Page 1
Vincent Bedienungsanleitung deutsch Instructions for use english Manuel d’utilisation français CD-S5 CD-Player mit Class-A-Ausgangsstufe Class A CD player Lecteur de CD Classe A...
Page 2
à la garantie ou pour les réparations après la période de garantie. Dans tous les cas, vos expé- riences avec les produits Vincent l'intéressent, n'hésitez pas à lui en faire part. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec notre / votre produit.
Page 3
Remote control Installation Operating the appliance Tips Search for errors Technical specifications Glossary english Consignes de sécurité Autres consignes Contenu de la livraison Description de l'appareil Télécommande Installation Utilisation de l'appareil Conseils Résolution de problèmes Caractéristiques techniques Glossaire français Vincent...
Page 44
Ne saisissez pas l'appareil avec les mains mouillés changer de canal d'entrée pour ne pas être exposé ou humides. Utilisez le câble fourni ou un autre sans le vouloir à une plus forte puissance sonore. câble de Vincent. Nettoyage Arrêt Débranchez le connecteur avant de Arrêtez chaque fois l'appareil avant de...
Page 45
Pour cette rai- nous vous recommandons de placer les appareils son, des modifications de design et de construction sur des racks Vincent et de ne pas les poser l'un technique liées au progrès sont possibles. sur l'autre.
Page 46
CD, assez de son potentiel. canaux (Diaphonie) peut survenir. Une sortie ana- Le CD-S5 a été équippé d'un solide mécanisme et logique symétrique (XLR), une sortie audio numéri- par rapport à la plupart des lecteurs, d'un conver- que coaxiale, une sortie audio numérique optique...
Page 47
« POWER CONTROL » (12). OPEN/CLOSE 4. Affichage LED « PROTECT » Touche pour ouvrir ou fermer le tiroir de charge- Ce voyant LED clignote à la mise sous tension ment du CD. alors que le circuit de protection est activé. Vincent...
Page 48
CD peut y être relié. Il n’est pas nécessaire de raccorder en même temps, une sortie de signal analogique (10) et une sortie de signal numérique (11). Vincent...
Page 49
Eliminez les piles usagées conformément aux dis- positions locales de protection de l'environnement c) Remettez le couvercle du compartiment et fermez et ne les jetez pas avec les ordures ménagères. le compartiment des piles. Utilisez exclusivement des piles rondes AAA (LR3). Vincent...
Page 51
CD. ment après la mise en service du lecteur, à une valeur différente de « 26 » pour adaptation de (Retour rapide) l’appareil raccordé. Avec cette touche, on peut procéder à un retour rapide pendant la lecture. Vincent...
Page 52
Pour exploiter au mieux le potentiel de qualité sonore des composants, on ne devrait utiliser que des câbles de liaison et de haut-parleurs de qualité supérieure, par exemple des câbles Vincent. Utilisez de préférence des câbles audio blindés. Votre revendeur se fera un plaisir de vous conseiller à ce sujet.
Page 53
à l’arrière de l’appareil. Reliez l’autre extrémité du cordon secteur à une prise secteur. RACCORDEMENT AUX AMPLIFICATEURS, RECEPTEURS OU PREAMPLIFICATEURS L’appareil CD-S5 dispose à l’arrière de deux sor- sorties doit être raccordée pour la lecture de CD. ties de signal analogique et de deux prises de sor- Choisissez la liaison appropriée entre le lecteur de...
Page 54
« DIGITAL IN » ou « COAXIAL INPUT ». Dans la plupart des cas, le raccordement d’une sortie analogique (10) offre le meilleur résultat pour la qualité du son. Connexion coaxiale CD-S5 p.ex. amplificateur AV DIGITAL IN Utilisation de la sortie numérique optique Cette sortie délivre le signal musical comme signal audio numérique S/PDIF (PCM).
Page 55
« POWER » doit être mis en Le CD-S5 possède un port d'entrée et un port de position hors circuit. Si le mode de fonctionnement sortie pour la commande d'enclenchement. De décrit ci-dessus n’est pas souhaité, il suffit, la plu-...
Page 56
Si l’afficheur (1) indique « OVER », cela Changement de CD OPEN/ signifie qu’il y a plus de 16 titres sur le CD. Quelques titres ne pourront CLOSE pas être affichés dans le programme musical. Vincent...
Page 57
En relâchant la touche, la lecture se poursuit à la vitesse d’avance norma- (FAST BACK) le. Si la lecture du CD est arrêtée, cette touche n’a plus de fonction. Cette fonction de lecture n’est disponible que sur la télécommande. Vincent...
Page 58
à partir de la position actuelle. Aussi longtemps que « Intro Scan » est actif, l’afficheur (1) indique « INTRO ». Quand la touche est actionnée pendant la lecture ou la pause de lecture, la recherche démarre toujours par le premier titre du CD. Vincent...
Page 59
CD peut être poursuivie avec « PLAY/PAUSE » (7)(20). Tout comme la réalisation d’un programme, cette action ne peut être effectuée qu’à l’aide de la télécommande. Vincent...
Page 60
Si vous ne parvenez pas à éliminer vous-même ce ronflement, votre revendeur vous y aidera. Vincent...
Page 61
Augmentez prudemment le niveau de sortie. L’afficheur a été désactivé précédemment Reconfirmez la touche « DIMMER » (14). L’afficheur de la avec la touche « DIMMER » (14). façade avant de l’appareil ne fonctionne pas Vincent...
Page 62
1x coaxiale numérique, 1x optique numérique Alimentation : 220V – 240V / 50 Hz max. 25W Dimensions (L x H x P) : 430 x 135 x 330 mm Poids : 10 kg Variante de couleur : noir / argent Vincent...
Page 63
RCA) qui sont prévues pour les signaux du lecteur de CD, du lecteur de DVD etc. sont aussi désignées par « entrées de niveau Line » ou « entrées à haut niveau ». Vincent...
Page 64
Vincent Bewahren Sie die Kaufquittung zusammen mit der Bedienungsanleitung auf. Die Kaufquittung dient Ihnen als Nachweis für den Beginn der Garantiezeit. Die Seriennummer befindet sich an der Rückseite des Gerätes. Please keep the receipt, store it together with this manual. The receipt is your proof for the beginning of the warranty period.