Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

REFRIGERATOR USER INSTRUCTIONS
THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING,
please visit our website at www.kitchenaid.com for additional information. If you still need assistance, call us at 1-800-422-1230.
In Canada, visit our website at www.kitchenaid.ca or call us at 1-800-807-6777.
You will need your model and serial number located on the inside wall of the refrigerator compartment.
Para obtener acceso a "Instrucciones para el usuario del refrigerador" en español, o para obtener información adicional acerca de
su producto, visite: www.kitchenaid.com.
Tenga listo su número de modelo completo. Puede encontrar su número de modelo y de serie ubicada al lado derecho del interior
del refrigerador.
REFRIGERATOR SAFETY..................................................................... 1
INSTALLATION INSTRUCTIONS ......................................................... 2
REFRIGERATOR USE ........................................................................... 8
REFRIGERATOR CARE....................................................................... 11
TROUBLESHOOTING.......................................................................... 12
WATER FILTER CERTIFICATIONS .................................................... 14
PRODUCT DATA SHEETS .................................................................. 15
WARRANTY.......................................................................................... 16
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
WARNING
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
W10187309A
Table of Contents / Table des matières

REFRIGERATOR SAFETY

Your safety and the safety of others are very important.
DANGER
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR ..................................................... 18
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ................................................... 19
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR ................................................. 25
ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR ................................................... 29
DÉPANNAGE........................................................................................ 31
FEUILLES DE DONNÉES SUR LE PRODUIT .................................... 34
GARANTIE............................................................................................ 35
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid KBFL25EVMS

  • Page 17 Notes...
  • Page 18: Sécurité Du Réfrigérateur

    REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Si vous rencontrez un problème non mentionné dans la section DÉPANNAGE, veuillez visiter notre site Web www.kitchenaid.com pour des informations supplémentaires. Si vous avez toujours besoin d'assistance, veuillez nous téléphoner au 1-800-422-1230. Au Canada, visitez notre site Web www.kitchenaid.ca ou téléphonez-nous au 1-800-807-6777.
  • Page 19: Mise Au Rebut De Votre Vieux Réfrigérateur

    Mise au rebut de votre vieux réfrigérateur Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur : Enlever les portes. AVERTISSEMENT Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne puissent pas y pénétrer facilement. Risque de suffoquer Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou des lésions cérébrales.
  • Page 20: Spécifications De L'alimentation En Eau

    REMARQUE : Il est recommandé de ne pas installer le réfrigérateur près d'un four, d'un radiateur ou de toute autre Spécifications de l’alimentation en eau source de chaleur. Ne pas installer le réfrigérateur dans un endroit Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer où...
  • Page 21: Raccordement De La Canalisation D'eau

    Raccordement de la canalisation d'eau Lire toutes les instructions avant de commencer. 8. Placer le bout libre du tube dans un contenant ou évier et OUVRIR le robinet principal d’arrivée d'eau. Laisser l’eau IMPORTANT : Si on doit utiliser le réfrigérateur avant qu’il soit s’écouler par le tube jusqu’à...
  • Page 22: Porte(S) Et Tiroir Du Réfrigérateur

    Style 2 Achever l’installation 1. Créer une boucle de service (diamètre minimum de 2 pi [61 cm]) avec le tube de cuivre. Éviter les déformations en pliant le tube de cuivre. AVERTISSEMENT 2. Retirer le capuchon de plastique du robinet d’arrivée d’eau. Placer un écrou de compression et une bague sur le tube de cuivre.
  • Page 23 OUTILLAGE REQUIS : Clés à douille à lame hexagonale de ⁵⁄₁₆", ³⁄₈" et ¼", tournevis Phillips n° 2 et tournevis à tête plate. Enlèvement et réinstallation de la façade du tiroir de congélation 1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique.
  • Page 24: Dépose Et Réinstallation Des Portes

    AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant d'enlever les portes. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un choc électrique. Dépose et réinstallation des portes Charnières supérieures A. Vis du couvercle de la charnière B.
  • Page 25: Ajustement Des Portes

    Pour soulever, tourner la vis de réglage de l'aplomb dans le sens horaire. Ajustement des portes Pour abaisser, tourner la vis de réglage de l'aplomb dans Selon votre modèle, le réfrigérateur peut comporter quatre le sens antihoraire. roulettes réglables (Style 1) ou une vis de réglage de l'aplomb (Style 2) situées à...
  • Page 26: Utilisation Des Commandes

    Utilisation des commandes Le centre de commande est situé dans la partie supérieure avant REMARQUE : Ne pas ajuster les commandes de température de du compartiment de réfrigération. plus d'un cran à la fois, sauf lors de la mise en marche initiale du réfrigérateur.
  • Page 27: Réglage De L'humidité Dans Le Bac À Légumes

    Temp Alarm (alarme de dépassement de température) Filter Reset (réinitialisation du filtre) La caractéristique Temp Alarm (alarme de dépassement de La commande Filter Reset permet de réactiver la fonction de suivi température) fournit des renseignements sur la température en du statut du filtre à eau à chaque fois que vous remplacez le filtre. cas de panne de courant.
  • Page 28: Machine À Glaçons

    Machine à glaçons Distributeur d’eau (sur certains modèles) (sur certains modèles) IMPORTANT : Mise en marche/arrêt de la machine à glaçons Après avoir connecté le réfrigérateur à une source d’alimentation en eau, vidanger le système d’eau. Appuyer sur Pour mettre la machine à glaçons en MARCHE, il suffit d'abaisser le bouton du distributeur pendant 5 secondes, puis le relâcher le bras de commande en broche.
  • Page 29: Système De Filtration De L'eau

    Système de filtration de l'eau ENTRETIEN DU Le filtre à eau se situe dans le coin supérieur droit du RÉFRIGÉRATEUR compartiment de réfrigération. Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau Nettoyage microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en l'absence d'un dispositif de désinfection adéquat avant ou après le système.
  • Page 30: Remplacement De L'ampoule D'éclairage

    4. Le condenseur n'a pas besoin d'être nettoyé souvent dans des conditions de fonctionnement normales. Si Remplacement de l'ampoule du compartiment de l'environnement est particulièrement graisseux, poussiéreux, congélation ou s'il y a des animaux domestiques dans la maison, le condenseur devrait être nettoyé tous les deux ou trois mois 1.
  • Page 31: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Internet et la FAQ (foire aux questions) pour éviter le coût d’un appel de service. Aux É.-U., www.kitchenaid.com Au Canada, www.kitchenaid.ca Fonctionnement du réfrigérateur Le réfrigérateur ne fonctionne pas Le moteur semble trop tourner Il se peut que votre nouveau réfrigérateur fonctionne plus...
  • Page 32: Glaçons Et Eau

    Les portes sont difficiles à ouvrir Glaçons et eau La machine à glaçons ne produit pas ou pas AVERTISSEMENT suffisamment de glaçons Le réfrigérateur est-il connecté à l'alimentation en eau et le robinet d'arrêt d'eau est-il ouvert? Brancher le réfrigérateur à l'alimentation en eau et ouvrir le robinet d'arrêt d'eau complètement.
  • Page 33 Mauvais goût, odeur ou couleur grise des glaçons L’eau coule du système de distribution Les raccords de plomberie sont-ils neufs? Des raccords de REMARQUE : Il est normal de constater une ou deux gouttes plomberie neufs peuvent causer une décoloration et un d'eau après la distribution d'eau.
  • Page 34: Feuilles De Données Sur Le Produit

    FEUILLES DE DONNÉES SUR LE PRODUIT Système de filtration d’eau intérieur Modèle 67003523-750 / Capacité : 750 gallons (2839 litres) Système testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules (classe I*));...
  • Page 35: Garantie

    Sur les modèles avec un filtre à eau : garantie limitée de 30 jours sur le filtre à eau. Pendant 30 jours à compter de la date d'achat, lorsque ce filtre est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces de rechange pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.
  • Page 36 Pour assistance ou service aux É.-U., composez le 1-800-422-1230. Au Canada, composez le 1-800-807-6777. Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à KitchenAid en soumettant toute question ou problème à l’adresse suivante : Aux États-Unis :...

Table des Matières