Page 2
SOMMAIRE INSTRUCTIONS DE SECURITE ......................... 10 DESCRIPTION DU PRODUIT ........................14 UTILISATION PREVUE ..........................17 AVANT L’UTILISATION ........................... 17 OPERATION ............................18 NETTOYAGE & MAINTENANCE ......................20 RANGEMENT ET TRANSPORT........................20 REMPLACEMENT DES PIECES/ACCESSOIRES ..................20 DEPANNAGE ............................21 MISE EN REBUT ............................ 21 GARANTIE ............................
Page 4
FR : Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouveau produit ! L’équipe qualité CARREFOUR a veillé à ce que ce produit réponde aux exigences en termes de réglementation et de performances. Attentifs à votre satisfaction, nos experts travaillent chaque jour à...
Page 5
Lire attentivement ce manuel Lisez attentivement ce manuel afin de pouvoir utiliser le produit dans de bonnes conditions et en toute sécurité. Conservez-le en lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement. Vous y trouverez également les préconisations pour la mise au rebut de votre produit. Leggere attentamente il presente manuale Per un migliore utilizzo del vostro nuovo dispositivo, vi raccomandiamo di leggere attentamente questo manuale d'istruzioni e conservarlo per poterlo consultare.
Page 6
Instrucțiuni de siguranță Înainte de a instala sau de a utiliza produsul, vă rugăm să citiți cu atenție măsurile de siguranță după rezumat. Instrucciones de seguridad Antes de instalar o utilizar el producto, lea atentamente las medidas de seguridad después del resumen.
Page 7
SP: Proteja la baterí a recargable del agua y la humedad. FR: Protéger la batterie rechargeable du feu. IT: Proteggere la batteria ricaricabile dal fuoco. PL : Chronić akumulator przed ogniem. RO: Protejați bateria reîncărcabilă împotriva incendiilor. SP: Proteja la baterí a recargable del fuego. FR: Le chargeur est destiné...
Page 10
INSTRUCTIONS DE SECURITE AVERTISSEMENTS DE SECURITE GENERAUX POUR L’OUTIL ELECTRIQUE AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournis avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions énumérées ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
Page 11
collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières. h) Rester vigilant et ne pas négliger les principes de sécurité de l'outil sous prétexte que vous avez l'habitude de l'utiliser. Une fraction de seconde d'inattention peut provoquer une blessure grave. 4.
Page 12
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES POUR LE COMPRESSEUR ET LA POMPE À AIR 1. Attention ! Tous les tuyaux et raccords doivent être adaptés à une utilisation sous la pression maximale admissible. 2. Pour les pressions supérieures à 7 bars, il est recommandé d'équiper les tuyaux de refoulement d'un cordon de sécurité, par ex.
Page 13
santé. 24. Ne dirigez pas le jet d'air vers des personnes, des animaux ou votre corps. 25. Gardez les animaux à distance de la zone de travail 26. Ne couvrez pas les entrées d'air du compresseur et de la pompe à air. 27.
Page 14
INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR LE CHARGEUR 1. Ce chargeur peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites dénuées d’expérience connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
Page 15
de sécurité, des risques potentiels de blessures et de dommages subsistent. Du fait de sa construction, cet outil peut présenter les dangers suivants : 1. Choc électrique dû à une isolation insuffisante. N'utilisez pas le produit lorsque le produit ou vos mains sont humides ou mouillés.
Page 16
Type Li-ion Tension 20V d.c. Capacité 2.0Ah (40Wh) Chargeur CCH20V Entrée 230-240V, 50Hz Puissance d’entrée Sortie 21.5V d.c. Courant de charge 2.4A Temps de charge Approx. 60min Classe de protection Émissions sonores Valeur de mesure du bruit déterminée conformément au standard EN 62841 Compresseur 80dB(A) Incertitude K...
Page 17
UTILISATION PREVUE COMPRESSEUR 20V L'appareil est conçu pour le gonflage de pneus de vélo et d'articles de jeux gonflables, de sport et de plage ; cependant, il n’est pas conçu pour les structures gonflables à grand volume telles que les canots pneumatiques et les grands matelas gonflables.
Page 18
charge (30) s'allume, la batterie est complètement chargée 4. Tenez la fiche secteur tout en tirant le câble d'alimentation du chargeur hors de la prise secteur. La batterie (2) et le chargeur (28) peuvent avoir chauffé pendant la charge, laissez la batterie refroidir à température ambiante.
Page 19
Embout adaptateur (9) : Pour vannes standard d'un diamètre intérieur de 8 mm. Embout adaptateur (10) : Pour les articles gonflables avec une valve à vis. Le dégonflage n'est possible qu'avec une valve dévissée et avec cet adaptateur. ...
Page 20
NETTOYAGE & MAINTENANCE ATTENTION ! Risque de blessure. Éteignez toujours les appareils et retirez la batterie avant d'effectuer tout travail sur le produit. gg) Les travaux de réparation et d'entretien non décrits dans ce manuel doivent toujours être effectués par notre centre de service.
Page 21
Chargeur et batterie de rechange pour produits 20V Batterie Batterie Temps de charge CBA20V2A CB20V4 Chargeur CCH20V 60min 120min Tous les produits 20V sont compatibles avec les chargeurs et batteries 20V DEPANNAGE ATTENTION ! Effectuez uniquement les étapes décrites dans ces instructions. Tous les autres travaux d'inspection, d'entretien et de réparation doivent être effectués par un centre de service agréé...
Page 22
GARANTIE Le fabricant garantit le produit contre les défauts de matériel et de main-d’œuvre pour une période de 2 ans à compter de la date d’achat originelle. La garantie s’applique si le produit est à usage domestique. La garantie ne s’étend pas pour des pannes dues à l’usure et aux dommages normaux. Le fabricant accepte de remplacer les pièces classées comme défectueuses par le distributeur désigné.
Page 23
PANNE PRODUIT QUE FAIRE SI MA MACHINE TOMBE EN PANNE ? Si vous avez acheté votre produit en magasin : • Videz le réservoir d’essence. • Veillez à ce que votre machine soit complète (accessoires fournis) et propre ! Si ce n’est pas le cas le réparateur refusera la machine.
Page 24
EXCLUSIONS DE GARANTIE LA GARANTIE NE COUVRE PAS : • La mise en route et les réglages du produit. Les dommages consécutifs à une usure normale du produit. • Les dommages consécutifs à une utilisation non conforme du produit. • Les dommages résultants d’un montage ou d’une mise en route non conforme au manuel •...