Table des Matières

Liens rapides

1
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Carrefour CPV4IN1

  • Page 2: Table Des Matières

    SOMMAIRE INSTRUCTIONS DE SECURITE ........................8 DESCRIPTION DU PRODUIT ........................14 UTILISATION PREVUE ..........................17 AVANT L’UTILISATION .......................... 17 OPERATION ............................18 NETTOYAGE & MAINTENANCE ......................22 RANGEMENT ............................22 REMPLACEMENT DES PIECES/ACCESSOIRES ..................22 MISE AU REBUT ............................ 22 GARANTIE ............................
  • Page 3 CUPRINS INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ ......................60 DESCRIEREA PRODUSULUI ........................66 UTILIZAREA PRECONIZATĂ ........................67 Î NAINTE DE UTILIZARE .......................... 68 UTILIZARE ............................. 68 CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE ........................72 DEPOZITARE ............................73 PIESE DE SCHIMB/ACCESORII ........................ 73 ELIMINARE ............................73 GARANȚIE ............................74 DEFECȚIUNEA PRODUSULUI ........................
  • Page 4 FR : Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouveau produit ! L’équipe qualité CARREFOUR a veillé à ce que ce produit réponde aux exigences en termes de réglementation et de performances. Attentifs à votre satisfaction, nos experts travaillent chaque jour à...
  • Page 5: Lire Attentivement Ce Manuel

    Lire attentivement ce manuel Lisez attentivement ce manuel afin de pouvoir utiliser le produit dans de bonnes conditions et en toute sécurité. Conservez-le en lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement. Vous y trouverez également les préconisations pour la mise au rebut de votre produit. Leggere attentamente il presente manuale Per un migliore utilizzo del vostro nuovo dispositivo, vi raccomandiamo di leggere attentamente questo manuale d'istruzioni e conservarlo per poterlo consultare.
  • Page 6: Symboles Utilisés

    Instrucțiuni de siguranță Înainte de a instala sau de a utiliza produsul, vă rugăm să citiți cu atenție măsurile de siguranță după rezumat. Instrucciones de seguridad Antes de instalar o utilizar el producto, lea atentamente las medidas de seguridad después del resumen.
  • Page 7 Protejați bateria reîncărcabilă de apă și umiditate. Proteja la baterí a recargable del agua y la humedad. FR: Protéger la batterie rechargeable du feu. Proteggere la batteria ricaricabile dal fuoco. PL : Chronić akumulator przed ogniem. Protejați bateria reîncărcabilă împotriva incendiilor. Proteja la baterí...
  • Page 8: Instructions De Securite

    INSTRUCTIONS DE SECURITE AVERTISSEMENTS DE SECURITE GENERAUX POUR L’OUTIL ELECTRIQUE AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournis avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions énumérées ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
  • Page 9 d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil électrique en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l’outil électrique peut donner lieu à des blessures. e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l’outil électrique dans des situations inattendues.
  • Page 10: Avertisssements De Securite Pour Les Perceuses

    e) Ne pas utiliser un bloc de batteries ou un outil fonctionnant sur batteries qui a été endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent avoir un comportement imprévisible provoquant un feu, une explosion ou un risque de blessure. f) Ne pas exposer un bloc de batteries ou un outil fonctionnant sur batteries au feu ou à...
  • Page 11: Consignes De Sécurité Spécifiques Lors Du Sciage

    des perceuses. Ceux-ci sont tranchants et présentent un risque de blessure. 5. Portez des gants de sécurité lors du changement d'accessoires. Cela vous permet d'éviter les blessures si l'accessoire de l'appareil chauffe après utilisation. CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES LORS DU SCIAGE 1.
  • Page 12: Risques Residuels

    plateforme stable. Tenir la pièce à usiner par la main ou contre le corps la rend instable et peut conduire à une perte de contrôle. RISQUES RESIDUELS Même avec l'utilisation de l'outil tel que décrit, il est impossible d'éliminer tous les facteurs de risque résiduels.
  • Page 13: Instructions De Securite Pour Le Chargeur

    17. N'exposez pas la batterie à des chocs mécaniques, par exemple en la laissant tomber, en la jetant ou en l'écrasant, provoquant une fuite d'électrolyte, un échauffement des cellules et des batteries, un éclatement et un incendie. 18. Évitez que la batterie ne se connecte directement à une source électrique telle qu'une prise d'allume-cigare ou une batterie de voiture, ce qui peut provoquer un excès de courant à...
  • Page 14: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT (Fig. A)
  • Page 15 (Fig. B) APERCU (Fig. A) 1. Mandrin sans clé 13. Plaque d’appui 2. Bague de réglage du couple 14. Lame de scie 3. Commutateur de sélection de vitesse 15. Levier de déverrouillage de la lame de scie 4. Perceuse 16. Outil multifonctions 5.
  • Page 16: Informations Techniques

    INFORMATIONS TECHNIQUES Tension 20V d.c. Vitesse à vide 0-21000/min Perceuse Vitesse à vide : 0-350/0-1400/min Réglage : 22+1, Couple : 30 Nm, manche double 13mm Profondeur de coupe : Bois : 25mm, métal :10mm Perceuse Niveau de pression sonore (LpA) ..79.8dB(A), K=5 dB(A) Niveau de puissance sonore (LWA) ...
  • Page 17: Utilisation Prevue

    MISE EN GARDE L’émission de vibration pendant l'utilisation de l'outil électrique peut être différente de la valeur totale déclaré selon les façons d'utiliser l'outil ; Il est nécessaire d'identifier les mesures de sécurité destinées à protéger l'opérateur qui sont basées sur une estimation de l'exposition dans les conditions réelles d'utilisation (en prenant en compte toutes les parties du cycle de manœuvres, telles que les moments où...
  • Page 18: Operation

    OPERATION CHARGE DE LA BATTERIE (FIG. B) Note : 1. La batterie peut être endommagée en cas de charge incorrecte. 2. Retirez la prise secteur du chargeur avant d'insérer ou de retirer la batterie. La batterie est partiellement chargée à la livraison pour éviter d'endommager la batterie en cas de décharge profonde.
  • Page 19 b) Retirez l'accessoire de l'appareil. c) Remettez le levier de déverrouillage (5) dans sa position normale. 2. Montage de la fixation de l'appareil a) Poussez l’accessoire de l'appareil le long du rail de guidage dans le bloc moteur (6). Il se verrouille de manière audible.
  • Page 20 - Le type et la longueur des vis utilisées. 5. Unité de moteur avec accessoire de ponçage AVERTISSEMENT : Sécurisez l'appareil contre la mise en marche (voir « Mise en marche/arrêt »). En cas de mise en marche accidentelle de l'appareil, il existe un risque de blessure ! a) Fixation/retrait de la feuille abrasive La plaque abrasive est équipée de Velcro pour une fixation rapide de la feuille abrasive.
  • Page 21 2) Tirez le porte-outil déverrouillé vers l'avant. 3) Placez l'outil requis sur l'arbre. 12 positions différentes sont possibles. 4) Repoussez le porte-outil dans le support central. 5) Poussez à nouveau le levier (27) de déverrouillage de l'outil vers l'avant. Le porte-outil est fixé à l'outil. Fixation/retrait de la feuille abrasive La plaque de ponçage delta est équipée de velcro pour une fixation rapide de la feuille abrasive.
  • Page 22: Nettoyage & Maintenance

    NETTOYAGE & MAINTENANCE Note : Les travaux de réparation et d'entretien non décrits dans ce manuel doivent toujours être effectués par notre centre de service. N'utilisez que des pièces d'origine. Éteignez l'appareil et retirez la batterie de l'appareil avant de l'utiliser ou de le transporter. Note : Le nettoyage et l'entretien suivants doivent être effectués régulièrement.
  • Page 23: Garantie

    Dommages environnementaux dus à une élimination incorrecte des piles/batteries rechargeables. Retirez la batterie du produit avant de l'éliminer. Les piles/batteries rechargeables ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Ils peuvent contenir des métaux lourds toxiques et sont soumis aux règles et réglementations en matière de traitement des déchets dangereux. Veuillez jeter les piles conformément aux exigences locales en vigueur.
  • Page 24: Panne Produit

    PANNE PRODUIT QUE FAIRE SI MA MACHINE TOMBE EN PANNE ? Si vous avez acheté votre produit en magasin : • Veillez à ce que votre machine soit complète (accessoires fournis) et propre ! Si ce n’est pas le cas le réparateur refusera la machine.
  • Page 25: Exclusions De Garantie

    EXCLUSIONS DE GARANTIE LA GARANTIE NE COUVRE PAS : • La mise en route et les réglages du produit. Les dommages consécutifs à une usure normale du produit. • Les dommages consécutifs à une utilisation non conforme du produit. • Les dommages résultants d’un montage ou d’une mise en route non conforme au manuel d’utilisation.
  • Page 26: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA DELL'ELETTROUTENSILE ATTENZIONE Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e le specifiche fornite con questo elettroutensile. La mancata osservanza di tutte le istruzioni elencate di seguito può provocare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per future consultazioni.
  • Page 27 f) Vestirsi in modo adeguato. Non indossare indumenti larghi o gioielli. Tenere i capelli e gli indumenti lontano dalle parti in movimento. Abiti larghi, gioielli o capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti in movimento. g) Se sono previsti dispositivi per il collegamento di impianti di aspirazione e raccolta della polvere, assicurarsi che questi siano collegati e utilizzati correttamente.
  • Page 28 modificate possono presentare un comportamento imprevedibile con conseguente incendio, esplosione o rischio di lesioni. f) Non esporre la batteria o il dispositivo al fuoco o a temperature eccessive. L'esposizione al fuoco o a temperature superiori a 130°C può causare esplosioni. g) Seguire tutte le istruzioni di carica e non caricare il pacco batteria o l'utensile al di fuori dell'intervallo di temperatura specificato nelle istruzioni.
  • Page 29 4. Prestare molta attenzione quando si maneggiano strumenti come seghe, lame per raschietti e trapani. Sono affilati e presentano un pericolo di lesioni. 5. Indossare guanti di sicurezza quando si cambiano gli accessori. Ciò consente di evitare lesioni se l'accessorio dell'apparecchio si è surriscaldato dopo l'uso. ISTRUZIONI DI SICUREZZA SPECIFICHE PER IL TAGLIO 1.
  • Page 30: Rischi Residui

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER LA SEGA ALTERNATA 1. Tenere l'elettroutensile su superfici di presa isolate quando si esegue un'operazione in cui l'accessorio da taglio può venire a contatto con cavi nascosti. L'accessorio da taglio che entra in contatto con un filo "sotto tensione" può rendere le parti metalliche esposte dell'elettroutensile "sotto tensione"...
  • Page 31 di corrente, perdita di elettrolita, riscaldamento di celle o batterie, scoppio e incendio. 15. Tenere la batteria lontana da fuoco o fonti di calore. I materiali isolanti si sciolgono e lo sfiato del gas e il sistema di protezione vengono danneggiati, causando perdite di elettrolita, scoppi ed eventualmente incendi.
  • Page 32: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO PANORAMICA (FIG. A) 1. Mandrino autoserrante 14. Lama della sega 2. Anello di regolazione della coppia 15. Leva per sbloccare la lama della sega 3. Interruttore di selezione delle marce 16. Strumento multifunzione 4. Attacco del trapano 17.
  • Page 33: Uso Previsto

    K=3 dB(A) Vibrazione (ah) …......4,773 m/s , K=1.5 m/s Strumento multifunzione Oscillazione: 0-21000/min. angolo 3 gradi Livello di pressione sonora: (LpA) …..92,5 dB(A), K=3 dB(A) Livello di potenza sonora (LWA) …..103,5 dB(A), K=3 dB(A) Vibrazione (ah) Sega dritta A : 4.074 m/s Tampone di levigatura: A : 3.992 m/s...
  • Page 34: Prima Dell'uso

    PRIMA DELL'USO DISIMBALLAGGIO 1. Disimballare tutte le parti e collocarle su una superficie piana e stabile 2. Assicurarsi che il contenuto della consegna sia completo e privo di danni. Se ci si accorge che le parti mancano o sono danneggiate, non usare il prodotto ma contattare il proprio rivenditore/centro assistenza.
  • Page 35: Verifica Del Livello Di Carica Della Batteria

    RIMOZIONE/INSERIMENTO DELLA BATTERIA 1. Impostare l'interruttore per la rotazione in senso orario/antiorario in posizione centrale (blocco). 2. Inserire il pacco batteria, posizionarlo su una guida e spingerlo nuovamente nel portabatteria. Si sentirà lo scatto. 3. Staccare il pacco batteria dal dispositivo, premere il pulsante di rilascio della batteria sul pacco batteria ed estrarre la batteria.
  • Page 36 ATTENZIONE: Arrestare l'apparecchio prima di cambiare marcia per evitare danni all'utensile. • Attendere l'arresto dell'apparecchio. • Far scorrere il selettore di marcia (3) nella posizione desiderata:  L=> bassa velocità  H => alta velocità c) Impostare il senso di rotazione Il senso di rotazione dell'apparecchio può...
  • Page 37 ATTENZIONE: Assicurare l'apparecchio contro l'accensione (vedere "Accensione e spegnimento"). In caso di accensione accidentale dell'apparecchio sussiste il pericolo di lesioni! ATTENZIONE: Rischio di lesioni! Non utilizzare lame smussate o piegate o lame danneggiate in qualsiasi altro modo. Inserire sempre una lama per sega adatta. 1) Spingere la leva (15) per lo sblocco della lama verso l'alto fino all'arresto.
  • Page 38: Pulizia E Manutenzione

    Seghettatura • Usare solo lame non danneggiate e in perfetto stato. Utilizzare solo lame metalliche per la lavorazione dei metalli. • Assicurarsi che la propria posizione sia stabile e tenere l'apparecchio ben saldo con entrambe le mani e lontano dal corpo. •...
  • Page 39: Conservazione

    CONSERVAZIONE 1. Conservare il dispositivo in un luogo asciutto e ben fuori dalla portata dei bambini. 2. Rimuovere la batteria prima di riporre l'apparecchio per lunghi periodi di tempo (ad esempio, ibernazione). 3. Conservare la batteria solo parzialmente carica. Lo stato di carica dovrebbe essere del 40 - 60 % per un periodo di stoccaggio più...
  • Page 40: Garanzia

    GARANZIA Il produttore garantisce il prodotto contro difetti di materiale e di lavorazione per un periodo di 2 anni dalla data di acquisto originale. La garanzia si applica solo se il prodotto è destinato all'uso domestico. La garanzia non copre i guasti dovuti alla normale usura. Il produttore si impegna a sostituire le parti identificate come difettose dal distributore designato.
  • Page 41: Guasto Del Prodotto

    GUASTO DEL PRODOTTO COSA FARE SE IL MIO DISPOSITIVO SI ROMPE? Se hai acquistato il tuo prodotto in un negozio: • Assicurati che il dispositivo sia completo di tutti gli accessori in dotazione, e pulito! In caso contrario, il riparatore rifiuterà il dispositivo. •...
  • Page 42: Esclusioni Di Garanzia

    ESCLUSIONI DI GARANZIA LA GARANZIA NON COPRE: • Avvio e impostazione del prodotto. • Danni derivanti dalla normale usura del prodotto. • Danni derivanti dall'uso improprio del prodotto. • Danni risultanti dal montaggio o dalla messa in funzione non conformi al manuale d'uso. •...
  • Page 43: Instrukcje Bezpieczeństwa

    INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA OGÓLNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ELEKTRONARZĘDZIA OSTRZEŻENIE. Zapoznać się z wszystkimi specyfikacjami, ilustracjami, instrukcjami i ostrzeżeniami dotyczącymi bezpieczeństwa dołączonymi do elektronarzędzia. Nieprzestrzeganie wszystkich poniższych instrukcji może być przyczyną porażenia prądem, pożaru i/lub poważnych obrażeń. Należy zachować ostrzeżenia i instrukcje do użycia w przyszłości. Termin „elektronarzędzie”...
  • Page 44 których przełącznik jest włączony może powodować wypadki. d) Przed włączeniem elektronarzędzia należy usunąć z niego wszystkie klucze nastawcze lub maszynowe. Pozostawienie klucza zamocowanego na jednej z części obrotowych urządzenia może spowodować obrażenia ciała. e) Nie wolno zbyt mocno się wychylać. Przez cały czas należy zachować odpowiednią równowagę i zapewnić...
  • Page 45 akumulatorka. b) Należy używać jedynie zespołu akumulatora przeznaczonego dla danego urządzenia. Użycie innych akumulatorów stwarza ryzyko wystąpienia obrażeń ciała lub pożaru. c) Kiedy zespół akumulatora nie jest używany, należy przechowywać go z dala od przedmiotów metalowych, takich jak spinacze, monety, klucze, gwoździe, śruby lub inne niewielkie przedmioty metalowe, które mogłyby spowodować...
  • Page 46 SPECJALNE INFORMACJE BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE AKUMULATOROWE- GO NARZĘDZIA WIELOFUNKCYJNEGO 1. Narzędzie elektryczne trzymać za izolowane powierzchnie chwytu, kiedy narzędzie tnące lub śruba może zetknąć się z ukrytym przewodem. Kontakt z przewodem pod napięciem może spowodować przeniesienie napięcia na metalowe części urządzenia i porażenie elektryczne. 2.
  • Page 47: Ryzyka Szczątkowe

    samoczynnemu zapłonowi w niesprzyjających warunkach, na przykład przy wyrzucanych iskrach wytwarzanych podczas szlifowania metali. Szczególne zagrożenia występują, kiedy pył po szlifowaniu jest wymieszany z pozostałościami farby, poliuretanu lub innych chemicznych substancji, a także gdy szlifowany element jest gorący po długiej pracy. 5.
  • Page 48 14. Unikać przypadkowego i nieumyślnego zwierania akumulatora metalowymi przedmiotami, takimi jak druty, naszyjnik, spinki do włosów. Ewentualne zwarcie może spowodować przepływ nadmiernego prądu, wyciek elektrolitu, nagrzanie ogniw lub akumulatora, rozerwanie i pożar. 15. Chronić akumulator przed ogniem i ciepłem. Materiały izolacyjne się stopią, uszkadzając odpowietrznik i układ zabezpieczający, powodując wyciek elektrolitu, rozerwanie i ewentualny pożar.
  • Page 49: Opis Produktu

    OPIS PRODUKTU WYGLĄD OGÓLNY (RYS. A) 1. Uchwyt samozaciskowy 13. Stopa 2. Pierścień regulacji momentu obrotowego 14. Brzeszczot 3. Przełącznik biegu 15. Dźwignia blokady brzeszczotu 4. Przystawka wiertarska 16. Narzędzie wielofunkcyjne 5. Dźwignia blokady przystawki narzędziowej 17. Skrobak nierdzewny 6. Zespół silnika 18.
  • Page 50: Przeznaczenie

    Funkcja narzędzia uniwersalnego Oscylacje: 0–21 000/min, kąt 3 stopnie Poziom ciśnienia akustycznego (LpA) ..92,5 dB(A), K=3 dB(A) Poziom mocy akustycznej (LWA) ..103,5 dB(A), K=3 dB(A) Wibracje (ah) Prosty brzeszczot: A : 4.074 m/s Stopa szlifierska: A : 3 992 m/s Piła segmentowa: A : 3 839 m/s Skrobak: 4 012 m/s...
  • Page 51: Przed Użyciem

    PRZED UŻYCIEM ROZPAKOWANIE 1. Rozpakować wszystkie elementy i ułożyć je na płaskim, stabilnym podłożu. 2. Upewnić się, że zawartość dostawy jest kompletna i bez uszkodzeń. W przypadku zauważenia brakujących lub uszkodzonych części nie wolno używać produktu, należy skontaktować się ze sprzedawcą...
  • Page 52: Wyjmowanie I Wkładanie Akumulatora

    WYJMOWANIE I WKŁADANIE AKUMULATORA 1. Ustawić przełącznik obrotów prawo/lewo w położeniu środkowym (blokada). 2. Włożyć zespół akumulatora, umieścić w prowadnicy i wcisnąć do uchwytu akumulatora. Będzie słyszalne zatrzaśnięcie. 3. Odłączyć zespół akumulatora z narzędzia, nacisnąć przycisk zwalniania akumulatora na zespole akumulatora i wysunąć...
  • Page 53 OSTRZEŻENIE: Przed zmianą biegu należy zatrzymać urządzenie, aby uniknąć jego uszkodzenia. • Poczekać, aż urządzenie całkowicie się zatrzyma. • Przesunąć przełącznik zmiany biegu (3) do pożądanego położenia:  L=> mała prędkość  H=> wysoka prędkość c) Ustawienie kierunku obrotów Zmianę kierunku obrotów urządzenia umożliwia przełącznik kierunku obrotów. •...
  • Page 54 OSTRZEŻENIE: Należy zabezpieczyć urządzenie przed włączeniem (zob. „Włączanie i wyłączanie”). Nieumyślne uruchomienie urządzenia grozi obrażeniami! OSTRZEŻENIE: Ryzyko obrażeń! Nie wolno używać brzeszczotów tępych, wygiętych ani uszkodzonych w inny sposób. Zawsze należy zakładać odpowiedni brzeszczot. 1) Nacisnąć dźwignię blokady brzeszczotu (15) do końca do góry. Wsunąć trzonek brzeszczotu do szczeliny montażowej.
  • Page 55: Czyszczenie I Konserwacja

    Piłowanie • Należy stosować wyłącznie nieuszkodzone brzeszczoty w doskonałym stanie. Do pracy w metalu używać wyłącznie brzeszczotów do metalu. • Zapewnić sobie stabilną postawę ciała i trzymać urządzenie mocno oburącz i z dala od ciała. • Przed przecinaniem elementu należy sprawdzić, czy nie ma w nim ukrytych obiektów, takich jak gwoździe lub wkręty.
  • Page 56: Przechowywanie

    PRZECHOWYWANIE 1. Przechowywać urządzenie w suchym i bezpiecznym miejscu, daleko poza zasięgiem dzieci. 2. Przed przechowywaniem narzędzia przez długi czas wyjąć akumulator (np. hibernacja). 3. Akumulator przechowywać w stanie częściowo naładowanym. Poziom naładowania powinien mieścić się w przedziale 40–60% podczas przechowywania przez długi czas (świecą się dwie diody LED wskaźnika stanu naładowania (9a)).
  • Page 57: Gwarancja

    GWARANCJA Producent gwarantuje, że produkt jest wolny od wad materiałowych i wykonania przez okres 2 lat od daty pierwszego zakupu. Gwarancja obowiązuje tylko wtedy, kiedy produkt jest używany do zastosowań nieprofesjonalnych. Gwarancja nie obejmuje usterek spowodowanych normalnym zużyciem. Producent zgadza się na wymianę części wskazanych jako wadliwe przez wyznaczonego dystrybutora. Producent nie przyjmuje odpowiedzialności za wymianę...
  • Page 58: Awaria Produktu

    AWARIA PRODUKTU CO ROBIĆ W PRZYPADKU AWARII MASZYNY? Jeśli produkt zakupiono w sklepie: • Upewnić się, że maszyna jest kompletna, z wszystkimi dostarczonymi akcesoriami i czysta! W przeciwnym przypadku maszyna nie będzie przyjęta do naprawy. • Udać się do sklepu z kompletną maszyną i z rachunkiem lub fakturą. Jeśli produkt zakupiono przez Internet: •...
  • Page 59: Wyłączenia Gwarancji

    WYŁĄCZENIA GWARANCJI GWARANCJA NIE OBEJMUJE: • Uruchomienia i konfiguracji produktu; • Uszkodzeń spowodowanych normalnym zużyciem produktu; • Uszkodzeń spowodowanych niewłaściwym użyciem produktu; • Uszkodzeń spowodowanych montażem i uruchomieniem niezgodnymi z podręcznikiem użytkownika; • Związanych z tworzeniem mieszanki po 90 dniach i zanieczyszczeniem gaźników; •...
  • Page 60: Instrucțiuni De Siguranță

    INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ REGULI GENERALE DE PROTECŢIE A MUNCII AVERTISMENT Citiți toate avertismentele de siguranță, instrucțiunile, ilustrațiile și specificațiile furnizate cu această unealtă electrică. Nerespectarea tuturor instrucțiunilor enumerate mai jos poate duce la electrocutare, incendiu și/sau răniri grave. Păstrați toate avertismentele și instrucțiunile pentru referințe ulterioare. Termenul "unealtă...
  • Page 61 poziţia pornit înlesnesc producerea. d) Înainte de a pune în funcţiune scula electrică, îndepărtaţi toate penele sau cheile de reglare. O cheie sau o pană care au fost lăsate ataşate de o parte rotativă a sculei electrice poate duce la vătămări personale.
  • Page 62 c) Atunci când acumulatorul nu este utilizat, păstrați-l departe de alte obiecte metalice, cum ar fi agrafe de hârtie, monede, chei, cuie, șuruburi sau alte obiecte metalice mici, care pot face o conexiune de la un terminal la altul. Scurtcircuitarea terminalelor baterii poate cauza arsuri sau incendiu.
  • Page 63 2. Utilizați detectoare adecvate pentru a găsi linii de alimentare ascunse sau întrebați compania locală de utilități. Contactul cu cablurile electrice poate provoca electrocutarea și incendii, contactul cu o conductă de gaz poate duce la o explozie. Deteriorarea unei conducte de apă poate duce la deteriorarea proprietății și electrocutare.
  • Page 64: Riscuri Reziduale

    5. Țineți scula electrică prin izolarea suprafețelor de prindere, deoarece suprafața de șlefuire poate intra î n contact cu propriul cablu. Tăierea unui fir "sub tensiune" poate face ca părțile metalice expuse ale sculei electrice să fie "sub tensiune" și ar putea electrocuta operatorul. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ...
  • Page 65 între celulă și cablajul acesteia și dezactivează sistemul de protecție al bateriei. Acestea pot duce la scurgeri de electroliți, supraîncălzirea unei celule sau baterii, explozie și incendiu. 14. Evitați scurtcircuitarea întâmplătoare sau involuntară a unei baterii cu obiecte metalice, cum ar fi: sârmă, scule, coliere sau agrafe de păr, care pot provoca scurtcircuit, ceea ce cauzează...
  • Page 66: Descrierea Produsului

    DESCRIEREA PRODUSULUI PREZENTARE GENERALĂ (FIG. A) 1. Mandrină fără cheie 13. Plăcuță de picior 2. Inel de reglare a cuplului 14. Pânză de ferăstrău 3. Comutator de selectare a vitezei 15. Manetă pentru deblocarea pânzei de ferăstrău 4. Atașament pentru burghiu 16.
  • Page 67: Utilizarea Preconizată

    Funcția de multi-sculă Oscilație: 0-21000/min. unghi de 3 grade Nivelul presiunii sonore (LpA) ..92,5 dB(A), K=3 dB(A) Nivelul de putere sonoră (LWA) ... 103,5 dB(A), K=3 dB(A) Vibrații (ah) Ferăstrău drept: A : 4,074 m/s Tampon pentru șlefuit: A : 3,992 m/s Ferăstrău segmentat: A : 3,839 m/s...
  • Page 68: Î Nainte De Utilizare

    Î NAINTE DE UTILIZARE DESPACHETARE 1. Despachetați toate piesele și așezați-le pe o suprafață plană și stabilă 2. Asigurați-vă că conținutul livrării este complet și nu prezintă daune. Dacă constatați că lipsesc piese sau acestea prezintă deteriorări, nu utilizați produsul, ci contactați distribuitorul/centrul de service. Nu utilizați produsul decât dacă...
  • Page 69: Verificarea Nivelului De Încărcare A Bateriei

    SCOATEREA /INTRODUCEREA BATERIEI 1. Setați comutatorul pentru rotația în sensul acelor de ceasornic/în sensul invers acelor de ceasornic la poziția centrală (blocare). 2. Introduceți acumulatorul, așezați-l pe o pistă de ghidare și împingeți-l î napoi î n suportul bateriei. Acesta se va î...
  • Page 70 • Rotiți mandrina fără cheie (1) în sensul acelor de ceasornic pentru a fixa scula. • Pentru a scoate scula din nou, rotiți mandrina fără cheie (1) și scoateți scula. b) Alegerea vitezei AVERTISMENT: Opriți aparatul înainte de a schimba viteza pentru a evita deteriorarea sculei. •...
  • Page 71 a) Instalarea/schimbarea pânzei AVERTISMENT: Securizați aparatul împotriva pornirii (consultați "pornirea/oprirea"). În cazul în care aparatul este pornit accidental, există pericol de rănire! AVERTISMENT: RISC DE VATAMARE! Nu utilizați lame sau lame neascuțite, sau îndoite sau care sunt deteriorate în orice alt mod. Introduceți întotdeauna o pânză de ferăstrău adecvată. 1) Împingeți maneta (15) pentru deblocarea pânzei ferăstrăului, în sus până...
  • Page 72: Curățare Și Întreținere

    Debitare cu ferăstrăul • Utilizați numai pânze de ferăstrău nedeteriorate în stare perfectă. Utilizați numai pânze de ferăstrău metalice pentru prelucrarea metalelor. • Asigurați-vă că poziția dumneavoastră este stabilă și țineți aparatul strâns cu ambele mâini și departe de corp. •...
  • Page 73: Depozitare

    DEPOZITARE 1. Depozitați dispozitivul într-un loc uscat, departe de accesul copiilor. 2. Scoateți bateria înainte de a depozita unitatea pentru perioade mai lungi de timp (de exemplu, hibernare). 3. Depozitați bateria numai în stare parțial încărcată. Starea de încărcare ar trebui să fie de 40-60 % pe o perioadă...
  • Page 74: Garanție

    GARANȚIE Producătorul garantează produsul împotriva defectelor de material și manoperă pentru o perioadă de 2 ani de la data achiziției originale. Garanția se aplică numai dacă produsul este destinat uzului casnic. Garanția nu acoperă defecțiunile datorate uzurii normale. Producătorul este de acord să înlocuiască piesele identificate ca fiind defecte de către distribuitorul desemnat.
  • Page 75: Defecțiunea Produsului

    DEFECȚIUNEA PRODUSULUI CE TREBUIE SĂ FAC ÎN CAZUL ÎN CARE APARATUL MEU SE DEFECTEAZĂ? Dacă v-ați cumpărat produsul dintr-un magazin: • Asigurați-vă că aparatul este complet, cu toate accesoriile furnizate și este curat! În caz contrar, reparatorul va refuza aparatul. •...
  • Page 76: Excluderi De Garanție

    EXCLUDERI DE GARANȚIE GARANȚIA NU ACOPERĂ: • Pornirea și configurarea produsului. • Daune rezultate din uzura normală a produsului. • Daune rezultate din utilizarea necorespunzătoare a produsului. • Daune rezultate din asamblare sau pornire, care nu sunt î n conformitate cu manualul de utilizare. •...
  • Page 77: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones que se proporcionan con esta herramienta eléctrica. Si no sigue todas las instrucciones que se enumeran a continuación, pueden producirse una descarga eléctrica, un incendio y lesiones graves. Conserve estas instrucciones.
  • Page 78 junto a una pieza móvil de la herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales graves. e) No se estire demasiado. Mantenga siempre el equilibrio y tenga los pies en el suelo. Esto permite un mayor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. f) Ví...
  • Page 79 hacer puente entre las terminales. El contacto entre las terminales de la baterí a puede causar quemaduras o incendio. d) Bajo condiciones extremas de abuso la baterí a podrí a expulsar un lí quido; evite todo contacto. Si se produjese contacto accidentalmente, lávese bien con agua. Si el lí quido hace contacto con los ojos, consulte también al médico.
  • Page 80 descarga eléctrica. 2. Utilice detectores adecuados para encontrar lí neas de suministro ocultas o pregunte a la empresa de servicios públicos local. El contacto con cables eléctricos puede provocar descargas eléctricas e incendios, el contacto con una tuberí a de gas puede provocar una explosión. Los daños a una tuberí a de agua pueden provocar daños materiales y descargas eléctricas.
  • Page 81: Riesgos Residuales

    residuos de poliuretano u otras sustancias quí micas, o si el objeto lijado está caliente después de largos perí odos de trabajo. 5. Sujete la herramienta eléctrica por las superficies de agarre aisladas, ya que la superficie de lijado puede entrar en contacto con su propio cable. Cortar un cable “activo” puede hacer que las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica estén “activas”...
  • Page 82 como agua del grifo, y consulte inmediatamente a un médico. 13. No desmonte ni modifique la baterí a, lo que puede provocar un cortocircuito entre las celdas o entre la celda y su cableado, y desactiva el sistema de protección de seguridad de la baterí a. Esto puede dar lugar a fugas de electrolitos, a sobrecalentamiento o a que una celda o baterí...
  • Page 83: Descripció N Del Producto

    DESCRIPCIÓ N DEL PRODUCTO DESCRIPCIÓ N GENERAL (FIG.A) 1. Portabrocas sin llave 13. Place de base 2. Anillo de ajuste de par 14. Hoja de sierra 3. Interruptor de selección de marcha 15. Palanca para desbloqueo de la hoja de sierra 4.
  • Page 84: Uso Previsto

    Función multiherramienta Oscilación: 0-21000 / min. ángulo de 3 grados Nivel de presión sonora (LpA) .... 92,5 dB (A), K = 3 dB (A) Nivel de potencia sonora (LWA)…..103,5 dB (A), K = 3 dB (A) Vibración (ah) Sierra recta: A : 4,074 m/s Plato lijador: A : 3.992 m/s...
  • Page 85: Antes Del Uso

    ANTES DEL USO DESEMBALAJE 1. Desembale todas las piezas y colóquelas sobre una superficie plana y estable. 2. Asegúrese de que el contenido de la entrega esté completo y no presente daños. Si descubre que faltan piezas o están dañadas, no utilice el producto, póngase en contacto con su distribuidor/centro de servicio.
  • Page 86: Comprobació N Del Nivel De Carga De La Baterí A

    EXTRACCIÓ N/COLOCACIÓ N DE LA BATERÍ A 1. Coloque el interruptor de rotación en sentido horario/antihorario en la posición central (bloqueo). 2. Inserte baterí a, colóquelo en un riel guí a y empújelo nuevamente en el soporte de la baterí a. Escuchará un ruido en cuanto encaje en su lugar.
  • Page 87 b) Elección de la marcha ADVERTENCIA: Detenga el aparato antes de cambiar de marcha para evitar daños a la herramienta. • Espere a que el aparato se detenga. • Deslice el selector de marchas (3) a la posición deseada:  L => baja velocidad ...
  • Page 88 ADVERTENCIA: Evite el encendido del aparato (consulte “Encendido / apagado”). Si el aparato se enciende accidentalmente, existe peligro de lesiones. ADVERTENCIA: ¡Riesgo de lesiones! No utilice hojas desafiladas o dobladas, o que estén dañadas de cualquier otra forma. Inserte siempre una hoja de sierra adecuada. 1) Empuje la palanca (15) de desbloqueo de la hoja de sierra hacia arriba hasta el tope.
  • Page 89: Limpieza Y Mantenimiento

    Aserradura • Utilice únicamente hojas de sierra que no estén dañadas y que presenten un perfecto estado. • Use solamente hojas de sierra para metal para procesar metales. • Asegúrese de mantener una postura estable y sostenga el aparato firmemente con ambas manos y alejado del cuerpo.
  • Page 90: Almacenamiento

    ALMACENAMIENTO 1. Guarde el dispositivo en un lugar seco fuera del alcance de los niños. 2. Retire la baterí a antes de almacenar la unidad durante perí odos de tiempo más prolongados (por ejemplo, hibernación). 3. Almacene la baterí a solo parcialmente cargada. El estado de carga debe ser del 40-60 % durante un perí...
  • Page 91: Garantí A

    GARANTÍ A El fabricante garantiza el producto contra defectos de material y mano de obra durante un perí odo de 2 años a partir de la fecha de compra original. La garantí a solo se aplica si el producto se utiliza para uso doméstico.
  • Page 92: Fallo Del Producto

    FALLO DEL PRODUCTO ¿QUÉ DEBO HACER SI SE DAÑ A LA MÁQUINA? Si ha comprado el producto en una tienda: • ¡Asegúrese de que la máquina esté completa con todos los accesorios suministrados y limpia! Si este no es el caso, el reparador la rechazará. •...
  • Page 93: Exclusiones De Garantí A

    EXCLUSIONES DE GARANTÍ A LA GARANTÍ A NO CUBRE: • Puesta en marcha y configuración del producto. • Daños resultantes del desgaste normal del producto. • Daños resultantes de un uso inadecuado del producto. • Daños resultantes del montaje o la puesta en marcha sin respetar lo indicado en el manual de usuario. •...

Ce manuel est également adapté pour:

Dy94291

Table des Matières