Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

1
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Carrefour CCMT20V2A

  • Page 2: Table Des Matières

    SOMMAIRE INSTRUCTIONS DE SECURITE ......................... 10 DESCRIPTION DU PRODUIT ........................14 UTILISATION PREVUE ..........................15 AVANT L’UTILISATION ............................. 15 OPERATION ............................17 NETTOYAGE & MAINTENANCE ......................19 REMPLACEMENT DES PIECES/ACCESSOIRES ..................19 DEPANNAGE ............................20 MISE AU REBUT ............................ 20 GARANTIE ............................
  • Page 4 FR : Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouveau produit ! L’équipe qualité CARREFOUR a veillé à ce que ce produit réponde aux exigences en termes de réglementation et de performances. Attentifs à votre satisfaction, nos experts travaillent chaque jour à...
  • Page 5: Lire Attentivement Ce Manuel

    Lire attentivement ce manuel Lisez attentivement ce manuel afin de pouvoir utiliser le produit dans de bonnes conditions et en toute sécurité. Conservez-le en lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement. Vous y trouverez également les préconisations pour la mise au rebut de votre produit. Leggere attentamente il presente manuale Per un migliore utilizzo del vostro nuovo dispositivo, vi raccomandiamo di leggere attentamente questo manuale d'istruzioni e conservarlo per poterlo consultare.
  • Page 6: Symboles Utilisés

    Instrucțiuni de siguranță Î nainte de a instala sau de a utiliza produsul, vă rugăm să citiți cu atenție măsurile de siguranță după rezumat. Instrucciones de seguridad Antes de instalar o utilizar el producto, lea atentamente las medidas de seguridad después del resumen.
  • Page 7 SP: Proteja la baterí a recargable del agua y la humedad. FR: Protéger la batterie rechargeable du feu. IT: Proteggere la batteria ricaricabile dal fuoco. PL : Chronić akumulator przed ogniem. RO: Protejați bateria reîncărcabilă î mpotriva incendiilor. SP: Proteja la baterí a recargable del fuego. FR: Le chargeur est destiné...
  • Page 8 (Fig. A)
  • Page 9 (Fig. B) (Fig. C) (Fig. E) (Fig. D) (Fig. F) (Fig. G)
  • Page 10: Instructions De Securite

    INSTRUCTIONS DE SECURITE AVERTISSEMENTS DE SECURITE GENERAUX POUR L’OUTIL ELECTRIQUE AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournis avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions énumérées ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
  • Page 11: Instructions De Sécurité Spécifiques Pour L'outil

    h) Rester vigilant et ne pas négliger les principes de sécurité de l'outil sous prétexte que vous avez l'habitude de l'utiliser. Une fraction de seconde d'inattention peut provoquer une blessure grave. 4. Utilisation et entretien de l’outil électrique a) Ne pas forcer l’outil électrique. Utiliser l’outil électrique adapté à votre application. L’outil électrique adapté réalise mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été...
  • Page 12: Instructions De Sécurité Spécifiques Pour Les Outils À Batterie

    peuvent être nocifs pour votre santé. 2. Le contact avec une inhalation de ces poussières peut représenter un danger pour la santé de la personne utilisant l'appareil et des autres personnes à proximité. 3. Portez des lunettes de sécurité et un masque anti-poussière de protection ! INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 13: Reduction Du Bruit Et De La Vibration

    d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites dénuées d’expérience connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés.
  • Page 14: Description Du Produit

    5. L'outil n'est pas un jouet et il ne doit pas être manipulé par des enfants. Avertissement ! Pendant son fonctionnement, le produit génère un champ électromagnétique qui, dans certaines circonstances, peut altérer le fonctionnement des implants médicaux actifs ou passifs. Afin de réduire le risque de blessures graves ou mortelles, nous recommandons aux personnes portant des implants médicaux de consulter leur médecin et le fabricant de leur implant médical avant d'utiliser l'outil électrique.
  • Page 15: Utilisation Prevue

    La valeur totale déclarée de vibration a été mesurée conformément à une méthode d'essai normalisée et peut être utilisée pour comparer des outils ; La valeur totale déclarée de vibration peut aussi être utilisée dans une évaluation préliminaire de l'exposition. AVERTISSEMENT L’émission de vibration pendant l'utilisation de l'outil électrique peut être différente de la valeur totale déclaré...
  • Page 16: Retrait/Insertion De La Batterie

    de contrôle de charge (17) est allumée ; et la charge nécessite env. 60min. 3. Attendez que la LED ROUGE de contrôle de charge (17) s'éteigne et que la LED VERTE de contrôle de charge (18) s'allume, la batterie est complètement chargée. 4.
  • Page 17: Operation

    OPERATION DEMARRAGE ET ARRET 1. Démarrage : Poussez l'interrupteur ON/OFF (2) vers l'avant pour allumer la lampe de travail à LED (8) qui s'allume. 2. Remarque : La lampe LED de travail (8) ne peut être utilisée que lorsque l'unité d'aspiration des poussières (10) n'est pas installée.
  • Page 18 Matériaux : Colles à carrelage, joints de carrelage Application : Élimination des résidus de matériaux, tels que la colle à carrelage, lors du remplacement de carreaux endommagés. Résidus de fraisage sur les carreaux de mur et de sol. c) Lame de scie plongeante HCS 32mm (14) Matériaux : plastique, gypse (plâtre) et autres matériaux mous Application : Coupes de séparation et coupes plongeantes.
  • Page 19: Nettoyage & Maintenance

    NETTOYAGE & MAINTENANCE ATTENTION ! Risque de blessure. Éteignez toujours l'appareil et retirez la batterie avant d'effectuer tout travail sur l'appareil. 1. Les travaux de réparation et d'entretien non décrits dans ce manuel doivent toujours être effectués par notre centre de service. N'utilisez que des pièces d'origine. 2.
  • Page 20: Depannage

    DEPANNAGE ATTENTION ! Effectuez uniquement les étapes décrites dans ces instructions. Tous les autres travaux d'inspection, d'entretien et de réparation doivent être effectués par un centre de service agréé ou un spécialiste de qualification similaire si vous ne pouvez pas résoudre le problème vous-même. Les dysfonctionnements suspectés sont souvent dus à...
  • Page 21: Garantie

    GARANTIE Le fabricant garantit le produit contre les défauts de matériel et de main-d’œuvre pour une période de 2 ans à compter de la date d’achat originelle. La garantie s’applique si le produit est à usage domestique. La garantie ne s’étend pas pour des pannes dues à l’usure et aux dommages normaux. Le fabricant accepte de remplacer les pièces classées comme défectueuses par le distributeur désigné.
  • Page 22: Panne Produit

    PANNE PRODUIT QUE FAIRE SI MA MACHINE TOMBE EN PANNE ? Si vous avez acheté votre produit en magasin : • Videz le réservoir d’essence. • Veillez à ce que votre machine soit complète (accessoires fournis) et propre ! Si ce n’est pas le cas le réparateur refusera la machine.
  • Page 23: Exclusions De Garantie

    EXCLUSIONS DE GARANTIE LA GARANTIE NE COUVRE PAS : • La mise en route et les réglages du produit. Les dommages consécutifs à une usure normale du produit. • Les dommages consécutifs à une utilisation non conforme du produit. • Les dommages résultants d’un montage ou d’une mise en route non conforme au manuel d’utilisation.

Ce manuel est également adapté pour:

Dy95570

Table des Matières