Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

LIBRETTO ISTRUZIONI
INSTRUCTION BOOKLET
BEDIENUNGSANLEITUNG
NOTICE D'INSTRUCTIONS
FOLLETO DE INSTRUCCIONES
DEUMIDIFICATORE
DEHUMIDIFIER
LUFTENTFEUCHTER
DESHUMIDIFICATEUR
DESHUMIDIFICADOR
type DEU315 (mod. FDD12-5162BWR5)
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bimar FDD12-5162BWR5

  • Page 1 LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTION BOOKLET BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE D'INSTRUCTIONS FOLLETO DE INSTRUCCIONES DEUMIDIFICATORE DEHUMIDIFIER LUFTENTFEUCHTER DESHUMIDIFICATEUR DESHUMIDIFICADOR type DEU315 (mod. FDD12-5162BWR5)
  • Page 95: Cet Appareil Est Destiné Exclusivement À L'usage Domestique

    Informations générales Merci d’avoir acheté notre déshumidificateur Bimar DEU315. L’air contient toujours une certaine quantité d’eau sous forme de vapeur. Cette vapeur détermine le degré d’humidité d’une pièce. Lorsque la température augmente, la capacité de l’air à retenir la vapeur d’eau augmente aussi. Voilà pourquoi dans les maisons, dès que la température diminue, l’air cède la vapeur d’eau contenue dans ce dernier, qui se dépose...
  • Page 96 de l’air dans des pièces intérieures, selon les modalités indiquées dans le présent manuel. Ne pas utiliser l’appareil dans des pièces particulièrement poussiéreuses ou en présence de matériaux extrêmement volatiles qui pourraient obstruer le filtre ou endommager le moteur, ni à l’extérieur. •...
  • Page 97 précautions supplémentaires sont nécessaires lors de l’utilisation d’appareils électriques comprenant un réservoir avec de l’eau: si l’eau devait déborder ou mouiller le cordon et la prise de courant, désactivez d’abord la prise de courant en éteignant l’interrupteur sur le tableau électrique, puis retirez la fiche de la prise de courant.
  • Page 98 • Eviter d’exposer longtemps des parties du corps à l’air sortant de l’appareil afin d’éviter de tomber malade. • Si l’appareil n’est pas utilisé, retirer la fiche de la prise de courant. • Ne pas déplacer l'appareil pendant le fonctionnement. •...
  • Page 99: Précautions D'emploi Concernant Le Gaz Réfrigérant R290

    • Toute autre utilisation doit être considérée comme impropre et dangereuse. Le fabricant ne pourra pas être tenu responsable d’éventuels dommages causés par une utilisation impropre, erronée et irresponsable et/ou par des réparations effectuées par un personnel non qualifié. Ce produit contient des gaz fluorés à effet de serre et est scellé...
  • Page 100: Avertissements Pour Le Gaz Réfrigérant R290

    L’appareil doit être installé, utilisé et conservé dans une pièce dont la surface au sol doit être supérieure à 4m². AVERTISSEMENTS POUR LE GAZ RÉFRIGÉRANT R290 L’ appareil contient du gaz R290 (classification d’inflammabilitté A3). Il estindidpensable deranger l’appareil dans une pièce sans la presèsence de sources d’i inflammation en fonctionnement continu (par exemple: flammes nues, appareils à...
  • Page 101 conformément à une spécification d’évaluation reconnue par le secteur. L’entretien ne doit être effectué qu’en suivant scrupuleusement les recommandations du fabricant de l’appareil. L’entretien et les réparations nécessitant l’assistance d’un autre personnel spécialisé doivent être effectués sous la supervision d’une personne qualifiée dans l’utilisation de réfrigérants inflammables.
  • Page 102 doivent être informés de la nature en cours. évitez de travailler dans des espaces exigus. Coupez l’alimentation dans l’espace qui entoure la zone de travail. assurez-vous que la zone est en sécurité grâce au contrôle des matériaux inflammables. 1.1.5 Contrôle de la présence de liquide refrigerant. Contrôlez la zone avec un détecteur de liquide réfrigérant spécifique avant et pendant l’exécution du travail afin de s’assurer que le technicien est bien conscient de la présence d’atmosphères potentiellement...
  • Page 103 marche ou d’effectuer des opérations à chaud. veuillez à ce que le degré de ventilation soit présent pendant toute la durée des travaux. La ventilation doit être en mesure de disperser en toute sécurité tout réfrigérant dégagé et, si possible, l’expulser vers l’extérieur dans l’atmosphère.
  • Page 104: Réparation De Composants De Sécurité Intrinsèque. N'appliquez Aucune Charge Inductive Ni Capacité

    pas être résolu immédiatement mais que l’appareil doit continuer à fonctionner. Veuillez indiquer une telle situation au propriétaire de l’équipement afin que toutes les parties en soient informées. Les contrôles de sécurité initiaux comprennent le contrôle de la décharge des condensateurs. Ce contrôle doit être effectué en toute sécurité pour éviter les étincelles ;...
  • Page 105 tension et le courant maximaux autorisés pour l’appareil utilisé. Les composants de sécurité intrinsèque sont les seuls à pouvoir fonctionner sous tension en présence d’une atmosphère inflammable. Le système d’essai doit avoir le bon ampérage. Remplacez les composants uniquement par des pièces de rechange spécifiées par le fabricant. Des pièces autres que celles indiquées peuvent provoquer l’inflammation du réfrigérant dans l’atmosphère après une fuite.
  • Page 106 tuyauterie en cuivre. si une fuite est suspectée, toutes les flammes nues doivent être supprimées / éteintes. Si une fuite de réfrigérant nécessitant une soudure est détectée, récupérez tout le réfrigérant du système ou isolez-le (par des vannes d’arrêt) dans une partie du système à...
  • Page 107 de chargement classiques, les conditions ci-après sont à remplir: veuillez à ce qu’aucune contamination de divers réfrigérants ne se produit pendant le chargement de l’appareils. Les tubes doivent être les plus courts possibles afin de minimiser la quantité de réfrigérant qu’elles contiennent.
  • Page 108 que le réfrigérant puisse être éliminé des différentes parties du système. -assurez-vous que le cylindre se trouve sur les balances avant de passer à la récupération. -mettez en marche l’équipement de récupération et utilisez-le conformément aux instructions du fabricant. -Ne surchargez pas les cylindres. (Pas plus de 80% du volume de charge liquide).
  • Page 109 main et adapté à la récupération des réfrigérants inflammables. De plus, un groupe de balances calibrées doit être disponible et parfaitement fonctionnelles. Les tubes doivent être équipés de joints hermétiques avec déconnexion en parfait état. Avant d’utiliser l’équipement de récupération, veillez à ce qu’il soit en bon état de marche, correctement entretenu et que tout composant électrique associé...
  • Page 110 • Ne pas installer le déshumidificateur dans des pièces contenant des produits inflammables (bombes aérosols ou avec gaz, liquides ou solides) ou dans des pièces poussiéreuses. • Installer l’appareil à la verticale, tous les pieds étant posés par terre et loin des sources de chaleur, des tissus (rideaux, linge étendu, etc) ou de toute autre chose pouvant entrer en contact et/ou...
  • Page 111 Assurez-vous que votre smartphone est connecté au même réseau Wi-fi auquel l’appareil sera ensuite associé. Première installation/Configuration 1.1 Installez l’application «BIMAR Live Smart» après l’avoir téléchargée sur Google Play (Android) ou sur AppStore (iOS), ou bien, scannez le code QR ici présent. Pour Android Pour iOS 1.7 L’icône de l’application apparaît au terme de...
  • Page 112 -Liste et gestion des conditions « » -Gestion profil utilisateur « » -Couplage de nouveaux appareils « » 2. Pour associer l’appareil au smartphone 2.7 Insérez la fiche dans la prise de courant, vous entendrez un «bip», appuyez sur la touche «...
  • Page 113 WI- connectez-vous réseau « Bimar Live Smart xxx» ou «Smart Life xxx», puis appuyez sur «connecter maintenant». 2.11 Sur la page suivante «Sélectionner Wi-fi» (voir ci-dessous), saisissez le MOT DE PASSE de...
  • Page 114 compte à rebours du temps (voir ci-dessous) débute et s’interrompt dès que la connexion entre l’appareil et le smartphone est établie. 2.12 La première page réapparaît avec l’ajout de l’indication»DÉSHUMIDIFICATEUR» (voir image), cliquez sur «FAIT» pour activer l’appareil. L’appareil peut être partagé également avec d’autres utilisateurs (voir paragraphe suivant: Description du panneau de commandes du radiateur soufflant ou Utilisation au moyen du smartphone).
  • Page 115 Centre messages Centre assistance Configurer (audio, notifications, infos, effacer) Appuyez en bas au centre pour personnaliser le fonctionnement du dispositif en fonction des différentes utilisations ou conditions présentes dans l’application (par exemple: Retour à la maison, Quitter maison, Aube, Bonne nuit, Température, Humidité, Météo, Qualité...
  • Page 116 Appuyez en haut à droite pour personnaliser ce qui suit: Modifier Nom de l’appareil Position de l’appareil Contrôler le réseau Appareils de tierces parties pris en charge: Amazon Alexa, Google Assistant Partage des dispositifs Créer un groupe Commentaires Info dispositif Feedback Mettre à...
  • Page 117 L’appareil est pourvu des éléments de contrôle, réglage et parties suivants: panneau de contrôle, Réservoir extractible, Grille sortie air, Filtre, Bec pour évacuation continue et son Bouchon en caoutchouc, Tuyau drainage continu (fourni seulement pour certains modèles). Panneau de contrôle Allume et met l’appareil en veille.
  • Page 118 « »: normal. Il est possible de sélectionner: minuteur, taux d’humidité ou de ventilation désiré, au moyen des touches. « »:continu: l’appareil fonctionne avec la ventilation minimale. Le minuteur peut être sélectionné mais il n’est pas possible de saisir le niveau d’humidité. «...
  • Page 119 Appuyer sur la touche pendant 3 secondes environ afin de visualiser la température ambiante, au bout de quelques instants le taux d’humidité relative apparaîtra sur l’écran. Visualisation lumineuse des niveaux d’humidité: Coloris Taux d’humidité relative (HR en Bleu <50 Vert (50-70) Rouge >70...
  • Page 120 • Programmation hebdomadaire (à activer uniquement au moyen du smartphone): établit les périodes allumé/éteint de chaque jour de la semaine, les programmes du déshumidificateur, la vitesse de la ventilation et le niveau d’humidité. Pendant les périodes allumé-éteint, sélectionner le temps (heures et minutes) et confirmer la fonction (allumé...
  • Page 121: Utilisation

    Si vous n’utilisez pas le drainage continu, retirez le tuyau d’évacuation et refermez le bec avec le bouchon en caoutchouc. Filtre La grille d’aspiration a un filtre à poussières: celui-ci est situé à l’intérieur et il suffit d’extraire le réservoir pour y accéder. Il est accessible dans sa partie inférieure et doit être extrait vers le bas en tirant avec deux doigts la prise centrale.
  • Page 122: Nettoyage Et Maintenance

    • Sauf lorsque vous souhaitez aérer la pièce, maintenez les portes et les fenêtres fermées de manière à intensifier le processus de déshumidification. En cas de longues périodes d’inactivité, retirez la fiche de la prise de courant. NETTOYAGE ET MAINTENANCE Attention: avant d’effectuer les opérations normales de nettoyage, débrancher la fiche de la prise de courant.
  • Page 123 responsable pour promouvoir la réutilisation des ressources matérielles, des réfrigérants et des gaz inflammables d’isolation. L'élimination séparée d'un appareil électroménager permet d’éviter de possibles conséquences négatives sur l'environnement et la santé résultant d'une élimination inadéquate et permet de récupérer les matériaux qui le composent afin de réaliser une économie importante d'énergie et de ressources.
  • Page 124: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Panne Raison possible Solution L’appareil ne s’allume Allumez l’appareil. pas. La prise électrique est Adressez-vous à un défectueuse. professionnel qualifié. La fiche n’est pas Branchez la fiche dans la prise Si la turbine et le branchée à la prise de électrique.

Ce manuel est également adapté pour:

Deu315

Table des Matières