Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DIgItaL-MuLtIMEtEr
D
BEDIENUNGSANLEITUNG
DIgItaL MuLtIMEtEr
G
OPERATING INSTRUCTIONS
MuLtIMètrE NuMérIquE
F
NOTICE D'EMPLOI
DIgItaLE MuLtIMEtEr
O
GEBRUIKSAANWIJZING
Best.-Nr. / Item no. /
N° de commande / Bestelnr.:
1090519 VC130-1
1090520 VC150-1
1090521 VC170-1
SEITE 4 - 25
PAGE 26 - 48
PAGE 49 - 69
PAGINA 72 - 94
VERSION 06/14
Table des Matières

Dépannage

loading

Sommaire des Matières pour VOLTCRAFT VC130-1

  • Page 1 DIgItaL MuLtIMEtEr OPERATING INSTRUCTIONS PAGE 26 - 48 MuLtIMètrE NuMérIquE NOTICE D’EMPLOI PAGE 49 - 69 DIgItaLE MuLtIMEtEr GEBRUIKSAANWIJZING PAGINA 72 - 94 Best.-Nr. / Item no. / N° de commande / Bestelnr.: 1090519 VC130-1 1090520 VC150-1 1090521 VC170-1 VERSION 06/14...
  • Page 2: F Information Légales

    Impressum Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. ©...
  • Page 51 Chère cliente, cher client, Vous avez pris une très bonne décision en achetant ce produit Voltcraft ® et nous vous en remercions. Vous avez acquis un produit de qualité issu d’une marque se distinguant par sa compétence technique, son extraor- dinaire performance et une innovation permanente dans le domaine de la métrologie et de la technique de charge...
  • Page 52 taBLE DES MatIèrES Page Introduction ................................. 50 Utilisation conforme ..............................52 Eléments de commande ............................. 53 Consignes de sécurité ..............................53 Description du produit ..............................56 Contenu de la livraison ............................... 56 Indications sur visualisateur et symboles ........................57 Mode de mesure ................................. 58 a) Mesure de la tension „V”...
  • Page 53: Utilisation Conforme

    - Mesure de tensions continue et alternative de jusqu’à 250 V maxi. - Mesure des courants continu et alternatif jusqu’à 10 A maximum (courant continu seulement pour VC130-1/VC150-1). - Mesure des fréquences de 10 Hz à 10 MHz (VC170-1 uniquement) - Mesure des résistances jusqu’à...
  • Page 54: Eléments De Commande

    éLéMENtS DE CoMMaNDE (Voir le volet rabattable) 1 Détecteur de tensions sans contact 2 Afficheur à cristaux liquides (LCD) 3 Touche SELECT pour VC130-1/150-1 Touche SELECT pour VC170-1 permettant de commuter entre les fonctions 4 Bouton rotatif 5 Douille de mesure COM (potentiel de référence) 6 Douille de mesure 10 A 7 Douille de mesure mAµA...
  • Page 55 respectez les pictogrammes suivants: Dans ce mode d’emploi, un point d’exclamation placé dans un triangle signale des informations importan- tes à respecter impérativement. Le symbole de l’éclair dans un triangle met en garde contre tout risque de décharge électrique ou toute compromission de la sécurité...
  • Page 56 En cas d’utilisation de lignes de mesure sans capuchons, il est interdit de réaliser des mesures entre l’instrument de mesure et le potentiel terrestre au-delà de la catégorie de mesure CAT II. Pour les mesures dans la catégorie de mesure CAT III, les capuchons doivent être emboîtés sur les pointes de mesure afin d’éviter les courts-circuits accidentels durant la mesure.
  • Page 57: Description Du Produit

    Les valeurs de mesure s’affichent sur le multimètre (appelé DMM par la suite) sur un écran numérique. L’affichage des valeurs de mesure du DMM comprend 2 000 counts pour le VC130-1 et le VC4000 ainsi que 4 000 counts pour le VC170-1 (count = la plus petite valeur à être affichée). Le VC170-1 règle automatiquement la gamme de mesure appropriée (AUTO-Range).
  • Page 58: Indications Apparaissant À L'écran Et Symboles

    INDICatIoNS aPParaISSaNt à L’éCraN Et SyMBoLES AUTO Sélection automatique de la gamme de mesure (VC170-1 uniquement) .OL ou I Overload = Dépassement; la plage de mesure a été dépassée Symbole de remplacement de pile ; veuillez remplacer la pile aussi tôt que possible Symbole pour l’essai de diodes Blitz Symbole d’éclair pour les mesures de tension...
  • Page 59: Mode De Mesure

    Pour mesurer les tensions continues „DC“ (v ) procédez comme suit : - Allumez le DMM (pour le VC130-1/150-1 à l’aide du bouton „POWER“ (3) et pour le VC170-1 à l’aide du bouton rotatif). Sélectionnez la plage de mesure „V “...
  • Page 60: Mesure Du Courant „A

    La sélection de la douille de mesure et l’attribution des câbles de mesure noir et rouge noir rouge µA,mA VC130-1 COM (5) mA (7) A (6) VC150-1 COM (5)
  • Page 61: Mesure De La Fréquence Et Du Duty-Cycle (Vc170-1 Uniquemement)

    - Raccordez à présent les deux pointes de mesure en série à l’objet à mesurer (pile, circuit etc.) ; la polarité respective de la valeur mesurée s’affiche à l’écran avec la mesure momentanée. Dès qu’un signe négatif „-“ précède la valeur mesurée du courant continu, le courant passe dans le sens inverse (ou les câbles de mesure sont inversés).
  • Page 62: Mesure Des Résistances

    éléments du circuit, tous les circuits, composants à mesurer et autres objets de mesure sont impérativement hors tension et déchargés. Sélection de la douille d mesure et allocation des câbles de mesure noir et rouge noir rouge VC130-1 COM (5) mA/Ω (7) VC150-1 COM (5) mA/Ω...
  • Page 63: Essai De Diodes

    éléments du circuit, tous les circuits, composants à mesurer et autres objets de mesure sont impérativement hors tension et déchargés. Sélection de la douille de mesure et allocation des câbles de mesure noir et rouge noir rouge VC130-1 COM (5) mA/Ω (7) VC150-1 COM (5) mA/Ω...
  • Page 64: Sans Contact Test De Tension De Courant Alternatif „Ncv

    - Allumez le DMM et choisissez la plage de mesure - Selon votre modèle, enfichez les câbles de mesure dans les douilles de mesure correspondantes comme indiqué dans le tableau. - Pour activer la fonction du contrôleur de continuité acoustique pour le modèle VC170-1, appuyez sur la touche „SELECT“...
  • Page 65: Mesure De Température (Vc150-1 Uniquement)

    - Allumez le DMM et choisissez la plage de mesure „hFE“. - Retirez tous les câbles de mesure de l’appareil. - Enfichez l’adaptateur de mesure en option sur les trois douilles de mesure COM (5) + V (8) + mA (7) - Placez le transistor à...
  • Page 66: Touche Select (Vc170-1 Uniquement)

    touche SELECt (vC170-1 uniquement) Selon la plage de mesure, la touche SELECT a plusieurs fonctions. La commutation entre les fonctions, la fonction de mesure relative et la sélection manuelle d’une plage de mesure. fonction de mesure fonction Tension de mesure V CA/CC Sélection manuelle de la plage de mesure Appuyer 1x pour passer à...
  • Page 67: Adaptateur De Mesure En Option

    adaptateur de mesure en option Afin de pouvoir effectuer plus facilement certainesmesures, un adaptateur de mesure est disponible en option. Cet adaptateur facilite le branchement de transistors (également de type SMD) ainsi que de capteurs thermiques usuels de type K avec mini-connecteurs. Enfichez l’adaptateur de mesu- re sur les trois douilles de mesure COM (5) + V (8) + mA (7).
  • Page 68: Remplacement Des Fusibles

    Pour nettoyer l’appareil, n’utilisez jamais de produits contenant du carbone, ni d’essence, d’alcool ou similaires. Ces produits attaquent la surface de l’appareil de mesure. De plus, les vapeurs de ces produits sont explosives et noci- ves pour la santé. N’utilisez pour le nettoyage jamais d’outils à arêtes vives, de tournevis, de brosses métalliques ou similaires.
  • Page 69: Elimination Des Piles Usagées

    N’utilisez en aucun cas l’instrument de mesure lorsqu’il est ouvert. ! DaNgEr DE Mort ! Ne laissez pas les piles usagées dans l´instrument de mesure, car même si elles sont conçues pour ne pas fuir, elles peuvent corroder, libérant ainsi des substances chimiques nuisibles pour la santé...
  • Page 70: Elimination

    ELIMINatIoN Les appareils électroniques sont des objets recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. Procédez à l‘élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément aux disposi- tions légales en vigueur. Retirez les piles/piles rechargeables éventuellement insérées et éliminez-les séparément de l’appareil. DéPaNNagE avec le DMM, vous avez acquis un produit à...
  • Page 71: Caractéristiques Techniques

    La précision est valable pendant 1 an à une température de +23 °C (± 5°C), pour une humidité rel. de l’air inférieure à 75%, sans condensation. Tension continue, protection contre la surcharge 250 V Plage Précision résolution Plage Précision résolution vC130-1/150-1 vC170-1 200 mV 0,1 mV 400 mV* ±(0,8% + 8) 0,1 mV 2000 mV 1 mV...
  • Page 72 0,1 mA 10 A ±(2,5% + 10) 0,01 A 0,01 A ±(2,0% + 10) * VC130-1 uniquement 10 A 0,1 A Courant alternatif (VC170-1 uniquement), protection contre la surcharge 1A/250V + 10 A/250 V Plage (40 - 400 hz) Précision résolution...
  • Page 73 Résistance, protection contre la surcharge 250 V, tension de contrôle env. 0,5 V Plage Précision résolution Plage Précision résolution vC130-1/150-1 vC170-1 200 Ω 0,1 Ω 400 Ω ±(1,6% + 3) 0,1 Ω 2000 Ω 1 Ω 4 kΩ 0,001 kΩ...

Ce manuel est également adapté pour:

Vc150-1Vc170-1109051910905201090521

Table des Matières