Avio iP-01 Mode D'emploi

Projecteur intelligent
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Une offre pour de
nouveaux exposés
Projecteur intelligent
Mode d'emploi
iP-01UE/BE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Avio iP-01

  • Page 1 Une offre pour de nouveaux exposés Projecteur intelligent Mode d’emploi iP-01UE/BE...
  • Page 2: A Propos Des Marques De Fabrique

    Lors de la projection de documents contenant des caractères de petite taille qui n’ont pas été conçus pour des exposés, comme par exemple des catalogues ou des documents réalisés avec un traitement de texte, le iP-01 peut agrandir le docu- ment sans modifier la taille de l’écran afin d’offrir un plus grand confort visuel.
  • Page 3: Mesures De Sécurité

    Mesures de sécurité AVERTISSEMENT • À propos de l’utilisation de ce projecteur : • L’utilisation de ce projecteur est prévue pour les adultes. Lorsque des enfants plus jeunes que des collégiens en particu- lier utilisent ce projecteur, nous demandons qu’un adulte se charge de son utilisation pour garantir leur sécurité. • Si un problème apparaît : • Si vous détectez de la fumée, une odeur ou un bruit anormal, débranchez immédiatement le câble d’alimentation. Il est dangereux de continuer à utiliser le projecteur après l’apparition d’un problème. Rapportez le projecteur au magasin où...
  • Page 4 Mesures de sécurité • Ne bloquez pas l’avant de l’objectif • Ne bloquez pas l’avant de l’objectif pendant le fonctionnement de l’appareil. Les puissants rayons qui passent à travers l’objectif pourraient entraîner un risque d’incendie ou de brûlures si vous met- tez quelque chose devant l’objectif ou si vous le bloquez avec votre main pendant le fonctionnement de l’appareil. Avertissement Veuillez vérifier les caractéristiques assignées du câble d’alimentation. Avant d’utiliser un câble d’alimentation, veuillez vous assurer que le câble est pleinement conforme aux caractéristiques du cou- rant et au type de prise secteur de votre région et, si tel n’est pas le cas, achetez un câble d’alimentation correspondant à votre région. N’utilisez pas de câble de 120V sur une source d’alimentation de 220V. L’utilisation d’un câble incorrect peut entraîner un incendie ou une électrocution. ATTENTION • Mise en place • Evitez d’installer le projecteur dans des endroits ou il peut être exposé à : - Sur des tables, etc., sensibles à la chaleur. - De fortes vibrations - De la vapeur ou de la suie - La lumière du soleil ou à proximité d’un radiateur (35°C ou plus)
  • Page 5 Mesures de sécurité • Révision et nettoyage • Faites nettoyer les composants internes par un revendeur environ une fois par an. Il existe un risque d’incendie ou de mauvais fonctionnement si l’intérieur du projecteur prend la poussière et n’est pas nettoyé pendant longtemps. Pour obte- nir le meilleur résultat, le projecteur doit être révisé...
  • Page 6 Mesures de sécurité • N’utiliser le casier que si les roulettes sont bloquées lors de la mise en place du projecteur sur un casier à roulettes. Sinon, le projecteur pourrait bouger et se retourner, causant ainsi des blessures. • Ne pas allumer/éteindre la lampe avant une minute après qu’elle a été allumée/éteinte. Une tension très élevée est géné- rée dans la lampe juste après qu’elle a été allumée. Allumer/éteindre la lampe trop souvent peut la détériorer ou la casser, ce qui entraîne des risques de dysfonctionnement du projecteur.
  • Page 7: Table Des Matières

    Table des matières Mesures de sécurité .............F-3 Table des matières..............F-7 Vérification des éléments fournis et noms des pièces ..F-9 Vérification des pièces fournies ..................F-9 Noms et fonctions des pièces (Projecteur) ..............F-10 Noms et fonctions des pièces (Bornes d’entrée) ............F-12 Noms et fonctions des pièces (Panneau de commande) ..........
  • Page 8: Table Des Matières

    Table des matières Configuration du menu ............F-34 Méthode de fonctionnement du menu ........F-35 Noms et fonctions des touches utilisées pour le fonctionnement du menu ....F-35 Noms et fonctions des parties du menu ................ F-35 Méthode de fonctionnement du menu ................F-36 Description du menu ............F-38 Pointeur •...
  • Page 9: Vérification Des Éléments Fournis Et Noms Des Pièces

    Veuillez vérifier que les pièces fournies sont bien présentes. Retirer le feuillet avant usage. Télécommande Pile lithium de type bouton : CR2025 Projecteur (à l’intérieur de la télécommande) iP-01UE/BE Bouchon d’objectif Câble de connexion PC (2 m)* Câble d’alimentation (3 m) CD-ROM iP-01 Important Information Mémoire USB iP-01 Mode d’emploi (Informations Importantes) * La mémoire USB correspond aux éléments fournis pour le modèle iP- 01UE seulement.
  • Page 10: Noms Et Fonctions Des Pièces (Projecteur)

    Vérification des éléments fournis et noms des pièces Noms et fonctions des pièces (Projecteur) Arrivée d’air L’air est entraîné sur le côté. Levier du zoom Tour ner pour régler la taille de l’écran. Voir page F-24. Couvercle pour documents Panneau de connexion d’entrée Le document ou le matériel imprimé à lire est Les connecteurs pour ordinateur, placé...
  • Page 11 Vérification des éléments fournis et noms des pièces Zone de lecture des docu- ments Le document ou le matériel im- primé que vous souhaitez proje- ter en mode OHP est placé ici. Voir page F-33. Capteur IR de la télécommande Enceinte (monaurale) Poignée Arrivée d’air L’air y est entraîné.
  • Page 12: Noms Et Fonctions Des Pièces (Bornes D'entrée)

    Vérification des éléments fournis et noms des pièces Noms et fonctions des pièces (Bornes d’entrée) 1. Borne d’entrée vidéo ordinateur/vidéo (sortie de borne D) 3. Prise d’entrée audio PC/VIDÉO Utilisez cette borne d’entrée pour connecter la borne d’en- Il s’agit de la prise d’entrée audio pour le PC/Vidéo. (Le son trée RGB analogique d’un ordinateur ou la sortie de la bor- stéréo est supporté) ne D d’un lecteur vidéo à l’aide d’un câble de conversion Utilisez une mini prise stéréo (disponible dans le com-...
  • Page 13: Noms Et Fonctions Des Pièces (Panneau De Commande)

    Vérification des éléments fournis et noms des pièces Noms et fonctions des pièces (Panneau de commande) INPUT PORTRAIT FREEZE OFF FREEZE /CAPTURE ON/STANDBY LAMP/COVER TEMP 1. Voyant ON/STANDBY 4. Touche ON/STANDBY S’allume en rouge en mode veille et en vert quand la lam- Allume ou éteint le projecteur (mode veille).
  • Page 14: Noms Et Fonctions Des Pièces (Télécommande)

    Vérification des éléments fournis et noms des pièces Noms et fonctions des pièces (Télécommande) 6. Touche MENU Active ou désactive l’affichage du menu. Voir page F-35. 7. Touches SCROLL Règle et sélectionne les différentes valeurs du menu. Change la position du zoom lors de l’utilisation du zoom. Déplace le curseur lorsqu’il est affiché.
  • Page 15: Fonctionnement De La Télécommande

    Vérification des éléments fournis et noms des pièces Fonctionnement de la télécommande • Veuillez utiliser la télécommande dans une distance d’environ 7 m des capteurs IR de télécommande du projecteur (situés à l’avant et à l’arrière) et dans un angle de 10 degrés vers la gauche et de 10 degrés vers la droite. Cette distance peut être di- minuée lorsque la pile faiblit. • La télécommande ne fonctionne pas si des obstacles se trouvent entre la télécommande et le capteur IR du projecteur. Remplacement de la pile Avant d’utiliser le projecteur Feuillet isolant Un feuillet isolant a été inséré avant l’emballage pour protéger la télécomman- de pendant le transport.
  • Page 16: Procédure Précédant La Projection

    Procédure précédant la projection Choix de l’emplacement et de la taille de l’écran Déterminez la localisation de l’installation de l’écran et du projecteur. Installez le projecteur sur un support en hauteur, solide, stable et plat. Voir page F-17 pour plus d’informations sur la distance de projection et la taille de l’écran. Connexions avec un matériel d’entrée Connectez votre ordinateur/matériel vidéo.
  • Page 17: Distance De Projection Et Taille De L'écran

    Distance de projection et taille de l’écran Veuillez utiliser les schémas suivants pour déterminer la taille d’affichage de l’écran et le type d’écran requis pour un emplacement donné du projecteur. La distance de projection permettant une bonne mise au point est de 0,67 mètres à 6,1 mètres à partir du devant de l’objectif.
  • Page 18: Connexions Avec Un Ordinateur

    Connexions avec un ordinateur Précautions lors de la connexion • Avant de connecter d’autres dispositifs, désactivez chaque dispositif afin de protéger le projecteur et les appareils connectés. • Pour plus de détails sur la manière dont il faut utiliser et connecter les périphériques à votre projecteur, veuillez lire les modes d’emploi qui les accompagnent. • Les images peuvent ne pas s’afficher correctement lorsqu’elles sont également affichées sur les écrans à cristaux liquides d’ordinateurs portables. Si cela se produit, éteignez l’écran de l’ordinateur portable ATTENTION pour y remédier. La méthode à suivre pour éteindre l’écran d’un ordinateur portable dépend du fabri- cant de l’ordinateur portable.
  • Page 19: Connexions Avec Un Ordinateur

    Connexions avec un ordinateur Connexion d’ordinateurs Macintosh • Lorsque la sortie moniteur est établie sur le port VGA (mini D-SUB 15 broches), montez le câble de connexion PC fourni avec l'ap- pareil. • Un câble adaptateur vidéo optionnel Apple est nécessaire lorsque la sortie moniteur est un port vidéo ou un port DVI. • Veuillez ne pas effectuer de connexion USB car iP Viewer n'est pas compatible Macintosh. * La fonction iP Viewer n'est disponible que sur le iP-40SE. Borne d’entrée de l’ordinateur Borne d’entrée de l’ordinateur La borne d’entrée de l’ordinateur utilise une borne de type mini D-SUB à 15 broches. Les broches et leurs signaux d’entrée correspondants sont décrits ci-dessous. ⑥...
  • Page 20: Lorsque Les Images De L'écran De L'ordinateur Ne Sont Pas Projetées

    La connexion du iP-01 peut ne pas être reconnue par l’ordinateur si elle a été effectuée après le démarrage de celui-ci. Lors- que le iP-01 n’a pas été reconnu, le signal de sortie externe de l’ordinateur n’est pas reçu et il n’y a aucune image à projeter.
  • Page 21: Tableau De Compatibilité Des Signaux D'entrée (Borne D'entrée Vidéo De L'ordinateur) . F

    Connexions avec un ordinateur Tableau de compatibilité des signaux d’entrée (Borne d’entrée vidéo de l’ordinateur) Les signaux indiqués par un “Oui” sont compatibles. Suivant le modèle d’ordinateur, veuillez effectuer le réglage de l’écran dans le menu «Réglage d’image» → «Position/Horloge» si l’écran de projection apparaît flou ou scintillant. →...
  • Page 22: Connexions Avec Un Matériel Vidéo

    Connexions avec un matériel vidéo L’image vidéo d’un magnétoscope ou d’un lecteur DVD est projetée sur un grand écran. Panneau de connexion latéral du projecteur iP-01 Câble de conversion borne D/RGB (Option : Modèle IPC-D/VGA) Vers la borne de Vers les bor- sortie vidéo nes de sortie audio Magnétoscope Lecteur DVD REMARQUE : • Lorsqu’un signal vidéo a un fort bruit, l’image risque de s’afficher en monochrome. Si cela se produit, effectuez un réglage dans le menu “Sélection de la source” pour adapter le signal d’entrée.
  • Page 23: Connexion Du Câble D'alimentation Et Mise En Marche/Arrêt F

    Connexion du câble d’alimentation et mise en marche/arrêt Mettez l’appareil sous tension Branchez le câble d’alimentation Le projecteur se met en mode veille et le voyant ON/ INPUT STANDBY s’allume en rouge. ON/STANDBY LAMP/COVER TEMP Vers une prise murale. Appuyez sur la touche ON/STADNBY ( ) Le ventilateur se met en marche, la lampe s’allume et le voyant ON/STAN- DBY s’allume en vert.
  • Page 24: Réglage De L'image Projetée

    Réglage de l’image projetée Réglage de l’image projetée Ajustez l’image projetée à l’écran. • Lorsque l’image est décalée vers la gauche ou la droite, déplacez le pro- jecteur horizontalement. (Alignez le centre de l’écran avec le centre de l’objectif du projecteur.) • Lorsque l’image est décalée vers le haut ou le bas, utilisez le pied régla- ble pour ajuster le projecteur verticalement. Angle droit • Lorsque l’image est inclinée, tournez le pied réglable gauche ou droit pour ajuster.
  • Page 25: Opérations Courantes

    Opérations courantes Cette section décrit l’utilisation d’opérations effectuées à l’aide des touches du projecteur et de la télécommande. Veuillez lire les éléments de «Méthode de fonctionnement du menu» page F-38 et «Description du menu» page F-35 pour plus d’informations sur les opérations à l’aide du menu. Sélection de l’entrée Lorsque le projecteur est mis en marche, une des icônes de sélection d’entrée ([OHP, PC ou VIDEO] ou [OHP, VI- DEO (Component) ou VIDEO]) s’affiche.
  • Page 26: Agrandissement Et Réduction De L'image Projetée

    Opérations courantes Pour voir la partie qui a été coupée Opération avec le projecteur Le défilement n’est pas possible à partir du panneau de commande de l’appareil. Opération avec la télécommande Appuyez sur les touches SCROLL (▲▼) et faites défi- ler l’image projetée vers le haut ou le bas. • Une pression de la touche ZOOM (–) permet d’afficher une large part à l’intérieur du cadre lisible de l’affichage vertical. La partie qui n’est pas affichée peut l’être grâce aux touches SCROLL (▲▼).
  • Page 27: Déplacement De L'écran

    Opérations courantes Déplacement de l’écran Le déplacement est possible dans 4 directions (haut, bas, gauche et droit). Opération avec le projecteur Le défilement n’est pas possible à partir du panneau de commande de l’appareil. Opération avec la télécommande Appuyez sur les touches SCROLL (▲▼◀▶). Réglage de la luminosité Pour changer la luminosité, effectuez un réglage manuel en utilisant la méthode décrite ci-dessous. Opération avec le projecteur La luminosité...
  • Page 28: Capture De L'image Projetée

    Opérations courantes Capture de l’image projetée / Affichage d’image fixe Ne validez que si OHP est sélectionné et si une clé USB est insérée. Si vous insérez une clé USB FREEZE OFF INPUT PORTRAIT FREEZE Opération avec le projecteur /CAPTURE ON/STANDBY LAMP/COVER Appuyer sur la touche FREEZE/CAPTURE mémorisera Appuyez sur la touche FREEZE/CAPTURE.
  • Page 29: Réalisation D'une Présentation À Partir D'images De La Clé Usb

    * Si une image devient grise lorsque vous appuyez sur la touche THUMBNAIL de la télécommande, veuillez appuyer sur la tou- che FREEZE OFF. Puis réessayez. Préparer le matériel Insérez la clé USB dans le projecteur. Page F-12 • Si vous utilisez l’outil iP-01, les images autres que celles capturées avec ce projecteur peuvent être converties et proje- tées avec ce projecteur. Ouvrir la liste des dossiers Opération avec l’unité...
  • Page 30: Sélection D'un Dossier

    Opérations courantes Sélection d’un dossier Opération avec la télécommande Appuyer sur les touches de défilement de la télécommande ▲▼◀▶ pour déplacer le curseur sur l’aperçu de dossier à projeter. Lorsqu’il y a plus de 16 images à afficher, il est possible de passer à la page suivante en appuyant sur la touche de défilement.
  • Page 31: Projection En Plein Écran

    Opérations courantes Projection en plein écran Opération avec la télécommande Appuyer sur la touche SET/POINTER de la télécommande. L’aperçu d’image correspondant à la position du curseur est alors affi- ché en grand écran par le projecteur. Opération à l’écran Lors du choix de la page, choisir “Page suivante” . L’opération peut aussi être modifiée avec les touches VOLUME + et VO- LUME –...
  • Page 32: Affichage Du Curseur

    Opérations courantes Affichage du curseur Cette opération permet l’affichage du curseur sur l’image en cours de projection. Opération avec le projecteur L’activation et l’extinction du curseur sont impossibles depuis le panneau de commande du projecteur. Opération avec la télécommande Appuyez sur la touche SET/POINTER. Une pression supplémentaire de la touche SET/POIN- TER pendant que le curseur est affiché...
  • Page 33: Méthode De Fonctionnement Ohp

    Méthode de fonctionnement OHP Fixation du couvercle pour documents L’orientation du montage du couvercle pour documents peut être inversée selon les circonstances. REMARQUE : Lorsque vous retirez le couvercle pour docu- ments, soulevez-le avec les deux mains. Préparation du document à projeter Le document (matériel imprimé) qui doit être projeté est placé sur le projecteur comme illustré par le schéma ci- dessous et le couvercle pour documents est alors fermé.
  • Page 34: Configuration Du Menu

    Configuration du menu Les éléments activables/ajustables et le contenu diffèrent en fonction de la sélection de l’entrée et les informations permises s’affichent dans le menu pour le mode d’entrée en question. Pointeur • Ecran Réglage d’image Utilisation Pointeur • Ecran Réglage d'image Réglages Pointeur •...
  • Page 35: Méthode De Fonctionnement Du Menu

    Méthode de fonctionnement du menu Noms et fonctions des touches utilisées pour le fonctionnement du menu Touches SCROLL ▲▼◀▶ Utilisées pour la sélection des noms des menus et des éléments et pour ajuster et activer le contenu des élé- Touche SET/POINTER ments. Utilisée pour compléter un réglage après avoir effectué...
  • Page 36: Méthode De Fonctionnement Du Menu

    Méthode de fonctionnement du menu Méthode de fonctionnement du menu Cette section décrit la méthode de fonctionnement en cours. L’ajustement de [Keystone] à l’aide de la télécomman- de est proposé en exemple. Appuyez sur la touche MENU et affichez le menu Sélectionnez [Utilisation] avec les touches SCROLL ◀▶ Chaque pression des touches SCROLL ▶ fait avancer le menu d’un cran dans la séquence [Pointeur • Ecran] →...
  • Page 37 Méthode de fonctionnement du menu Effectuez l’ajustement avec les touches SCROLL ◀▶ tout en contrôlant l’image proje- tée Touche SCROLL ◀ : Chaque pression fait diminuer la va- leur chiffrée. (La partie inférieure de l’image proje- tée devient plus étroite.) Touche SCROLL ▶ : Chaque pression fait augmenter la va- leur chiffrée. (La partie supérieure de l’image proje- tée devient plus étroite.) Appuyez sur la touche MENU et fermez le menu Ceci conclut le réglage de [Keystone]. F-37...
  • Page 38: Description Du Menu

    Description du menu Pointeur • Ecran Ceci sélectionne la forme, la couleur et la taille du curseur. En entrée OHP  Forme pointeur ....Sélectionnez la forme du curseur entre 2 types, une Flèche ou Hori- zontale.  Couleur du curseur ..Sélectionne la couleur du curseur parmi 3 types (c-à-d, rouge, blanc et bleu).
  • Page 39: Menu De L'historique

    Description du menu Menu de l’historique Uniquement si vous insérez une clé USB  No. de feuilles dans l’affichage des miniatures ..L’écran de contrôle s’affiche. Sélec- tionnez « Effacer tout » et appuyer sur la touche SET/POINTER effa- cera toutes les données du dossier dans lequel le fichier actuellement affiché...
  • Page 40: Réglage D'image

    Description du menu Réglage d’image En entrée OHP Ceci effectue les ajustements et activations liés à l’image projetée. Lorsque l’entrée OHP a été sélectionnée.  Rouge (Ajustement de la couleur rouge) ...Ajuste la profondeur de la couleur rouge dans un intervalle de -50 à 50. ...
  • Page 41: Sous-Menu : Sélection Vidéo (Valide Uniquement Lorsque L'entrée Est Réglée Sur Video)

    Description du menu Lorsque l’entrée PC (composant) ou l’entrée VI- Lorsque l’entrée est réglée sur PC (composant sélectionné) DEO est sélectionnée  Contraste ......Ajuste le contraste de l’image projetée dans un intervalle de -50 à 50.  Luminosité .......Ajuste la luminosité de l’image projetée dans un intervalle de -50 à 50. ...
  • Page 42: Utilisation

    Description du menu Utilisation Effectue les réglages liés au projecteur ou lorsque le pro- jecteur est en marche.  Temps d’utilisation de la Lampe ... Affiche le temps d’utilisation de la lampe. «Remplacement de la lampe» → Voir page F-46 ...
  • Page 43 Description du menu  Mode de projection ..Sélectionne le système de projec- tion du projecteur entre les modes Avant (projection frontale) et Arrière (projection arrière).  Mode économie ....ON: La luminosité de la lampe sera d’environ 90%. La durée de vie de la lampe sera prolongée. OFF: La luminosité...
  • Page 44: Entretien

    Entretien Protection contre les dysfonctionnements Le projecteur est équipé d’un circuit intégré de protection contre les incendies et les pannes dus à des dysfonction- nements. Lorsque le voyant LAMP/COVER s’allume en rouge  Mesures à prendre 1. Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale. 2. Installez correctement le couvercle de la lampe. Voir «Remplacement de la lampe» page F-46. Lorsque le voyant TEMP clignote ou reste allumé...
  • Page 45: En Cas De Panne De L'alimentation (Lorsque Tous Les Voyants S'éteignent Alors Que Le Commutateur D'alimentation Est Sur On)

    Entretien En cas de panne de l’alimentation (Lorsque tous les voyants s’éteignent alors que le commutateur d’alimentation est sur ON)  Mesures à prendre 1. Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale. 2. Vérifiez les éléments suivants et prenez les mesures nécessaires pour remédier au problème. La température ambiante Utilisez le projecteur à...
  • Page 46: Remplacement De La Lampe

    • De nombreux composants en verre, tels que la lampe et les miroirs, sont utilisés à l’intérieur du projecteur. Si un de ces composants se brise, soyez prudent en le manipulant afin de ne pas vous blesser avec les fragments. Faites appel à votre revendeur ou à un centre clientèle AVIO pour la ré- paration.
  • Page 47: Procédure De Remplacement De La Lampe

    Entretien Procédure de remplacement de la lampe Pour éviter les brûlures, attendez une heure ou plus après l’extinction de la lampe avant d’effectuer la procédure sui- vante. Retirez le couvercle de la lampe Desserrez les vis du couvercle de la lampe à l’aide d’un tournevis à...
  • Page 48: Remettez À Zéro Le Compteur D'heures D'utilisation De La Lampe

    Entretien Remettez à zéro le compteur d’heures d’utilisation de la lampe Effectuez l’opération décrite ci-dessous en mode veille (*). Opération avec le projecteur Appuyez simultanément sur les touches INPUT, PORTRAIT, FREEZE OFF et FREEZE/CAPTURE, puis appuyez simultanément sur le sélecteur d’entrée et sur les touches still picture. Opération avec la télécommande La remise à...
  • Page 49: Nettoyage Des Bouches D'entrée D'air/Ventilation

    Entretien Nettoyage des bouches d’entrée d’air/ventilation Les bouches d’aération /ventilation permettent à l’air de circuler afin de refroidir la chaleur interne du projecteur. En fonction de la circulation de l’air, de la poussière peut se déposer dans le projecteur pendant son utilisation. Si de la poussière se dépose, la température interne augmente et la rotation du ventilateur s’accélère, ce qui peut diminuer la durée de vie du produit ou déclen- cher une panne. Veillez donc à nettoyer régulièrement le projecteur (environ une fois par mois sur la base d’une utilisation jour- nalière de 4 heures).
  • Page 50: Dépannage

    − Les données mémorisées sur • Débranchez momentanément la clé USB puis essayez de la réinsérer 2 ou 3 secondes plus la clé USB ne peuvent être tard. Si vous ne constatez pas d’amélioration, veuillez vérifier votre clé USB. visualisées avec iP-01 REMARQUE : Pour plus de détails, visiter notre site Internet (http://www.avio.co.jp/english/index.htm). Liste des voyants L’alimenta- Etat des voyants Couvercle de la lampe ouvert tion a été...
  • Page 51: Service De Réparation

    Service de réparation Procédure de service après-vente • Pendant la période de garantie, nous réparerons le produit conformément au règlement de la garantie. Veuillez contacter le revendeur chez qui vous avez acheté le produit. Veuillez présenter la garantie écrite lors de votre demande. • Veuillez contacter le revendeur chez qui vous avez acheté le produit pour toute réparation après la fin de la période de garan- tie. Si la réparation nécessite l’entretien des fonctions du produit, des frais de réparation seront facturés. • Avant de faire appel au service après-vente, vérifiez une nouvelle fois la section Dépannage page F-50. Si le problème se confirme, contactez le revendeur chez qui vous avez acheté...
  • Page 52: Caractéristiques

    Caractéristiques Nom du modèle iP-01U Type DLP ® mono à séparation des couleurs par roue chromatique Taille Microprocesseur DLP ® 0,55” x 1, ratio d'aspect 4:3 Microprocesseur DLP ® Nombre de pixels 786,432 pixels (1,024 x 768 points) Objectif de projection F2,6 à 2,9, f = 25,8 à 30 mm, rapport zoom 1,2 Source optique Lampe mercure à...

Ce manuel est également adapté pour:

Ip-01ueIp-01be

Table des Matières