Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 98

Liens rapides

S 2320 - S 2326 - S 2335
S 2353 - S 2370 - SM 23
2
5
3
4
>
1
9
GEBRAUCHSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'UTILISATION
OPERATING MANUAL
MANUALE OPERATIVO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUÇÕES
2
50
98
144
188
234
280

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Qlima S 2320

  • Page 1 S 2320 - S 2326 - S 2335 S 2353 - S 2370 - SM 23 GEBRAUCHSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’UTILISATION OPERATING MANUAL MANUALE OPERATIVO > GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUÇÕES...
  • Page 98 Madame, Monsieur, Toutes nos félicitations pour l’achat de votre climatiseur Qlima. Vous venez d’acquérir un produit de qualité dont vous pourrez profiter pendant de longues années, à condition de l’utiliser de façon adéquate. Pour assurer une durée de vie optimale à votre climatiseur, nous vous invitons à lire d’abord ce manuel d’installation.
  • Page 99 TABLE DES MATIÈRES MESURES DE SÉCURITÉ SPÉCIFICATIONS ET CARACTÉRISTIQUES DE L’UNITÉ AFFICHAGE DE L’UNITÉ INTÉRIEURE TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT PARTICULARITÉS RÉGLAGE DE L’ANGLE DU DÉBIT D’AIR MISE EN ROUTE MANUELLE (SANS TÉLÉCOMMANDE) SOINS ET MAINTENANCE MANUEL D’INSTALLATION ACCESSOIRES RÉSUMÉ DE L’INSTALLATION – UNITÉ INTÉRIEURE PIÈCES DE L’UNITÉ...
  • Page 100 MESURES DE SÉCURITÉ Lire les consignes de sécurité avant l’utilisation et l’installation. Une installation incorrecte due au non-respect des instruc- tions peut causer de graves dommages ou blessures. La gravité des dommages ou des blessures potentiel(le)s est classée comme un AVERTISSEMENT ou une PRÉCAUTION. AVERTISSEMENT Ce symbole indique le risque de dommages corporels ou d’une fatalité.
  • Page 101 de brûlure), éteignez immédiatement l’appareil et coupez l’alimentation. Appelez votre distributeur pour obte- nir des instructions pour éviter les chocs électriques, les incendies ou les blessures. • Ne pas insérer de doigts, de tiges ou d’autres objets dans l’entrée ou la sortie d’air. Cela peut causer des blessures, car le ventilateur peut tourner à...
  • Page 102 ATTENTION • Éteignez le climatiseur et coupez l’alimentation si vous n’allez pas l’utiliser pendant longtemps. • Éteignez et débranchez l’appareil pendant les tempêtes. • Assurez-vous que la condensation d’eau peut s’écouler librement de l’appareil. • Ne pas utiliser le climatiseur avec les mains mouillées. Cela peut provoquer un choc électrique.
  • Page 103 règlements et le manuel d’installation. Raccordez les câbles hermétiquement et humidifiez-les solidement pour éviter que les côtés extérieurs n’endommagent la borne. Les connexions électriques inappropriées peuvent sur- chauffer et provoquer un incendie, mais également caus- er des chocs. Toutes les connexions électriques doivent être effectuées conformément au Schéma de connexion électrique situé...
  • Page 104 1. Ne pas faire fonctionner les lampes UV-C à l’extérieur de l’appareil. 2. Les appareils qui sont manifestement endommagés ne doivent pas être utilisés. 3. L’utilisation involontaire de l’appareil ou l’endommage- ment du boîtier peut entraîner l’évacuation de rayon- nements UV-C dangereux. Le rayonnement UV-C peut, même en petites doses, nuire aux yeux et à...
  • Page 105 spécifiées pour l’installation. L’utilisation de pièces non standard peut provoquer des fuites d’eau, des chocs électriques, un incendie et la défaillance de l’appareil. 5. Placez l’appareil dans un endroit ferme qui peut sup- porter le poids de l’appareil. Si l’emplacement choisi ne peut supporter le poids de l’appareil, ou si l’installation n’est pas effectuée correctement, l’appareil risque de tomber et de causer de graves blessures et dommages.
  • Page 106 de cet appareil doivent être effectués par un technicien certifié. 3. La désinstallation et le recyclage des produits doivent être effectués par un technicien certifié. 4. Pour les équipements qui contiennent des gaz à effet de serre fluorés en quantités de 5 tonnes d’équivalent CO ² ou plus, mais de moins de 50 tonnes d’équivalent CO ²...
  • Page 107 • Lorsque les raccords mécaniques sont réutilisés à l’intérieur, les pièces d’étanchéité doivent être remplacées. Lorsque les joints évasés sont réutilisés à l’intérieur, la pièce évasée doit être refabriquée. (Exigences de la norme IEC) • Les raccords mécaniques utilisés à l’intérieur doivent être conformes à...
  • Page 108 Lors de la mise au rebut de cet appareil, vous disposez des options suivantes : • Jeter l’appareil à l’installation municipale désignée de collecte des déchets électroniques. • Lors de l’achat d’un nouvel appareil, le détaillant reprendra l’ancien appareil gratuitement. • Le fabricant reprendra l’ancien appareil gratuitement.
  • Page 109 • TIMER OFF (« MINUTERIE ÉTEINTE ») est définie. • La fonction FRESH (FRAIS), UV-C, SWING (BALAYAGE), TURBO, ECO ou SILENCE (SILENCIEUX) est désactivée. lors du dégivrage. lorsque la fonction de chauffage à 8 °C est activée (certaines unités). lorsque la fonction Active Clean (« Nettoyage actif ») est activée (pour le type compartimenté). Lorsque l’appareil est autonettoyant (pour le type à...
  • Page 110 REMARQUE : humidité relative de la pièce inférieure à 80 %. Si le climatiseur fonctionne au-delà de ce chiffre, la surface du climatiseur peut attirer la condensation. Veuillez régler la fente d’aération verticale à son angle maximal (verticalement par rapport au sol) et régler le mode ventilation HIGH (« ÉLEVÉE »). Pour optimiser davantage les performances de votre appareil, procédez comme suit : •...
  • Page 111 sommeil (et n’a pas besoin des mêmes réglages de température pour rester confortable). Cette fonction ne peut être activée que par télécommande. La fonction Veille n’est pas disponible en mode FAN (« VENTILATEUR ») ou DRY (« SEC »). Appuyez sur le bouton SLEEP (« VEILLE ») lorsque vous êtes prêt à vous endormir. En mode COOL (« FROID »), l’appareil augmente la température de 1 °C (2 °F) après 1 heure et de 1 °C (2 °F) en plus après une heure supplémentaire.
  • Page 112 Mise en route manuelle (sans télécommande) ATTENTION Le bouton manuel est uniquement destiné à des fins de test et en cas de mise en route d’urgence. N’utilisez cette fonctionnalité qu’en cas de perte de la télécommande et si cela est absolument nécessaire.
  • Page 113 SOINS ET MAINTENANCE Nettoyage de votre unité intérieure AVANT LE NETTOYAGE OU L’ENTRETIEN ÉTEIGNEZ TOUJOURS VOTRE CLIMATISEUR ET METTEZ-LE HORS TENSION AVANT DE LE NETTOYER OU DE L’ENTRETENIR. ATTENTION Utilisez uniquement un chiffon doux et sec pour nettoyer l’appareil. Si l’appareil est particulièrement sale, vous pouvez utiliser un chiffon imbibé d’eau chaude pour l’essuyer.
  • Page 114 ATTENTION • Avant de changer le filtre ou de nettoyer, éteignez l’appareil et mettez-le hors tension. • Lors du retrait du filtre, ne pas toucher les pièces métalliques de l’appareil. Les bords pointus du métal peuvent vous couper. • Ne pas utiliser d’eau pour nettoyer l’intérieur de l’unité intérieure. Cela peut détruire l’isolation et causer un choc électrique.
  • Page 115 Vérifiez si les fils sont Nettoyez tous les filtres. Vérifiez la présence de Remplacez les piles. endommagés. fuites. Assurez-vous que rien ne bloque les entrées et sorties d’air. DÉPANNAGE PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ Si N’IMPORTE LAQUELLE des conditions suivantes se produit, éteignez immédiatement votre appareil ! •...
  • Page 116 Erreurs fréquentes Les problèmes suivants ne sont pas des dysfonctionnements et dans la plupart des situations, ils ne nécessiteront pas de réparations. Erreur Causes possibles L’appareil ne s’allume pas lorsque L’appareil dispose d’une fonctionnalité de protection anti-surcharges, vous appuyez sur le bouton ON/OFF d’une durée de 3 minutes.
  • Page 117 REMARQUE : si le problème persiste, contactez votre revendeur local ou le service client le plus proche de chez vous. Fournissez une description détaillée des dysfonctionnements liés à l’appareil ainsi que le numéro de modèle. Dépannage En cas de problème, veuillez vérifier les points suivants avant de contacter une entreprise de réparation. Problème Causes possibles Solution...
  • Page 118 Les témoins lumineux clignotent de “L’appareil peut cesser de fonctionner ou continuer à fonctionner normalement. manière ininterrompue. Si les voyants continuent à clignoter ou des codes d’erreur s’affichent, patientez environ 10 minutes. “Le code d’erreur apparaît et commence Cette méthode peut remédier au problème. par les lettres suivantes dans la fenêtre Dans le cas contraire, débranchez la prise d’alimentation, puis rebranchez-la.
  • Page 119 RÉSUMÉ DE L’INSTALLATION – UNITÉ INTÉRIEURE Air-break switch 1. Sélectionner l’emplacement 2. Déterminer la position du 3. Fixer la plaque de fixation d’installation trou mural 4. Percer un trou dans le mur 5. Raccorder la tuyauterie 6. Raccorder le câblage (ne s’applique pas à...
  • Page 120 PIÈCES DE L’UNITÉ REMARQUE : l’installation doit être effectuée conformément aux exigences des normes locales et nation- ales. L’installation peut être légèrement différente dans différentes zones. Mounting screw ST3.9× 25-C-H Air-break Installation plate Switch Clip anchor Air-break Switch Remote controller Drainage holder Pipe 5 4 3...
  • Page 121 INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE Instructions d’installation – Unité intérieure AVANT L’INSTALLATION Avant d’installer l’unité intérieure, reportez-vous à l’étiquette sur la boite du produit pour vous assurer que le numéro de modèle de l’unité intérieure correspond au numéro de modèle de l’unité extérieure. Étape 1 : sélectionner l’emplacement d’installation Avant d’installer l’unité...
  • Page 122 REMARQUE POUR LES MURS EN BÉTON OU EN BRIQUE : Si le mur est fait de brique, de béton ou d’un matériau similaire, percez des trous de 5 mm de diamètre (0,2 po de diamètre) dans le mur et insérez les ancrages à gaine fournis. Fixez ensuite la plaque de fixation au mur en serrant les vis directement dans les ancrages à...
  • Page 123 Plan de l’unité intérieure Trou mural Trou mural Trou mural arrière gau- arrière droit Trou mural ar- che 65 mm arrière gau- 65 mm rière droit 65 che 65 mm (2,5 po) (2,5 po) mm (2,5 po) (2,5 po) Modèle A Modèle B Trou mural Trou mural...
  • Page 124 NOTE SUR L’ANGLE DE LA TUYAUTERIE La tuyauterie de réfrigérant peut sortir de l’unité intérieure par le côté arrière gauche (lorsque vous être orienté vers l’arrière de l’unité). ATTENTION Faites extrêmement attention à ne pas bosseler ou endommager la tuyauterie lorsque vous l’écartez de l’unité.
  • Page 125 BOUCHER LE TROU DE VIDANGE INUTILISÉ Pour éviter les fuites indésirables, vous devez boucher le trou de vidange inutilisé avec le bouchon en caoutchouc fourni. AVANT D’EFFECTUER DES TRAVAUX ÉLECTRIQUES, LIRE LE PRÉSENT RÈGLEMENT. Tout le câblage doit être conforme aux codes et aux règlements électriques locaux et nationaux et doit être installé...
  • Page 126 Section minimale des câbles d’alimentation et de signal (pour référence) Courant nominal Section transversale nomi- de l’appareil (A) nale (mm2) > 3 et ≤ 6 0.75 > 6 et ≤ 10 > 10 et ≤ 16 > 16 et ≤ 25 >...
  • Page 127 ATTENTION Ne mélangez pas les fils sous tension et les fils nuls. Ceci est dangereux et peut provoquer un dysfonctionnement de l’unité de climatisation. Après avoir vérifié que chaque connexion est sécurisée, utilisez le serre-câble pour fixer le câble de signal à l’unité. Vissez fermement le serre-câble. Replacez le couvercle de filage à...
  • Page 128 Étape 8 : monter l’unité intérieure Si vous avez installé une nouvelle tuyauterie de connexion à l’unité extérieure, procédez comme suit : Si vous avez déjà passé la tuyauterie de réfrigérant à travers le trou dans le mur, passez à l’étape 4. Sinon, vérifiez deux fois que les extrémités des tuyaux de réfrigérant sont scellées pour empêcher la saleté...
  • Page 129 INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE Si l’appareil respecte les codes et règlements locaux, il peut y avoir une légère différence entre les dif- férentes régions. 60 cm (24 po) au-dessus 30 cm (12 po) de la paroi arrière 30 cm (12 po) à gauche 200 cm (79 po) 60 cm (24 po) à...
  • Page 130 Vent fort Vent fort Dispositif coupe-vent Vent fort Si l’unité est fréquemment exposée à de fortes pluies ou à de la neige : Construisez un abri au-dessus de l’unité pour la protéger de la pluie ou de la neige. Veillez à ne pas obstruer le flux d’air autour de l’unité.
  • Page 131 DANS LES CLIMATS FROIDS Dans les climats froids, assurez-vous que le tuyau de vidange est aussi vertical que possible pour garantir un écoulement rapide de l’eau. Si l’eau s’écoule lentement, elle peut geler dans le tuyau et inonder l’unité. Étape 3 : fixer l’unité extérieure L’unité...
  • Page 132 AVERTISSEMENT LORS DU FORAGE DANS LE BÉTON, UNE PROTECTION OCULAIRE EST RECOMMANDÉE EN TOUT TEMPS. Si l’appareil est installé sur un support mural, procédez comme suit : ATTENTION Assurez-vous que le mur est fait de brique solide, de béton ou d’un matériau aussi solide. Le mur doit pouvoir supporter au moins quatre fois le poids de l’unité.
  • Page 133 AVERTISSEMENT TOUS LES TRAVAUX DE CÂBLAGE DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉS STRICTEMENT CONFORMÉMENT AU SCHÉMA DE CÂBLAGE SITUÉ À L’INTÉRIEUR DU COUVERCLE DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE. Dévissez le couvercle du câblage électrique et retirez-le. Dévissez le câble humide sous le bornier et placez-le sur le côté. Branchez le fil conformément au schéma de câblage et vissez fermement la cosse en U de chaque fil à...
  • Page 134 réfrigérant R290, aucun réfrigérant ne peut être ajouté, et la longueur maximale de la conduite de réfrigé- rant ne doit pas dépasser 10 mètres. Consultez le tableau ci-dessous pour connaître les spécifications relatives à la longueur maximale et à la hauteur de chute de la tuyauterie.
  • Page 135 Placez les écrous de torche aux deux extrémités du tuyau. Assurez-vous qu’ils font face dans la bonne direction, car vous ne pouvez pas les mettre ou changer leur direction après le torchage. Écrou flare Tuyau en cuivre Retirez le ruban de PVC des extrémités du tuyau lorsque vous êtes prêt à effectuer des travaux de torchage.
  • Page 136 IMPORTANT Il y a trois groupes de vannes sur l’unité extérieure. Notez que la lettre du groupe indique que la partie intérieure du tuyau est raccordée à la partie extérieure. Ceci est important lors du raccordement des fils électriques. Le groupe de vannes est constitué d’une vanne de liquide et d’un robinet de gaz. Voir la photo ATTENTION Les tuyaux des pièces intérieures peuvent se raccorder aléatoirement à...
  • Page 137 EXIGENCES DE COUPLE Diamètre extérieur du Couple de serrage (n•m) Dimension de la torche Forme de la torche tuyau (mm) (B) (mm) Ø 6.35 (Ø 0.25”) 18~20(180~200kgf.cm) 8.4~8.7 (0.33~0.34”) Ø 9.52 (Ø 0.375”) 32~39(320~390kgf.cm) 13.2~13.5 (0.52~0.53”) Ø 12.7 (Ø 0.5”) 49~59(490~590kgf.cm) 16.2~16.5 (0.64~0.65”) Ø...
  • Page 138 Instructions d’évacuation Raccordez le tuyau de charge du manomètre du collecteur au port de maintenance de la vanne basse pression de l’unité extérieure. Raccordez un autre tuyau de charge du manomètre du collecteur à la pompe à vide. Ouvrez le côté basse pression du manomètre du collecteur. Gardez le côté haute pression fermé. Mettez la pompe à...
  • Page 139 REMARQUE SUR L’AJOUT DE RÉFRIGÉRANT Certains systèmes nécessitent une charge supplémentaire en fonction de la longueur des tuyaux. La longueur du tuyau standard varie selon les réglementations locales. Par exemple, en Amérique du Nord, la longueur standard des tuyaux est de 7,5 m. Dans d’autres secteurs, la longueur standard du tuyau est de 5 m.
  • Page 140 PENDANT L’ESSAI Vérification des fuites électriques Pendant l’essai, utilisez une électrosonde et un multimètre pour effectuer un test complet de fuite électrique. Si une fuite électrique est détectée, mettez immédiatement l’appareil hors tension et appelez un électric- ien agréé pour trouver et résoudre la cause de la fuite. REMARQUE : cela peut ne pas être nécessaire pour certains emplacements aux États-Unis.
  • Page 141 Liste des vérifications à effectuer RÉUSSI/ÉCHOUÉ Aucune fuite électrique. L’unité est correctement mise à la terre. Toutes les bornes électriques sont correctement couvertes. Les unités intérieure et extérieure sont solidement installées. Tous les points de connexion des tuyaux ne fuient pas. Extérieur Intérieur L’eau s’écoule correctement du tuyau de vidange.
  • Page 142 CONDITIONS DE GARANTIE Le climatiseur a une garantie de 48 mois sur le compresseur de l’appareil et 24 mois sur les autres pièces, à partir de la date d’achat. Le règlement est le suivant: Toutes autres revendications de dommages et intérêts, dommages consécutifs inclus, seront expressé- ment refusées.
  • Page 143 R32 dans l’atmosphère: R32 est un gaz fluoré à effet de serre à potentiel de réchauffement global (Global Warming Potential - GWP) = 675. Format horizontal – Horizontal format Internet: Nous vous informons que les notices d’utilisation et/ou d’installation sont disponibles sur notre site www.qlima.com. REPRISE À DÉPOSER À DÉPOSER REPRISE Cet appareil, À...
  • Page 328 Jos haluat huoltoapua, lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu verkkosivustoon osoitteessa www.qlima.com tai kysy neuvoa PVG kuluttajapalvelukeskuksesta (T: +45 77 34 33 30). If you need information or if you have a problem, please visit the our website (www.qlima.com) or contact our sales support (T: +31 412 694 694).

Ce manuel est également adapté pour:

S 2326S 2335S 2353S 2370Sm 23