Table des Matières
  • Sicherheitshinweise
  • Gerätebeschreibung und Lieferumfang
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Technische Daten
  • Bedienung
  • Motor Starten
  • Belasten des Stromerzeugers
  • Motor Abstellen
  • Reinigung, Wartung, Lagerung und Ersatzteilbestellung
  • Entsorgung und Wiederverwertung
  • Transport
  • Störungen Beheben
  • Serviceinformationen
  • Avvertenze Sulla Sicurezza
  • Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti
  • Utilizzo Proprio
  • Messa a Terra
  • Caratteristiche Tecniche
  • Prima Della Messa in Esercizio
  • Avviare Il Motore
  • Pulizia, Manutenzione, Conservazione E Ordinazione Dei Pezzi DI Ricambio
  • Smaltimento E Riciclaggio
  • Ordinazione DI Pezzi DI Ricambio
  • Eliminazione Delle Anomalie
  • Informazioni Sul Servizio Assistenza
  • Certificato DI Garanzia
  • Veiligheidsaanwijzingen
  • Beschrijving Van Het Gereedschap en Leveringsomvang
  • Reglementair Gebruik
  • Technische Gegevens
  • Vóór Ingebruikneming
  • Belasten Van de Generator
  • Motor Afzetten
  • Reiniging, Onderhoud, Opbergen en Bestellen Van Wisselstukken
  • Verwijdering en Recyclage
  • Bestellen Van Wisselstukken
  • Verhelpen Van Storingen
  • Service-Informatie
  • Garantiebewijs
  • Instrucciones de Seguridad
  • Descripción del Aparato y Volumen de Entrega
  • Uso Adecuado
  • Antes de la Puesta en Marcha
  • Puesta a Tierra
  • Características Técnicas
  • Arrancar el Motor
  • Cargar el Generador Eléctrico
  • Desconectar el Motor
  • Limpieza, Mantenimiento, Almacenamiento y Pedido de Piezas de Repuesto
  • Pedido de Piezas de Recambio:
  • Eliminación y Reciclaje
  • Eliminación de Averías
  • Información de Servicio
  • Certificado de Garantía
  • Instruções de Segurança
  • Descrição Do Aparelho E Material a Fornecer
  • Utilização Adequada
  • Dados Técnicos
  • Antes da Colocação Em Funcionamento
  • Ligação à Terra
  • Desligar O Motor
  • Limpeza, Manutenção, Armazenagem E Encomenda de Peças Sobressalentes
  • Encomenda de Peças Sobressalentes:
  • Eliminação E Reciclagem
  • Eliminação de Anomalias
  • Informações Do Serviço de Assistência Técnica
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14
D
Originalbetriebsanleitung
Stromerzeuger
F
Instructions d'origine
Générateur de courant
I
Istruzioni per l'uso originali
Generatore di corrente
NL
Originele handleiding
Elektriciteitsgenerator
E
Manual de instrucciones original
Grupo Electrogeno
P
Manual de instruções original
Gerador
2
Art.-Nr.: 41.525.20
Art.-Nr.: 41.525.21
Anl_BPG_850_850_1_SPK2.indb 1
Anl_BPG_850_850_1_SPK2.indb 1
BPG 850
BPG 850/1
I.-Nr.: 11015
I.-Nr.: 11016
17.06.16 08:27
17.06.16 08:27
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL BPG 850/1

  • Page 2 - 2 - Anl_BPG_850_850_1_SPK2.indb 2 Anl_BPG_850_850_1_SPK2.indb 2 17.06.16 08:27 17.06.16 08:27...
  • Page 3 - 3 - Anl_BPG_850_850_1_SPK2.indb 3 Anl_BPG_850_850_1_SPK2.indb 3 17.06.16 08:27 17.06.16 08:27...
  • Page 14: Consignes De Sécurité

    Danger ! sives. • Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Ne faites jamais fonctionner le générateur de certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des courant dans un endroit non aéré. Lors du blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- fonctionnement dans un endroit bien aéré, les tivement ce mode d’emploi/ces consignes de gaz d’échappement doivent être directement...
  • Page 15: Description De L'appareil Et Volume De Livraison

    2. Description de l’appareil et d‘étincelles. Ne pas fumer ! • Ne toucher aucune pièce déplacée mécani- volume de livraison quement ou chaude. Ne retirer aucun recouvrement de protection. 2.1 Description de l’appareil (fi gure 1/2) • Les appareils ne doivent pas être soumis Couvercle du réservoir à...
  • Page 16: Utilisation Conforme À L'affectation

    3. Utilisation conforme à Niveau acoustique LWA / Imprécision KWA l’aff ectation ........... 90 dB(A) / 1,99 dB(A) Bougie d’allumage : ......LG F6RTC Cet appareil convient à toutes les applications prévues pour un fonctionnement avec une Mode S1 (fonctionnement continu) source de tension alternative de 230 V.
  • Page 17: Lancez Le Moteur

    Remarque ! Le générateur de courant est équipé Mélange Essence norma- Huile deux d’une protection contre les surcharges. le sans plomb temps Celle-ci déconnecte la prise (6). En appuyant sur 20 ml la protection anti-surcharge (3), on peut remettre la prise (6) à nouveau en service. 40 ml 1:50 60 ml...
  • Page 18: Mise Au Rebut Et Recyclage

    7.3 Bougie d’allumage (fi g. 7) Transport Contrôlez la bougie d’allumage pour la première Si vous désirez transporter l’appareil, vidangez fois au but de 10 heures de service. Repérez les d’abord le réservoir à essence comme expliqué encrassements et nettoyez-les le cas échéant dans le sous-point 2 au chapitre Entreposage.
  • Page 19: Dépannage

    9. Dépannage Dérangement Origine Mesure le moteur ne peut le moteur ne peut pas être démarré la contrôlez le niveau d’huile, pas être démarré mise hors circuit automatique remplissez d’huile moteur bougie d’allumage encrassée nettoyez la bougie d’allumage, distance des électrodes 0,6 mm le générateur n’a régulateur ou condensateur consultez un spécialiste...
  • Page 20 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 21: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 22: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 59: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Stromerzeuger BPG 850 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Page 60 EH 06/2016 (01) Anl_BPG_850_850_1_SPK2.indb 60 Anl_BPG_850_850_1_SPK2.indb 60 17.06.16 08:27 17.06.16 08:27...

Ce manuel est également adapté pour:

Bpg 85041.525.2041.525.21

Table des Matières