles. RÉSISTANCE À L'EAU Votre téléphone n'est pas imperméable. Gardez-le au sec. COPIES DE SAUVEGARDE N'oubliez pas de faire des copies de sauvegarde ou de tenir un dossier écrit de toutes les données importantes enregistrées dans...
P o u r v o t r e s é c u r i t é ■ Services réseau Pour pouvoir utiliser le téléphone, vous devez détenir un compte auprès d’un fournisseur de services sans fil. Plusieurs fonctions de cet appareil dépendent des services offerts sur le réseau sans fil.
R e n s e i g n e m e n t s g é n é r a u x Renseignements généraux ■ Codes d’accès Code de sécurité – Ce code, fourni avec le téléphone, permet d'empêcher l'utilisation non autorisée de votre téléphone. Le code prédéfini est 12345. NIP –...
A v a n t d e c o m m e n c e r 1. Avant de commencer ■ Installez la carte SIM et la pile Gardez toujours les cartes SIM hors de la portée des jeunes enfants. Pour les renseignements sur la disponibilité...
■ Charger la pile Avertissement : N’utilisez que des piles, des chargeurs et des accessoires approuvés par Nokia pour ce modèle particulier. L'utilisation de tout autre accessoire peut annuler toute autorisation ou garantie s’appliquant au téléphone et peut se révéler dangereuse.
V o t r e t é l é p h o n e 2. Votre téléphone ■ Description des touches et des composants • Écouteur (1) • Haut-parleur (2) • Touches de sélection (3) • Touche de navigation (4) •...
V o t r e t é l é p h o n e ■ Écran de démarrage L'écran de démarrage est l'écran qu'affiche le téléphone lorsque aucune fonction n'est active et qu'aucun caractère n'a été entré. Il contient les éléments suivants : Nom du réseau ou logo du fournisseur de services (1) Indicateur de puissance du signal (2) Niveau de charge de la pile (3).
F o n c t i o n s d ' a p p e l 3. Fonctions d'appel ■ Faire et recevoir des appels Pour faire un appel, entrez le numéro de téléphone, y compris l'indicatif régional, puis appuyez sur la touche de conversation. Pour augmenter ou diminuer le volume pendant l'appel, appuyez sur la droite ou la gauche de la touche de navigation.
É c r i r e d u t e x t e 4. Écrire du texte Vous pouvez entrer du texte à l'aide de la fonction de texte prédictif ( ) ou de la méthode traditionnelle ( ). Pour plus d'information à ce sujet, reportez-vous à...
F o n c t i o n s d e v o t r e t é l é p h o n e 5. Fonctions de votre téléphone Les fonctions du téléphone sont regroupées en menus et sous-menus. La liste des fonctions et des options ci-dessous n'est pas exhaustive.
F o n c t i o n s d e v o t r e t é l é p h o n e Messages texte Pour écrire un message texte, sélectionnez Menu > Messagerie > Créer un message > Message texte.
F o n c t i o n s d e v o t r e t é l é p h o n e Lorsqu'un nouveau message multimédia est en attente et que la mémoire des messages est pleine, l'icône clignote et le téléphone affiche le message Mém.
F o n c t i o n s d e v o t r e t é l é p h o n e Application de courriel L'application de courriel de votre téléphone vous permet d'accéder à un compte de courriel compatible (service réseau).
F o n c t i o n s d e v o t r e t é l é p h o n e Mettez en surbrillance le nom auquel vous voulez ajouter un numéro de téléphone ou un élément de texte, puis sélectionnez Détails > Options > Ajouter détails. Pour copier une fiche de contact, sélectionnez Options >...
F o n c t i o n s d e v o t r e t é l é p h o n e Numéros composés – Pour afficher la liste des derniers numéros que vous avez composés. Effacer les journaux – Pour effacer le contenu des différentes listes d'appels. Il est impossible d'annuler cette opération.
F o n c t i o n s d e v o t r e t é l é p h o n e Appel en attente > Activer – Pour que le téléphone vous avise d'un appel entrant lorsqu'un appel est déjà...
F o n c t i o n s d e v o t r e t é l é p h o n e Paramètres des accessoires Le téléphone n'affichera dans ce menu que les accessoires compatibles auxquels il est ou a été connecté. Pour accéder aux paramètres des accessoires, sélectionnez Menu >...
F o n c t i o n s d e v o t r e t é l é p h o n e ■ Bibliothèque Le menu de la Bibliothèque vous permet de gérer les thèmes, les images, les enregistrements et les sonneries de votre téléphone.
F o n c t i o n s d e v o t r e t é l é p h o n e Si le téléphone est éteint à l'heure de réveil programmée, il s'allume automatiquement et sonne. Si vous sélectionnez Arrêter, un message vous demande si vous voulez activer le téléphone pour faire des appels.
F o n c t i o n s d e v o t r e t é l é p h o n e Pour afficher la quantité de mémoire disponible pour les jeux et les applications, sélectionnez Menu > Applications > Options > État de la mémoire. Pour démarrer un jeu ou une application, sélectionnez Menu >...
Pendant la navigation, il se peut que les options Accueil et Signets soient accessibles. Votre fournisseur de services peut offrir différentes options. Il se peut que des signets pointant vers des sites non affiliés à Nokia aient été préenregistrés dans votre téléphone. Nokia décline toute responsabilité concernant ces sites.
F o n c t i o n s d e v o t r e t é l é p h o n e Si vous avez tenté d'accéder ou avez accédé à des renseignements confidentiels au moyen de mots de passe, videz la mémoire cache après chaque utilisation. Pour vider le cache, sélectionnez Menu >...
Lorsque le temps de conversation et le temps d’attente deviennent nettement inférieurs à la normale, procurez-vous une nouvelle pile. N’utilisez que des piles approuvées par Nokia et rechargez votre pile seulement avec des chargeurs approuvés par Nokia conçus pour cet appareil.
Nokia le plus proche. Ce dernier pourra inspecter et confirmer l'authenticité de la pile en question. Si l'authenticité...
Page 69
Si le numéro indiqué sur la pile n'est pas confirmé comme étant authentique, ne l'utilisez pas. Rapportez-la au détaillant ou au centre de service Nokia le plus proche. L'utilisation d'une pile qui n'a pas été approuvée par le fabricant risque d'être dangereuse, de diminuer la performance de l'appareil auquel elle est...
A c c e s s o i r e s 7. Accessoires Quelques conseils pratiques concernant les accessoires : • Conservez tous les accessoires hors de la portée des jeunes enfants. • Débranchez le cordon d'alimentation de tout accessoire en tirant sur la fiche, et non sur le cordon.
E n t r e t i e n e t r é p a r a t i o n Entretien et réparation Votre appareil est un produit de conception et de fabrication supérieures qui doit être traité avec soin. Les suggestions qui suivent vous aideront à assurer la validité...
A u t r e s r e n s e i g n e m e n t s i m p o r t a n t s c o n c e r n a n t l a s é c u r i t é Autres renseignements importants concernant la sécurité...
Page 73
A u t r e s r e n s e i g n e m e n t s i m p o r t a n t s c o n c e r n a n t l a s é c u r i t é Stimulateurs cardiaques Les fabricants de stimulateurs cardiaques recommandent de maintenir une distance d’au moins 15,3 cm (6 po) entre un téléphone cellulaire et un stimulateur cardiaque...
A u t r e s r e n s e i g n e m e n t s i m p o r t a n t s c o n c e r n a n t l a s é c u r i t é Il est interdit d'utiliser votre téléphone dans un avion en vol.
Vous trouverez des renseignements supplémentaires concernant les valeurs SAR dans les spécifications de chaque téléphone sur le site www.nokia.ca. Votre appareil mobile respecte également les exigences en matière d'exposition aux radiofréquences établies par la Federal Communications Commission (É.-U.) et Industrie Canada.