Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

LIBRETTO ISTRUZIONI
INSTRUCTION BOOKLET
BEDIENUNGSANLEITUNG
NOTICE D'INSTRUCTIONS
FOLLETO DE INSTRUCCIONES
DEUMIDIFICATORE
DEHUMIDIFIER
DESHUMIDIFICATEUR
LUFTENTFEUCHTER
DESHUMIDIFICADOR
type DEU314 (mod. FDD10-5035AR5-1)
loading

Sommaire des Matières pour Bimar DEU314

  • Page 1 LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTION BOOKLET BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE D'INSTRUCTIONS FOLLETO DE INSTRUCCIONES DEUMIDIFICATORE DEHUMIDIFIER DESHUMIDIFICATEUR LUFTENTFEUCHTER DESHUMIDIFICADOR type DEU314 (mod. FDD10-5035AR5-1)
  • Page 67 Informations générales Merci d’avoir acheté notre déshumidificateur Bimar DEU314. L’air contient toujours une certaine quantité d’eau sous forme de vapeur. Cette vapeur détermine le degré d’humidité d’une pièce. Lorsque la température augmente, la capacité de l’air à retenir la vapeur d’eau augmente aussi. Voilà pourquoi dans les maisons, dès que la température diminue, l’air cède la vapeur d’eau contenue dans ce dernier, qui se dépose...
  • Page 68 des pièces intérieures, selon les modalités indiquées dans le présent manuel. Ne pas utiliser l’appareil dans des pièces particulièrement poussiéreuses ou en présence de matériaux extrêmement volatiles qui pourraient obstruer le filtre ou endommager le moteur, ni à l’extérieur. • Les appareils destinés à un usage domestique sont des appareils aux fonctions domestiques typiques, utilisés dans un cadre domestique, qui peuvent être utilisés pour des fonctions domestiques typiques également par des...
  • Page 69 et la prise de courant, désactivez d’abord la prise de courant en éteignant l’interrupteur sur le tableau électrique, puis retirez la fiche de la prise de courant. Essuyez soigneusement aussi bien la fiche que la prise de courant, puis rallumez le courant. En cas de doute, adressez-vous à un professionnel qualifié.
  • Page 70 • Si l’appareil n’est pas utilisé, retirer la fiche de la prise de courant. • Ne pas déplacer l'appareil pendant le fonctionnement. • Ne pas tirer sur le câble d’alimentation ou sur l’appareil pour débrancher la fiche de la prise de courant. •...
  • Page 71 utilisation impropre, erronée et irresponsable et/ou par des réparations effectuées par un personnel non qualifié. Ce produit contient des gaz fluorés à effet de serre et est scellé de manière hermétique. Le réfrigérant utilisé est le R290, et le potentiel correspondant deréchauffement global (GWP) est de 3.
  • Page 72 AVERTISSEMENTS POUR LE GAZ RÉFRIGÉRANT R290 L’ appareil contient du gaz R290 (classification d’inflammabilitté A3). Il estindidpensable deranger l’appareil dans une pièce sans la presèsence de sources d’i inflammation en fonctionnement continu (par exemple: flammes nues, appareils à gazo u appareils de chauffage électriques).
  • Page 73 réparations nécessitant l’assistance d’un autre personnel spécialisé doivent être effectués sous la supervision d’une personne qualifiée dans l’utilisation de réfrigérants inflammables. Trasport d’apparells Contenant Desréfrigérants Inflammables se référer aux règlements nationaux. Marquage de l’apparell par des symbols se référer aux règlements nationaux.
  • Page 74 1.1.5 Contrôle de la présence de liquide refrigerant. Contrôlez la zone avec un détecteur de liquide réfrigérant spécifique avant et pendant l’exécution du travail afin de s’assurer que le technicien est bien conscient de la présence d’atmosphères potentiellement inflammables. Vérifiez que l’appareil de détection des fuites utilisé convient à...
  • Page 75 l’extérieur dans l’atmosphère. 1.1.9 Contrôles de l’appareil de refrigeration. Lorsque les composants électriques sont remplacés, veillez à ce qu’ils soient appropriés et conformes aux spécifications indiquées. Les consignes du fabricant en matière d’entretien et de service doivent toujours être respectées. en cas de doute, veuillez consulter le sav du fabricant.
  • Page 76 des condensateurs. Ce contrôle doit être effectué en toute sécurité pour éviter les étincelles ; vérifiez que les composants électriques et les faisceaux de tension ne sont pas exposés pendant le chargement, la restauration ou la purge du système ; vérifiez la continuité de la mise à...
  • Page 77 uniquement par des pièces de rechange spécifiées par le fabricant. Des pièces autres que celles indiquées peuvent provoquer l’inflammation du réfrigérant dans l’atmosphère après une fuite. 1.1.14 Câblage. Vérifiez que le câblage n’est pas soumis à l’usure, à la corrosion, à une pression excessive, aux vibrations, aux arêtes vives ou à...
  • Page 78 système à l’écart de la fuite. L’azote exempt d’oxygène (ofn) doit ensuite être libéré dans le système avant et pendant le processus de soudage. 1.1.16 E’limination et vidange. Utilisez les procédures conventionnelles lorsque vous travaillez sur le circuit de réfrigérant pour des réparations ou pour toute autre raison.
  • Page 79 qu’elles contiennent. maintenez les cylindres en position verticale. Assurez-vous que le système de réfrigération est mis à la terre avant de le charger avec du réfrigérant. E’ tiquetez le système une fois chargé (si l’étiquetage n’a pas encore été fait). veillez à ne pas surcharger le système de réfrigération. testez la pression avec l’OFN avant de charger le système.
  • Page 80 -mettez en marche l’équipement de récupération et utilisez-le conformément aux instructions du fabricant. -Ne surchargez pas les cylindres. (Pas plus de 80% du volume de charge liquide). -Ne dépassez pas la pression maximale de service du cylindre même temporairement. -Lorsque les cylindres ont été remplis correctement et que le processus est terminé, assurez-vous que ces derniers et l’équipement sont immédiatement retirés du site d’installation et que toutes les vannes d’isolement sont fermées.
  • Page 81 l’équipement de récupération, veillez à ce qu’il soit en bon état de marche, correctement entretenu et que tout composant électrique associé soit scellé afin d’empêcher toute inflammation en cas de dispersion du réfrigérant.Consultez le fabricant en cas de doute. Le réfrigérant récupéré...
  • Page 82 • Installer l’appareil à la verticale, tous les pieds étant posés par terre et loin des sources de chaleur, des tissus (rideaux, linge étendu, etc) ou de toute autre chose pouvant entrer en contact et/ou obstruer les grilles d’aspiration et de sortie, des baignoires, lavabos ou similaires afin d’éviter des projections d’eau ou la chute de l’appareil dans l’eau.
  • Page 83 Les fonctions exercées par chaque composant sont: Panneau de contrôle Il est représenté ci-dessous: Allume et met l’appareil en veille. Le ventilateur démarre au bout de quelques instants, puis le compresseur démarre à son tour (si nécessaire). La touche est rétroéclairée lorsque l’appareil fonctionne. Touche Allumage Voyant réservoir...
  • Page 84 Si vous n’utilisez pas le drainage continu, retirez le tuyau d’évacuation et refermez le bec avec le bouchon en caoutchouc. Filtre La grille d’aspiration a un filtre à poussières: celui-ci est situé à l’intérieur et il suffit d’extraire le réservoir pour y accéder. Il est accessible dans sa partie inférieure et doit être extrait vers le bas en tirant avec deux doigts la prise centrale.
  • Page 85 Extrayez le réservoir, déboîtez le filtre vers le bas et sortez-le. Pour nettoyer le filtre, utilisez seulement de l’eau à température ambiante: ne pas utiliser d’eau chaude, de produits de nettoyage, solvants, tampons abrasifs ou autre. Essuyez soigneusement le filtre (ne pas utiliser de l’eau chaude), puis réinsérez-le correctement à...
  • Page 86 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Panne Raison possible Solution Allumez l’appareil. L’appareil ne s’allume pas. La prise électrique est Adressez-vous à un défectueuse. professionnel qualifié. Branchez la fiche dans la prise La fiche n’est pas branchée à Si la turbine et le électrique.

Ce manuel est également adapté pour:

Fdd10-5035ar5-154254-11130