Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SCIE CIRCULAIRE PHKS 1350 A1
SCIE CIRCULAIRE
Traduction du mode d'emploi d'origine
CIRCULAR SAW
Translation of original operation manual
IAN 36453
HANDKREISSÄGE
Originalbetriebsanleitung

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PHKS 1350 A1

  • Page 1 SCIE CIRCULAIRE PHKS 1350 A1 SCIE CIRCULAIRE HANDKREISSÄGE Traduction du mode d'emploi d'origine Originalbetriebsanleitung CIRCULAR SAW Translation of original operation manual IAN 36453...
  • Page 2 Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Page 4: Table Des Matières

    Importateur ........... . . 11 Traduction de la déclaration de conformité originale ....11 PHKS 1350 A1...
  • Page 5: Introduction

    SCIE CIRCULAIRE Vis de serrage / rondelle PHKS 1350 A1 Capot protecteur Levier de recul du capot protecteur Introduction Lame de scie Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez d'opter pour Éjection des copeaux un produit de grande qualité. Le mode Adaptateur pour l'aspiration des poussières...
  • Page 6: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifi ant, des arêtes ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. PHKS 1350 A1...
  • Page 7: Sécurité Des Personnes

    En cas de dommages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus. PHKS 1350 A1...
  • Page 8: Maintenance Et Entretien

    Il est important que la pièce à qui fait que la lame sort du trait de scie et est travailler soit soutenue convenablement, afi n de projetée sur l’opérateur. minimiser l’exposition du corps, le grippage de la lame, ou la perte de contrôle. PHKS 1350 A1...
  • Page 9 Soyez conscient rouillage et de réglage du biseau doivent être du temps nécessaire à la lame pour s’arrêter solides et stables avant de réaliser la coupe. Si après que l’interrupteur est relâché. PHKS 1350 A1...
  • Page 10: Accessoires / Équipements Supplémentaires D'origine

    Il y a risque de blessures ! ► Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d’une manipula- tion du dispositif laser et d’un non-respect des consignes de sécurité. Ill. A : Remplacement de la lame de scie PHKS 1350 A1...
  • Page 11: Montage / Réglage De La Butée Parallèle

    Ill. B : Largeur de coupe 3 cm ♦ Serrer à nouveau la vis papillon Raccordement de l'aspiration des copeaux ♦ Placer l'adaptateur pour l'aspiration des pous- sières sur l'éjection des copeaux ♦ Raccorder un dispositif d'aspiration de pous- sières et copeaux homologué. PHKS 1350 A1...
  • Page 12: Manipulation De La Scie Circulaire Portative

    éviter l'éclatement du bord de coupe indicatifs fi gurant ci-dessous et adaptez la vitesse de consiste à mettre un fi n morceau de bois sous rotation individuellement à l'aide de la molette tension qui sera scié en même temps. PHKS 1350 A1...
  • Page 13: Maintenance Et Nettoyage

    L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil. PHKS 1350 A1...
  • Page 14: Importateur

    EN 55014-2: 1997 + A1 + A2 EN 61000-3-2: 2006 + A1 + A2 EN 61000-3-3: 2013 Désignation du modèle de la machine : Scie circulaire PHKS 1350 A1 Année de construction : 02 - 2014 Numéro de série : IAN 36453 Bochum, le 27/01/2014 Semi Uguzlu - Responsable qualité -...
  • Page 15 PHKS 1350 A1...
  • Page 16 Original-Konformitätserklärung ........23 PHKS 1350 A1...
  • Page 17: Einleitung

    HANDKREISSÄGE Rückziehhebel für Schutzhaube PHKS 1350 A1 Sägeblatt Spanauswurf Einleitung Adapter für Staubabsaugung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Stellrad für Drehzahlvorwahl ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Abdeckung des Batteriefachs Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch...
  • Page 18: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Halten Sie das Kabel fern von Hitze, tung der Sicherheitshinweise und Anweisun- Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden gen können elektrischen Schlag, Brand und/ Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel oder schwere Verletzungen verursachen. erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. PHKS 1350 A1...
  • Page 19: Sicherheit Von Personen

    Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch kön- haben ihre Ursache in schlecht gewarteten nen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Elektrowerkzeugen. Situationen besser kontrollieren. PHKS 1350 A1...
  • Page 20: Service

    Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder minimieren. fehlerhaften Gebrauchs der Säge. Er kann durch e) Fassen Sie das Elektrowerkzeug nur an den geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend isolierten Griff fl ächen an, wenn Sie Arbeiten beschrieben, verhindert werden. PHKS 1350 A1...
  • Page 21 Schnitt-Winkeleinstellungen fest. Wenn ■ Verwenden Sie keine Schleifscheiben. sich während des Sägens die Einstellungen verändern, kann sich das Sägeblatt verklemmen ■ Verwenden Sie nur Sägeblätter mit Durchmessern entsprechend den Aufschriften auf der Säge. und ein Rückschlag auftreten. PHKS 1350 A1...
  • Page 22: Originalzubehör / -Zusatzgeräte

    Typ AG 13 / LR 44 (z.B. GPA 76) 6. Betätigen Sie die Spindelarretierung (bis sie gemäß Polung ein und schrauben Sie die Abde- einrastet) und ziehen Sie mit dem Innensechs- ckung des Batteriefachs wieder fest. kantschlüssel die Spannschraube fest. PHKS 1350 A1...
  • Page 23: Parallelanschlag Montieren / Einstellen

    Typ AG 13 / LR 44 (z.B. GPA 76). ♦ Betätigen Sie den EIN-/AUS-Schalter . Nach- dem die Maschine angelaufen ist, können Sie die Einschaltsperre wieder loslassen. Ausschalten: ♦ Lassen Sie den EIN-/AUS-Schalter los. PHKS 1350 A1...
  • Page 24: Drehzahl Einstellen

    Schnittlinie kleben. Dies hat ferner Stadtverwaltung. den Vorteil, dass sich auf dem Kreppband auch besser anzeichnen lässt als auf einer glatten Oberfl äche. Noch wirkungsvoller vermeiden Sie ein Ausreißen der Schnittkante durch ein aufge- spanntes dünnes Holz, das mitgesägt wird. PHKS 1350 A1...
  • Page 25: Batterien Entsorgen

    Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallen- de Reparaturen sind kostenpfl ichtig. PHKS 1350 A1...
  • Page 26: Original-Konformitätserklärung

    EN 55014-1: 2006 + A1 + A2 EN 55014-2: 1997 + A1 + A2 EN 61000-3-2: 2006 + A1 + A2 EN 61000-3-3: 2013 Typbezeichnung der Maschine: Handkreissäge PHKS 1350 A1 Herstellungsjahr: 02 - 2014 Seriennummer: IAN 36453 Bochum, 27.01.2014 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager -...
  • Page 27 PHKS 1350 A1...
  • Page 28 Importer ............34 Translation of the original Conformity Declaration ..... 35 PHKS 1350 A1...
  • Page 29: Introduction

    CIRCULAR SAW PHKS 1350 A1 Chip ejector Vacuum adapter for dust extraction Introduction Rotational speed preselector adjusting wheel Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high- Battery compartment cover quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important in- Package contents formation about safety, use and disposal.
  • Page 30: General Power Tool Safety Warnings

    fi re and/or serious reduces the risk of electric shock. injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery- operated (cordless) power tool. PHKS 1350 A1...
  • Page 31: Personal Safety

    5. Service a) Have your power tool serviced by a qualifi ed repair person using only identical replace- ment parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. PHKS 1350 A1...
  • Page 32: Device-Specifi C Safety Instructions For Circular Saws

    If saw blade is binding, it may walk washers or bolt. The blade washers and bolt up or kickback from the workpiece as the saw is were specially designed for your saw, for opti- restarted. mum performance and safety of operation. PHKS 1350 A1...
  • Page 33 “plunge cuts” and “compound cuts”. Raise lower guard by retracting handle and as soon as blade enters the material, the lower guard must be released. For all other sawing, the lower guard should operate automatically. PHKS 1350 A1...
  • Page 34: Original Accessories/Additional Equipment

    Fig. A: Changing the saw blade 4. Remove saw blade. 5. Fitting a saw blade is carried out in the reverse order. 6. Press the spindle lock button (until it engages) and use the Allen key to tighten the clamping screw/washer PHKS 1350 A1...
  • Page 35: Mounting/Setting The Guide Fence

    AG 13/LR 44, e.g. GPA 76) . and keep it pressed. ♦ Press the ON/OFF switch . Once the saw is running you can release the safety lock-out Switching off : ♦ Release the ON/OFF switch PHKS 1350 A1...
  • Page 36: Set Rotational Speed

    An even more eff ective method of protecting the cutting edges is to clamp a thin piece of wood along the cutting line (this wood is also sawn). PHKS 1350 A1...
  • Page 37: Disposing Of The Batteries

    This also applies to replaced and repaired parts. Damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, or no later than two days after the date of purchase. Repairs made after expiry of the warranty period are chargeable. PHKS 1350 A1...
  • Page 38: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EN 55014-2: 1997 + A1 + A2 EN 61000-3-2: 2006 + A1 + A2 EN 61000-3-3: 2013 Type designation of machine: Circular saw PHKS 1350 A1 Year of manufacture: 02 - 2014 Serial number: IAN 36453 Bochum, 27/01/2014 Semi Uguzlu...
  • Page 39 PHKS 1350 A1...
  • Page 40 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Version des informations · Stand der Informationen Last Information Update: 04 / 2014 Ident.-No.: PHKS1350A1-122013-2 IAN 36453...

Ce manuel est également adapté pour:

36453

Table des Matières