Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Une offre pour de
nouveaux exposés
Projecteur intelligent
Mode d'emploi
iP-55E
English
Deutsch
Français
Español
Italiano

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Avio iP-55E

  • Page 1 Une offre pour de nouveaux exposés Projecteur intelligent Mode d’emploi iP-55E English Deutsch Français Español Italiano...
  • Page 2: A Propos Des Marques De Fabrique

    La création de films OHP n’est pas nécessaire, ce qui permet d’économiser du temps et de l’argent. • Appareil élégant, ultra fin Le iP-55E se présente sous la forme d’un projecteur ultra fin intégrant une fonction OHP qui reflète la technologie avancée appliquée au design. Il s’avère pratique à utiliser ou à ranger.
  • Page 3: Mesures De Sécurité

    Mesures de sécurité AVERTISSEMENT ● Si un problème apparaît : • Si vous détectez de la fumée, une odeur ou un bruit anormal, débranchez immédiatement le câble d’alimentation. Il est dangereux de continuer à utiliser le projecteur après l’apparition d’un problème. Rapportez le projecteur au magasin où...
  • Page 4 Mesures de sécurité ATTENTION • Mise en place • Evitez d’installer le projecteur dans des endroits ou il peut être exposé à : - De fortes vibrations - De la vapeur ou de la suie - La lumière du soleil ou à proximité d’un radiateur (35°C ou plus) - Une saleté...
  • Page 5 Mesures de sécurité • Implosion de la lampe • Un type de lampe CC à très haute pression est utilisé dans ce projecteur et il est rare que la lampe explose en cours d’utilisation. La lampe est de plus conçue pour s’éteindre automatiquement car il y a une forte probabilité que la lampe se casse si elle est utilisée plus de 1500 heures (référez-vous aux pages F-42 et F-44).
  • Page 6: Table Des Matières

    Table des matières Mesures de sécurité ..........F-3 Mise en sourdine de l’image projetée ....F-29 Méthode de fonctionnement OHP ...... F-30 Vérification des éléments fournis et Fixation du couvercle pour documents ....F-30 noms des pièces .......... F-7 Préparation du document à projeter ....... F-30 Vérification des pièces fournies ........
  • Page 7: Vérification Des Éléments Fournis Et Noms Des Pièces

    Vérification des éléments fournis et noms des pièces Vérification des pièces fournies Veuillez vérifier que les pièces fournies sont bien présentes. Projecteur iP-55E Bouchon d’objectif Télécommande Pile (AA x 2) Câble d’alimentation (3 m) iP-55E Mode d’emploi Câble de connexion PC (2 m)
  • Page 8: Noms Et Fonctions Des Pièces (Projecteur)

    Vérification des éléments fournis et noms des pièces Noms et fonctions des pièces (Projecteur) Couvercle pour documents Poignée Le document ou le matériel imprimé à lire est • Sortie • Rétractée placé sous ce couvercle. Appuyez légèrement du côté Faites tourner la poignée en gauche de la poignée, elle appuyant du côté...
  • Page 9 Vérification des éléments fournis et noms des pièces Zone de lecture des documents Enceinte (1W, Stéréo) Le document ou le matériel imprimé que vous souhaitez projeter en mode OHP est placé ici. Voir page F-30. Prise d’alimentation Brancher le câble d’alimenta- Scanner tion ici.
  • Page 10: Noms Et Fonctions Des Pièces (Bornes D'entrée)

    2. Borne d’entrée audio PC 6. Sortie audio Cette borne d’entrée audio est à utiliser avec un ordinateur Borne de sortie audio pour iP-55E. (Supporte la stéréo). Possibilité de connecter deux PC. Voir Cette borne envoie des sons (provenant du PC ou de la page F-16.
  • Page 11: Names And Functions Of The Parts (Operation Panel)

    Vérification des éléments fournis et noms des pièces Names and Functions of the Parts (Operation Panel) 5. Touches INPUT SELECT 1. Touche POWER Ces touches servent à sélectionner la source d’entrée. Allume ou éteint le projecteur (mode veille). OHP → PC1 → PC2 → VIDEO → OHP →... •...
  • Page 12: Noms Et Fonctions Des Pièces (Télécommande)

    Vérification des éléments fournis et noms des pièces Noms et fonctions des pièces (Télécommande) 6. Touche POINTER/SET Pendant l’affichage du menu, cette touche fait avancer le menu au niveau suivant. Cette touche achève le réglage au moment de la sélection de l’élément. Voir pages F-29 et F- 32.
  • Page 13: Fonctionnement De La Télécommande

    Vérification des éléments fournis et noms des pièces Fonctionnement de la télécommande • Veuillez utiliser la télécommande dans une distance d’environ 7 m des capteurs IR de télécommande du projecteur (situés à l’avant et à l’arrière) et dans un angle de 10 degrés vers la gauche et de 10 degrés vers la droite. Cette distance peut être diminuée lorsque la pile faiblit.
  • Page 14: Procédure Précédant La Projection

    Procédure précédant la projection Choix de l’emplacement et de la taille de l’écran Déterminez la localisation de l’installation de l’écran et du projecteur. Installez le projecteur sur un support en hauteur, solide, stable et plat. Voir page F-15 pour plus d’informations sur la distance de projection et la taille de l’écran. Connexions avec un matériel d’entrée Connectez votre ordinateur/matériel vidéo.
  • Page 15: Distance De Projection Et Taille De L'écran

    Distance de projection et taille de l’écran Veuillez utiliser les schémas suivants pour déterminer la taille d’affichage de l’écran et le type d’écran requis pour un emplacement donné du projecteur. La distance de projection permettant une bonne mise au point est de 1,4 mètres à 13,9 mètres à partir du devant de l’objectif.
  • Page 16: Connexions Avec Un Ordinateur

    PC AUDIO S-VIDEO VIDEO Panneau de bornes à l’arrière de l’unité principale du iP-55E REMARQUE: • Le PC comporte des bornes d’entrée à fois pour l’image et le son pour “1” et “2”. Branchez le son et l’image sur les bornes correspondantes.
  • Page 17: Connexion D'ordinateurs Macintosh

    Connections with the Personal Computer Connexion d’ordinateurs Macintosh • Fixez le câble (MPC-VGA) fourni si la sortie moniteur est un port VGA (mini D-SUB 15 broches). • Un câble adaptateur vidéo optionnel Apple est nécessaire lorsque la sortie moniteur est un port vidéo ou un port DVI. •...
  • Page 18: Lorsque Les Images De L'écran De L'ordinateur Ne Sont Pas Projetées

    La connexion du iP-55E peut ne pas être reconnue par l’ordinateur si elle a été effectuée après le démarrage de celui-ci. Lorsque le iP-55E n’a pas été reconnu, le signal de sortie externe de l’ordinateur n’est pas reçu et il n’y a aucune image à...
  • Page 19: Tableau De Compatibilité Des Signaux D'entrée (Borne D'entrée Vidéo De L'ordinateur)

    Connections with the Personal Computer Tableau de compatibilité des signaux d’entrée (Borne d’entrée vidéo de l’ordinateur) Les signaux indiqués par un “Oui” sont compatibles. Suivant le modèle d’ordinateur, veuillez effectuer le réglage de l’écran dans le menu "Réglage d'image" → "Position/Horloge" si l’écran de projection apparaît flou ou scintillant. →...
  • Page 20: Connexions Avec Un Matériel Vidéo

    RGB-OUT PC AUDIO PC AUDIO S-VIDEO VIDEO Panneau de connexion latéral du projec- teur iP-55E Vers la borne de sortie vidéo Vers les bornes de sortie audio Magnétoscope Lecteur DVD REMARQUE : • Lorsque les connexions Vidéo et S-vidéo ont été faites, S-vidéo est prioritaire pour l’affichage.
  • Page 21: Connexion Du Câble D'alimentation Et Mise En Marche/Arrêt

    Connexion du câble d’alimentation et mise en marche/arrêt Mettez l’appareil sous tension Branchez le câble d’alimentation Le projecteur se met en mode veille et le voyant ON/STANDBY s’allume en rouge. Vers une prise murale. Appuyez sur la touche POWER ( ) Le ventilateur se met en marche, la lampe s’allume et le voyant ON/STANDBY Opération depuis Opération depuis la...
  • Page 22: Réglage De L'image Projetée

    Réglage de l’image projetée Réglage de l’image projetée Ajustez l’image projetée à l’écran. Angle droit • Lorsque l’image est décalée vers la gauche ou la droite, déplacez le projecteur horizontalement. (Alignez le centre de l’écran avec le centre de l’objectif du projecteur.) •...
  • Page 23: Opérations Courantes

    Opérations courantes Cette section décrit l’utilisation d’opérations effectuées à l’aide des touches du projecteur et de la télécommande. Veuillez lire les éléments de "Méthodes d’opération menu" page F-31 et "Description du menu" page F-34 pour plus d’informations sur les opérations à l’aide du menu. Sélection de l’entrée Lorsque le projecteur est mis sous tension, l’icône de sélection de l’entrée (OHP / PC1 /PC2 / VIDEO) s’affiche.
  • Page 24: Pour Voir La Partie Qui A Été Coupée

    Opérations courantes Pour voir la partie qui a été coupée Opération avec le projecteur Appuyez sur les touches SCROLL ( ) et faites défiler l’image projetée vers le haut ou le bas. Opération avec la télécommande Appuyez sur les touches SCROLL ( ) et faites défiler l’image projetée vers le haut ou le bas.
  • Page 25: Déplacement De L'écran

    Opérations courantes Déplacement de l’écran Le déplacement est possible dans 4 directions (haut, bas, gauche et droit). Opération avec le projecteur Appuyez sur les touches SCROLL ( Opération avec la télécommande Appuyez sur les touches SCROLL ( Réglage de la taille de l’image projetée Lorsque l’image est affichée verticalement, chaque pression sur la touche RESIZE fera alter- ner l’affichage entre un affichage correspondant à...
  • Page 26: Réglage De La Luminosité

    Opérations courantes Réglage de la luminosité Pour changer la luminosité, effectuez un réglage manuel en utilisant la méthode décrite ci-dessous. Opération avec le projecteur Réglez en utilisant les touches BRIGHTNESS ( : L’image de projection s’éclaircit : L’image de projection s’assombrit Opération avec la télécommande Barre de réglage de la luminosité...
  • Page 27: Annulation De L'affichage D'une Image Fixe

    Opérations courantes En entrée PC/VIDEO A chaque pression de la touche FREEZE/CAPTURE, l'image en cours de projection est gelée (fixée à l'écran). REMARQUE : • Le voyant FREEZE s’allume en vert pendant l’affichage d’une image fixe. • Une pression de la touche FREEZE/CAPTURE pendant la projection d’un film donnera pour résultat une image fixe conservant les mêmes position et grossissement.
  • Page 28: Affichage Plein Écran Des Miniatures D'images

    Opérations courantes Affichage plein écran des miniatures d’images Opération avec le projecteur L’affichage plein écran des images capturées est impos- sible depuis le panneau de commande du projecteur. Opération avec la télécommande Sélectionnez les images que vous souhaitez afficher en plein écran à...
  • Page 29: Affichage Du Curseur

    Opérations courantes Affichage du curseur Cette opération permet l’affichage du curseur sur l’image en cours de projection. Opération avec le projecteur L’activation et l’extinction du curseur sont impossibles depuis le panneau de commande du projecteur. Opération avec la télécommande Appuyez sur la touche POINTER/SET. Une pression supplémentaire de la touche POINTER/ SET pendant que le curseur est affiché...
  • Page 30: Méthode De Fonctionnement Ohp

    Méthode de fonctionnement OHP Fixation du couvercle pour documents L’orientation du montage du couvercle pour documents peut être inversée selon les circonstances. REMARQUE : Lorsque vous retirez le couvercle pour docu- ments, soulevez-le avec les deux mains. Préparation du document à projeter Le document (matériel imprimé) qui doit être projeté...
  • Page 31: Configuration Du Menu

    Configuration du menu Les éléments activables/ajustables et le contenu diffèrent en fonction de la sélection de l’entrée et les informations permises s’affichent dans le menu pour le mode d’entrée en question. Utilisation Pointeur • Ecran Réglage d'image OHP/ PC / VIDEO Courant Avec l’entrée OHP OHP / PC / VIDEO Courant En mode d'affichage de la liste de...
  • Page 32: Méthode De Fonctionnement Du Menu

    Méthode de fonctionnement du menu Noms et fonctions des touches utilisées pour le fonctionnement du menu Touche MENU Utilisée pour afficher un menu et le fermer. Touches SCROLL Utilisées pour la sélection des noms des menus et des éléments et pour Touche POINTER/SET ajuster et activer le contenu des élé- Utilisée pour compléter un réglage...
  • Page 33: Méthode De Fonctionnement Du Menu

    Méthode de fonctionnement du menu Méthode de fonctionnement du menu Cette section décrit la méthode de fonctionnement en cours. L’ajustement de [Keystone] à l’aide de la télécommande est proposé en exemple. Appuyez sur la touche MENU et affichez le menu Sélectionnez [Utilisation] avec les touches SCROLL fait avancer le menu d’un cran dans la séquence [Pointeur •...
  • Page 34: Appuyez Sur La Touche Pointer/Set

    Méthode de fonctionnement du menu Appuyez sur la touche POINTER/SET Fait passer du menu au sous-menu (c-à-d, le menu de réglage Keystone). Effectuez l’ajustement avec les touches SCROLL tout en contrôlant l’image pro- jetée Touche de défilement Chaque pression augmente la valeur de l’orientation verticale.
  • Page 35: Description Du Menu

    Description du menu Pointeur • Ecran Ceci sélectionne la forme, la couleur et la taille du curseur. Forme point ....Sélectionne la forme du curseur entre 2 types. Couleur point ....Sélectionne la couleur du curseur parmi 3 types (c-à-d, rouge, blanc et bleu). Taille point ......
  • Page 36: Réglage D'image

    Description du menu Les éléments suivants ne s'affichent que pendant la projection de la page qui a été sélectionnée dans la liste de l'historique OHP. Dern. entr. historique ..Commute vers l'écran de l'historique qui a été enregistré avant l'écran d'historique actuellement projeté.
  • Page 37: Lorsque L'entrée Video À Été Sélectionnée

    Description du menu Sous-menu: Position/Horloge Horloge ........ Ajuste la taille horizontale de l’image projetée dans un inter- valle de -50 à 50. Phase ........Ajuste le bruit/scintillement de l’image projetée dans un inter- valle de -50 à 50. Horizontal ......Ajuste la position horizontale de l’image projetée dan un intervalle de -50 à...
  • Page 38: Réglages

    Description du menu Réglages Effectue les réglages liés au projecteur ou lorsque le pro- jecteur est en marche. Temps d'utilisation de la Lampe ..Affiche le temps d’utilisation de la lampe. "Remplacement de la lampe" → Voir page F-42 Signal d'entrée ......Le nom de l’entrée sélectionnée s’affiche.
  • Page 39 Description du menu Sélection de langue ....Sélectionne la langue des menus et messages parmi les langues suivantes : japo- nais, anglais, allemand, fran- çais, espagnol, chinois et co- réen. Mode de projection ..Sélectionne le système de projection du projecteur entre les modes Avant (projection frontale) et Arrière (pro- jection arrière).
  • Page 40: Entretien

    Entretien Protection contre les dysfonctionnements Le projecteur est équipé d’un circuit intégré de protection contre les incendies et les pannes dus à des dysfonctionne- ments. Lorsque le voyant LAMP/COVER s’allume en rouge Mesures à prendre 1. Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale. 2.
  • Page 41: En Cas De Panne De L'alimentation (Lorsque Tous Les Voyants S'éteignent Alors Que Le Commutateur D'alimentation Est Sur On)

    Entretien En cas de panne de l’alimentation (Lorsque tous les voyants s’éteignent alors que le com- mutateur d’alimentation est sur ON) Mesures à prendre 1. Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale. 2. Vérifiez les éléments suivants et prenez les mesures nécessaires pour remédier au problème. La température ambiante dé- Utilisez le projecteur à...
  • Page 42: Remplacement De La Lampe

    Si un de ces composants se brise, soyez prudent en le manipulant afin de ne pas vous blesser avec les fragments. Faites appel à votre revendeur ou à un centre clientèle AVIO pour la réparation. • Il n’y a pas de compatibilité avec d’autres lampes d’autres séries MP/iP. Veuillez spécifier la lampe ATTENTION spécialement prévue.
  • Page 43: Procédure De Remplacement De La Lampe

    Entretien Procédure de remplacement de la lampe Pour éviter les brûlures, attendez une heure ou plus après l’extinction de la lampe avant d’effec- tuer la procédure suivante. Retirez le couvercle de la lampe A l’aide d’un tournevis normal, desserrez les vis du capot de la lampe, tirez en direction de la flèche et retirez le capot.
  • Page 44: Remettez À Zéro Le Compteur D'heures D'utilisation De La Lampe

    Entretien Remettez à zéro le compteur d’heures d’utilisation de la lampe Effectuez l’opération décrite ci-dessous en mode veille (*). Opération avec le projecteur Appuyez sur ces touches dans cet ordre, tout en appuyant sur la touche BRIGHTNESS Opération avec la télécommande La remise à...
  • Page 45: Nettoyage Du Filtre À Air

    Entretien Nettoyage du filtre à air Le filtre à air est une pièce importante car il protège les composants optiques de votre projecteur contre la poussière et la saleté. Un filtre à air obstrué peut entraîner une augmentation de la chaleur dans votre projecteur, causant ainsi une augmentation de la vitesse du ventilateur.
  • Page 46: Dépannage

    Dépannage Si vous pensez que le projecteur est peut-être en panne, vérifiez les points suivants avant de faire appel à un réparateur. Symptômes Veuillez vérifier ceci Page de renvoi F-21 Le projecteur n’est pas alimenté • Le câble d’alimentation est-il branché ? F-42 La lampe de projection ne •...
  • Page 47: Service De Réparation

    Service de réparation Procédure de service après-vente • Avant de faire appel au service après-vente, vérifiez une nouvelle fois la section Dépannage page F-46. Si le problème se confirme, contactez le revendeur chez qui vous avez acheté le produit. • Lorsque vous faites appel au service après-vente, communiquez les informations suivantes au réparateur : Description du problème (le plus de détails possible) Date d’achat Votre nom...
  • Page 48: Caractéristiques

    Caractéristiques Nom du modèle iP-55E Type Projection à diaphragme LCD 3 couleurs primaires Panneau taille LCD 1,0 pouces23 panneaux, rapport d’aspect 4:3 Méthode de commande Matrice active polysilicone TFT avec micro-objectif multiple Nombre de pixels 786.432 pixels (1024 x 768 points) x 3...

Table des Matières