Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 36

Liens rapides

AKKU-HANDKREISSÄGE / CORDLESS CIRCULAR SAW
SCIE CIRCULAIRE SANS FIL PHKSA 12 A2
AKKU-HANDKREISSÄGE
Originalbetriebsanleitung
SCIE CIRCULAIRE SANS FIL
Traduction des instructions d'origine
PIŁA RĘCZNA AKUMULATOROWA
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
AKU RUČNÁ KOTÚČOVÁ PÍLA
Preklad originálneho návodu na obsluhu
IAN 320139_1901
CORDLESS CIRCULAR SAW
Translation of the original instructions
ACCU-HANDCIRKELZAAG
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
AKU RUČNÍ OKRUŽNÍ PILA
Překlad originálního provozního návodu
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside 320139 1901

  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 4 Ladezeiten Charging 4 Ah 2 Ah 2 Ah times Akku Akku Akku Temps PAPK 12 B1 PAPK 12 A1 PAPK 12 A2 de charge Battery pack Battery pack Battery pack Ladeströme Batterie Batterie Batterie Charging currents Courants de charge max. 2,4 A Ladegerät 60 min 60 min...
  • Page 5 Serie sind mit dem Akku-Pack PAPK 12 A1 / A2 / B1 kompatibel. All Parkside tools and the chargers PLGK 12 A1 / B2 of the X12V Team series are compatible with the PAPK 12 A1 / A2 / B1 battery pack.
  • Page 36 Sommaire Introduction ........... . . 32 Utilisation conforme à...
  • Page 37: Introduction

    Introduction Lampe de travail LED Félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Logement de butée parallèle Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande Bride de serrage qualité. Le mode d'emploi fait partie de ce produit. Vis de serrage Il contient des remarques importantes concernant Levier de recul du capot de protection la sécurité, l'usage et la mise au rebut.
  • Page 38: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil Électrique

    Chargeur rapide de batteries : PLGK 12 B2* AVERTISSEMENT ! ENTRÉE / Input : ► Pendant l'utilisation effective de l'outil élec- Tension nominale : 220 – 240 V  ~  (courant trique, les émissions de vibrations et sonores alternatif), 50-60 Hz peuvent différer des valeurs indiquées en Puissance absorbée : 75 W fonction de la manière dont l'outil électrique SORTIE / Output :...
  • Page 39: Sécurité Électrique

    b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques 3. Sécurité des personnes en atmosphère explosive, par exemple en a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes présence de liquides inflammables, de gaz ou en train de faire et faire preuve de bon sens de poussières.
  • Page 40: Utilisation Et Entretien De L'outil Électrique

    h) Rester vigilant et ne pas négliger les principes g) Utiliser l’outil électrique, les accessoires et les de sécurité de l‘outil sous prétexte que vous lames etc., conformément à ces instructions, avez l‘habitude de l‘utiliser. Une fraction en tenant compte des conditions de travail de seconde d‘inattention peut provoquer une et du travail à...
  • Page 41: Entretien

    f) Ne pas exposer un bloc de batteries ou un b) Ne passez pas les mains sous la pièce à travailler. Le capot de protection ne peut pas outil fonctionnant sur batteries au feu ou à une température excessive. FUne exposition au vous protéger de la lame de scie sous la pièce feu ou à...
  • Page 42 Instructions de sécurité supplémentaires pour c) Si vous voulez faire redémarrer une scie dont toutes les scies la lame se trouve dans la pièce à usiner, cen- trez bien la lame de scie dans le trait de scie Contrecoup - causes et consignes de sécurité et vérifiez que les dents de la scie ne sont pas correspondantes plantées dans le matériau.
  • Page 43: Consignes De Sécurité Relatives Aux Chargeurs

    b) Vérifiez le fonctionnement du ressort du ca- Si le cordon d’alimentation de ■ pot de protection inférieur. Si le capot de pro- l’appareil est endommagé, il doit tection inférieur et le ressort ne fonctionnent être remplacé par le fabricant, son pas correctement, faites réviser la scie avant utilisation.
  • Page 44: Consignes De Sécurité Relatives Aux Lames De Scie Circulaire

    Consignes de sécurité relatives aux REMARQUE lames de scie circulaire ► Ne chargez jamais le pack d'accus lorsque la température environnante est inférieure Porter des gants de protection ! à 10°C ou supérieure à 40°C. Si un accu lithium-ions doit rester stocké pendant une période prolongée, il faut contrôler régulière- Porter une protection respiratoire ! ment son état de charge.
  • Page 45: Butée Parallèle

    4. Retirez maintenant la vis de serrage et la bride de serrage (voir également fig. A). Fig. B : Largeur de coupe 2 cm ♦ Resserrez à nouveau la vis à ailettes du logement de butée parallèle Fig. A : Remplacer la lame de scie Raccorder l’aspiration des poussières 5.
  • Page 46: Avertissement De Surcharge

    Avertissement de surcharge ♦ Si l’appareil risque d’être détérioré, l’avertis- sement de surcharge s’allume brièvement. L’appareil s’éteint. Régler l’angle de coupe Vous pouvez déterminer l’angle de coupe à l’aide de la graduation de l’angle de coupe ■ Desserrez la vis à ailettes de présélection de l’angle de coupe.
  • Page 47: Mise Au Rebut

    Garantie de REMARQUE Kompernass Handels GmbH ► Vous pouvez commander des pièces déta- chées non listées (comme les batteries, char- Chère cliente, cher client, geurs par ex.) auprès de notre hotline Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date du service après-vente.
  • Page 48: Service Après-Vente

    fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux Sur www.lidl-service.com, vous détériorations de pièces fragiles, par ex. interrup- pourrez télécharger ce mode teurs, batteries ou pièces en verre. d’emploi et de nombreux autres manuels, vidéos produit et logiciels Cette garantie devient caduque si le produit est d’installation.
  • Page 49: Traduction De La Déclaration De Conformité Originale

    Traduction de la déclaration de conformité originale Nous soussignés, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsable du document : M. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, ALLEMAGNE, déclarons par la présente que ce produit est en conformité avec les normes, documents normatifs et directives CE suivants : Directive relative aux machines (2006 / 42 / CE) Directive CE sur les basses tensions...
  • Page 50: Commande D'accu De Rechange

    Commande d’accu de rechange Si vous souhaitez commander un accu de rechange pour votre appareil, vous pouvez le faire très aisément soit sur le site www.kompernass.com soit par téléphone. En raison d’un stock limité, il est possible que cet article soit épuisé très rapidement. REMARQUE ►...
  • Page 51 │ FR │ BE ■ 46    PHKSA 12 A2...
  • Page 67 │ NL │ BE ■ 62    PHKSA 12 A2...
  • Page 113 │ ■ 108    PHKSA 12 A2...

Ce manuel est également adapté pour:

Phksa 12 a2

Table des Matières